Лис из клана серебра — страница 44 из 92

Время было ограничено. Сян потащила меня наружу, хотя я упиралась. Но главное случилось: я расслабилась, отдохнула, головная боль прошла. Сон – следующий обязательный пункт.

– Остальные собираются у столовой, – заговорщицки прошептала мне Сян, беря под руку. – Послушать об охоте.

Что же, я была настроена на рассказы. Вялые, правда, но, может, к середине разойдусь?

Только мы вышли во двор, как вдруг перед нами, словно из воздуха, появилась госпожа Чжань. Мы с Сян встали как вкопанные и уставились на нее не моргая. Она смотрела на нас. Мы на нее. Она на нас. Это могло бы длиться вечность, но у нас не было столько времени.

– Чего вам? – потребовала она объяснений.

– Мы… – Сян подпрыгнула.

– Мы хотели посмотреть, все ли здесь убрано! – быстро сообразила я.

– Все. Спать. Быстро.

– Хорошо, госпожа! – Мы подпрыгнули и побежали в спальню.

Итак, прошел один – точно один? – день. Наверное, потом станет легче… Пожалуйста! И как мне в этом водовороте добраться до Этари?

Для меня дом Онэро был целым миром. В каждой его части что-то происходило, но все настолько отдельно друг от друга, что действительно складывалось впечатление, будто здесь все разделено. Раньше я все время встречала Рэна, господина Дэрана, Этари, Арина, а сейчас только обычных слуг. И я словно в другом мире. В другой его части.

Арин.

Когда я заметила его где-то в галерее, даже удивилась. Казалось, прошла вечность с тех пор, как мы разговаривали. Он бродил туда-сюда и изо всех сил высматривал меня. Это показалось странным: мог и подойти, но ближе к вечеру, когда он попытался, а перед ним снова возникла госпожа Чжань с лекцией «Человек работает – не мешай», я поняла, что она буквально стояла на страже моих интересов. Надо бы с ней на эту тему переговорить.

Может быть, все и выглядело так, как она обозначила, но совершенно этим не являлось. Арин действительно был ко мне внимателен и не позволял себе ничего того, что можно было бы назвать непристойным поведением. Он обо мне заботился, защищал, а теперь мне было жизненно необходимо выяснить, почему он мне солгал.

То есть… то есть… нет, я этого не знала и хотела узнать! И пусть у него было все время мира, чтобы придумать достойное оправдание, все же я надеялась, что он скажет правду.

Но когда? С этой госпожой Чжань в туалет спокойно не отлучиться.

Сегодня мне нужно было намывать веранды библиотеки и лазарета. Как сказала госпожа Чжань: «Там немного, иди одна». Это «немного» на полдня, но, возможно, таков был ее план, поэтому я взяла свою тряпку, ведро, набрала воды и пошла. Мечта была только о вечерней купальне.

Но это позже. Главное сейчас – справиться с поставленной задачей. Эй, осень, зачем ты листья разбросала на веранде? Обреченно опустила плечи и поплелась за метлой. Внезапно путь мне преградили.

Кого я поистине хотела увидеть, ожидала меньше всего. То есть, наверное, это было логичнее всего, но я все же сомневалась. Со всеми своими обязанностями я попросту не задумывалась, что меня могли разыскать.

Пару секунд он смотрел на меня, я – на него. По его строгому лицу так и не понять, о чем он думал и на что был настроен.

– Добрый день, – не зная, что еще сказать, неуверенно улыбнулась.

Сделав глубокий вдох, он размял плечи и внезапно протянул мне клинок. Я округлила глаза, посмотрела на клинок, потом на него, повторила раза три. Не помогло. Возражений не принималось – это ясно. Я все же помедлила немного. Резко выдохнула и осторожно приняла клинок.

А он медленно извлек из ножен свой меч и замер в боевой стойке.

– Что вы делаете? – нервно сглотнула, не зная, что предпринять.

– То, что давно пора было сделать.

Он сорвался с места и атаковал.


Глава 31

Взвизгнув, я ринулась назад, не в силах понять, что делать дальше. Если бы он дал время, возможность, я бы придумала что-нибудь дельное. А так – только растянулась на веранде, едва не потеряв клинок. Из ножен я его не доставала, но, когда хищное движение острого лезвия почувствовала спиной, кое-как развернулась и подставила клинок под удар. В руки сразу же ударила боль, из глаз брызнули слезы, я вскрикнула, но радоваться было слишком рано.

Подскочила на ноги только потому, что он мне это позволил. Попыталась бежать – какое там! Нагнал и атаковал снова. Удары давались ему гораздо легче, даже несмотря на состояние. Ладно, не слишком уж хорошее у меня преимущество, но… А-а-а!

– Норио! Перестань! – разозлилась я, когда край моего платья мягко отделился от формы.

– Нет, – решительно заявил он и вновь ринулся в атаку.

И тогда-то все повторилось. Сознание будто отключилось, мышечная память сработала, я резко увернулась от удара. Пока Норио искал возможность покромсать мою форму еще раз, я как-то странно развернулась и ударила рукоятью Норио под дых.

Он выдохнул боль, замер и кашлянул. Пару секунд я подождала, затем медленно повернула к нему голову. Норио чуть побледнел.

