Лис из клана серебра — страница 36 из 92

Остальные кланы – их тут было пять, включая наш, – отреагировали церемониальными поклонами. Несмотря на то что вещал глава клана Исэри, госпожа Эризэ продолжала мысленно меня расчленять, без зазрения совести разглядывая мой силуэт. Господин Дэран, за что?

– Охота традиционно будет проходить четыре дня, – продолжал рассказывать глава клана Исэри. – В вашем распоряжении все охотничьи угодья клана Исэри.

Значит, это их земли. Мало ли? Вдруг мы в гостях? Я вообще не знала даже об охоте, так что неудивительно, что еле-еле разбиралась в остальных нюансах и хитросплетениях. Просто нервничала и волновалась.

А Рэн – нет. Хорошо ли это?

– В этом году к нам вновь присоединился клан Онэро. – Опять желудок к горлу подпрыгнул при упоминании нашего клана. – И, несмотря на инцидент с подарками, – я выпрямилась, как по струнке, и в один миг пересеклась взглядом с Рэном, видимо, не ожидавшим, что эту тему вообще кто-нибудь еще хоть раз станет поднимать, и тоже немного испугался; мы обменялись взглядами понимания, но это продлилось едва ли секунду, – я рад, что клан Онэро сегодня с нами.

Глава дома Исэри приторно улыбнулся, так и читалось в выражении его лица: «Да-да, люблю до смерти», на что господин Дэран улыбнулся не менее притворно, и выглядело это даже смешно. Он будто бы потешался надо всеми, хотя тонкая грань, когда можно было бы в этом усомниться, все-таки прослеживалась. Неудивительно: господин Дэран далеко не глуп.

– Благодарю за приглашение и оказанную честь, – вежливо поблагодарил он, и все приступили к завтраку.

В зале царила расслабленная обстановка. Призрачный солнечный свет проникал через окна, создавая более ленивую обстановку. Как бывает в единственный выходной, в который лежишь и не хочешь вылезать из кровати. Редкое, но очень приятное явление. Не представляла, как после всех вкусностей и плотного завтрака идти на охоту.

Но пока я тут сидела и иногда разливала всем чай или помогала повару и другим служанкам расставлять миски с едой, началось то, чего никто не предвидел. Кроме, пожалуй, только одного человека. Или нет?

Вроде бы все спокойно завтракали, вели тихие беседы, обсуждали, кто каким оружием будет пользоваться. Но один из сыновей главы дома Исэри начал зеленеть. Буквально. Сначала терпел-терпел, но потом уже не смог – вскочил на ноги и побежал так, что только пятки сверкали.

То же самое произошло еще с кем-то из другого клана. Вон Элин из клана Юори уронил миску и унесся как сумасшедший. Примерно в том же темпе ситуация развивалась в ближайшие пятнадцать минут. Почти все представители кланов убежали. Кроме нескольких людей.

И клана Онэро.

Я снова взглянула на Рэна. Как же он был собой доволен. Прямо как тогда, когда его ловушка с яблоками сработала. Только раза в четыре счастливее. Улыбка до ушей, да Рэн светился, озаряя собой все вокруг.

Интересная заминка с внезапным несварением желудка большинства представителей разных кланов быстро не закончилась. Завтрак затянулся до обеда, но клан Онэро и те, кто уже понял, что с едой что-то не так – ну почему это госпожа Эризэ? – продолжали терпеливо ожидать, чем все дело закончится.

В один из моментов совершенно зеленый и полуживой в зал вернулся глава клана Исэри и сообщил:

– Похоже, в еде что-то было, – заявил он, злобно глядя на господина Дэрана.

– Да? Хм, странно, – очень натурально изображал из себя невинность он.

– Дэран! – стиснув зубы, разозлился глава. – Если я узнаю, что это твоих рук дело…

– Нечего на нас клеветать! – вмешался Рэн. – Надо было брать своих поваров! – И просиял.

В это время как раз подошел наш личный повар, и теперь-то я уже не сомневалась, зачем он вообще нам понадобился. Во-первых, если бы кто-нибудь решил отравить нас… Возможно ли такое? Может быть, это действительно был ответ Рэна, а не случайная самодеятельность? Во-вторых, если господин Дэран знал о проделках брата, он просто подстраховался. Себя-то Рэн травить вряд ли стал бы.

Так ведь и не скажешь, но я за последние несколько недель – хоть и не тесного общения – успела привыкнуть к господину Дэрану. Поэтому прочитала на его лице тень удовлетворения, как будто он был сильно доволен собой, своим кланом и Рэном. Что же, должна признать: Рэн хоть и пакостник, в этот раз его таланты пригодились.

И тут я вспомнила, что он говорил: дома еще сдерживался. Да уж, осыпать одного учителя яблоками или срубить бедное, почти сухое дерево – это и правда мелочи. Все познавалось в сравнении.

– Охота переносится на завтра! – брызнул слюной в нашу сторону глава клана Исэри и снова припустил обратно, держась за живот.

Только после этого господин Дэран наконец поднялся, за ним его братья, и все потянулись на выход. Змеиные глаза госпожи Эризэ все еще следили за мной, поэтому я воспользовалась советом, полученным от господина Дэрана, – прыгнула к Арину и вцепилась в его руку.

Арин чуть обернулся в мою сторону, отстал от Этари, приобнял за плечо и пошел вместе со мной. Так он и довел меня до нашего дома, в котором поселили клан Онэро. Перед тем как зайти внутрь, я напоследок обернулась – госпожа Эризэ действительно была похожа на змею: тихо ползла – шла – следом, не выпускала жертву – меня – из виду. Но не подходила ближе, как будто в Арине чувствовала более опасного хищника.

Несмотря на то что у нас был целый день впереди, прекрасный, живописный лес вокруг, все застряли в одном месте, никто этим временем свободы пользоваться не хотел, все пошло по странному плану. Все закрылись в своих комнатах, много читали, пили чай, но никто и носа не высовывал. Только мы со служанками регулярно приносили чай, еду, а потом сами закрылись в своей комнате.

На следующее утро все проснулись от жутких криков. Можно было предположить что угодно: голодные медведи напали, ураган прошелся рядом, хотя ночью было тихо. Но это все мелочи. Как-то так получилось, что с перепугу выскочила во двор первой. Пока все еще спали, да и госпожа Синь в свои тридцать пять просыпалась так, словно возвращалась из мира мертвых, поэтому ей требовалось некоторое время, чтобы прийти в себя.

К моему удивлению, во дворе стоял Рэн и словно наблюдал за результатом своих манипуляций. Уходить дальше я не решилась: по улыбке стало ясно, что какая-то новая пакость удалась. И, собрав по кусочкам обрывки фраз, я поняла, что случилось: за ночь кто-то – каким-то чудом – сумел порезать всю одежду всех кланов. Кроме клана Онэро.

Тут уж я не сдержалась, раскрыла рот и уставилась на Рэна.

– Как вы это делаете? – спросила я, совершенно ошеломленная.

Рэн просиял белозубой улыбкой.

– Талант.

Таким довольным я не видела его никогда. Если учесть, что у него практически потребность пакостить, а дома он и правда сдерживался, получается, что здесь он наконец-то разгулялся. Что же, может быть, это сыграет на руку?

Попробовала сунуться к нему с чаем и попыткой поговорить – зря. Пока молчала – Рэн молчал. Стоило заговорить – сразу прилетело:

– Ты что? Ударилась головой? Проваливай, драная кошка! – так вежливо он ответил на вопрос, не желал ли он поделиться впечатлениями о пребывании здесь.

Что его могло пробить – неизвестно. Таран? Камень? Что покрепче? Была одна мысль, но здесь ее не осуществить. А что такого? Я искала возможности: он не подкидывал мне идей и не облегчал мой путь. Приходилось выкручиваться.

После того как кланы узнали, что у них, кроме нижнего белья, больше ничего не осталось, один из слуг клана Исэри заглянул к нам и сообщил, что охоту отложили до завтра. На совместные приемы пищи никто не вышел, но клан Онэро тоже не спешил идти в общий зал. Да и зачем? В своих комнатах и так было хорошо. Учитывая общее настроение.

В город послали за поварами и новыми рёкамэ, и к вечеру второго дня эта толпа прибыла в полном составе, еще и с телегами, забитыми продуктами и тканями. Теперь они подготовились по полной – тут уже ничего не могло пойти не так.

Утро третьего дня было таким хмурым, будто вообще не наступило. Небо гневалось, где-то вдалеке ворчал гром. Когда мы дружно вышли на улицу, господин Дэран взглянул на небо недобрым взглядом, и вдруг сверкнули молнии. Нет-нет, это, конечно же, никоим образом связано не было. Наверное. Сначала я так и думала. Но за завтраком…

– Итак, охота состоится сегодня! – раздраженно рявкнул на нас глава клана Исэри.

И как по команде полил дождь. Тот, что стеной шел. Несколько человек выглянули наружу, словно не поверили, но громыхнуло, полыхнуло молниями, кто-то даже вскрикнул, от окон все отпрянули.

Глава клана Исэри стиснул зубы и заорал:

– Ничего страшного! Дождь закончится!

И дождь закончился. Ровно на то время, чтобы все разошлись по своим домам, дабы подготовиться к охоте. И как только все оказались в своих домах, пошел град. Да такой крупный, что уже минут через пять он наделал дыр во всех крышах, окнах и дверях, создав на этом месте хаос.

К обеду все стихло, но небо все равно гневалось где-то вдалеке недовольным громом.

– Вы! – Глава клана Исэри надвигался на господина Дэрана. – Это все вы!

– Я? – Тот удивленно захлопал глазами. – Но разве я отвечаю за погоду?

Пожилой мужчина пару раз открыл и закрыл рот, не произнеся ни звука, потому что еда и рёкамэ могли быть частью плана, но циклон – как это вообще возможно? Такая погода, бывает.

Глава клана Исэри буквально дрожал от злости, но поделать ничего не мог. К тому же дождь вновь начал накрапывать, и, чтобы не остаться под одной крышей с кланом Онэро, глава отменил охоту и на сегодня, рванув со всех ног обратно к себе.

Так прошел третий день.

На четвертый – последний – день все было спокойно. Погода больше не сердилась, светило солнышко, на небе ни облачка, повара у всех свои, рёкамэ целы, все прекрасно. Только напускной вежливости уже не осталось: всех буквально трясло от затянувшегося ожидания.

– Охота состоится сегодня! – нетерпеливо объявил глава клана Исэри.

– Очень рад это слышать, – поддержал господин Дэран.