– Надо поговорить. – Он скользнул по мне взглядом.

Я опустила клинок и обиделась.

– А ты в курсе, что разговаривать можно и без вот этого вот всего?! – разозлившись, накричала на него я.

Норио кашлянул и рухнул на колени. Я вскрикнула и бросилась ему помогать.

– Все нормально, сейчас, – отмахнулся от меня он.

– Но ты же сам на меня напал! – снова возмутилась я.

– Были причины.

Замолчала. Впервые с тех пор, как мы познакомились, Норио не смотрел на меня с подозрением, ненавистью или чем-то подобным. Вообще-то, теперь ему было не до этого. Он разбирался с болью. А я только сейчас вспомнила, что ударила-то его вроде бы в живот и безобидно, но попала аккурат в рану, которую он заработал в лесу на охоте. Стало стыдно. Но я не целилась в нее и вообще забыла об этой ране. Что и неудивительно: Норио же нападать стал.

Посидел он так минут пять. Я уже разворошила свою прическу в тревоге за него, искусала губы. Наконец-то он выдохнул – в десятый раз – и более-менее выпрямился, устроившись на краю веранды.

– То, что произошло с господином, случилось не только с ним. – Норио скользнул по мне взглядом, будто хотел знать, слушала ли я его, понимала ли. Я придвинулась ближе, замерла. – Я тоже… забыл, что произошло за последний год.

Он замолчал, дав себе еще немного времени побороться с болью – Норио, прости! Я не со зла! – я же попыталась поразмыслить над тем, что узнала.

– Значит, – осторожно заговорила, – год назад первого августа вы с господином Этари тоже потеряли сознание, а потом очнулись год спустя.

Норио взглянул на меня все еще в нерешительности, как будто даже после того, как пошел навстречу, до сих пор не решил, стоило ли мне до конца доверять. Но затем медленно кивнул.

– Я не терял сознание. Потерял господина. Это последнее, что я помню: толпа, много людей, я следую за господином, но он исчезает. После исчезли люди. Очнулся я уже год спустя на чьей-то веранде. Чужой, потому что хозяйка меня метлой погнала из дома.

– Ой! – Даже не знала, как реагировать. – Ясно.

Что еще я могла сказать? Больно ли она тебя отлупила? Я все еще немного злилась на Норио за то, что он так ко мне относился. Больше потому, что все-таки в итоге действительно была связана с Этари. Как бы все упростило, если бы они изначально были настроены доброжелательно.

Но я не знала всего. Поэтому Норио и пришел ко мне.

– Господина я нашел на постоялом дворе каким-то чудом, – рассказывал дальше Норио. – Поскольку мы не знали, что произошло, мы отправились в дом Онэро здесь, в Минцзэ. Но нас как будто поджидали. Убийцы. – Мои брови приподнялись в удивлении. – Пришлось бежать из города, чтобы укрыться. Так мы вернулись.

– Не понимаю, – нахмурилась. – Извини, конечно, но что за такое хорошо охраняемое место? Опять же, прошу прощения, но ведь господин Этари провел там десять лет, те, кто хотел его убить… – Норио строго посмотрел на меня, точно напомнив, что тема нашего разговора была не такой. – Кхм. Извини, продолжай.

– После того как мы вернулись, все вроде бы пришло в норму.

– Никто не помнил, что вы отсутствовали? – удивилась я.

– Не совсем. По рассказам слуг, мы действительно пропадали. Но весной вернулись, и все как будто было в порядке.

– Как будто, – ухватилась я.

Норио плотно сжал губы.

– Примерно через неделю к нашему дому пришла девушка, – продолжал Норио, а я замерла. – Она пришла к господину и, когда он ее принял, сообщила, что принесла нам важную информацию, которую, как она сказала, господин хотел узнать пару недель назад.

– Она вас знала, – догадалась я.

– Да, но не так, как ты думаешь. Она выглядела доброжелательной, открытой, но как только представился случай, она чуть не перерезала господину горло. – Мои глаза округлились, а Норио задрал рукав и продемонстрировал ужасный шрам на предплечье. – После явился один господин. Сказал, что привез заказ. Доверия ему уже не было, и мы были начеку, когда впускали его. Результат: он нас чуть не отравил.

– Значит, вы вернулись сюда по определенной причине.

Норио кивнул.

– Но даже по возвращении домой на нас напали убийцы. А потом появился Арин и спас господина. Тогда-то господин вспомнил кое-что. Как его кто-то спас. Но воспоминание было нечетким, поэтому он решил, что это был Арин. Он будто встретил его вновь. Только Арин был ранен, а ты… По какой-то причине господин тебе доверился. Возможно, это тоже как-то связано с прошлым годом, но это лишь мои догадки. Доверие просто так трудно заслужить. Но ты его заслужила. Однако только вначале. В неразберихе никто не обратил внимания на тебя.

– Но не ты, – вспомнила я все его подозрения.

Норио снова кивнул.

– Когда я поделился своими подозрениями с господином, он тоже стал тебя подозревать.

– Тогда он отправил меня в библиотеку, – вспомнила я. – Чтобы держалась подальше от Арина.

– Господин пытался разговаривать с ним, намекать: все же доверять слепо было опасно. Но Арин ничего не помнил.