– Голоден… как? – нервно уточнила я.
– Его постоянно нужно кормить злостью, – поделился господин Дэран. – Думаешь, убийцы, которые нападали на Этари и никогда не добивались успеха, – просто глупцы?
– Так это вы! Вы их нанимали! – Господин Дэран ухмыльнулся.
– Хисин Этари очень опасен. Он питается злобой и ненавистью. Но сам Этари всегда хотел обратного.
– Подождите… – меня осенило, – так вот почему Рэн себя вел с ним так! Он кормил его демона!
– Отчасти нам повезло, что Рэн именно такой, – хмыкнул господин Дэран.
– Этари думал, что его не любили, но на самом деле его любили больше всех, – теперь поняла и тяжко вздохнула. – Он не понимает, когда становится хисином?
– Нет, – подтвердил господин Дэран, когда мы вышли в следующий двор. Принялись искать хисина на крышах. – Он забывает обо всем.
– И, – додумывала я, – теперь, когда он нашел свой луч света, его демон изголодался и проснулся.
– Он никогда не спит, – внимательно скользил взглядом по изгибам крыш господин Дэран. – Выходит на свет, как ты правильно заметила, только когда его слишком долго не кормили. Все те приятные моменты исцелили душу Этари, но разозлили его хисина.
– Как же быть? – спросила теперь я с тревогой. – Он ведь не может оставаться таким всю жизнь.
– Не может, – подтвердил господин Дэран. – Но с ним мы разберемся позже.
– Ваш враг, – вспомнила я. – Что в нем такого особенного? Ведь раны хисинов заживают быстрее.
– В этом ты абсолютно права. – Господин Дэран вдруг посмотрел на меня. – От обычных клинков – да. Но вспомни, что было с Этари.
– Его ранили почти смертельно. Враг знает, что вы хисины, и у него есть способ ранить вас. Но как?
Господин Дэран пошел дальше, я побежала за ним следом: он уже не просто шел – почти переходил на бег.
– Это яд, – объяснил он. – Он опаснее обычной раны, потому что это сложнее излечить. Если рана опасная, то вероятность смерти высока.
– Значит, враг каким-то образом знает, что вы – хисины, нашел способ вас ранить, но… правда, кто это может быть?
Господин Дэран ринулся из галереи во двор, ловя взглядом движение на крыше. Я успела только… предположить, что, возможно, мне что-то там привиделось. Но я не была уверена. Однако господин Дэран отправился к главному зданию.
– Юин! – Услышала я свое имя.
– Господин! – Бежал с другой стороны стражник.
Арин и страж прибежали одновременно.
– Все слуги собраны.
– Ты в порядке? – спросил меня Арин, я кивнула. Тогда он взглянул на господина Дэрана.
– Собери всех стражей у главных ворот, – приказал старший Онэро своему подчиненному.
– Вы знаете, – почему-то уверенно сказал Арин.
– Конечно знаю. Это мой дом.
– Что нам делать? – задался вопросом Арин.
Они встретились взглядами.
– Ты собираешься нас защищать? – поинтересовался господин Дэран.
Арин сжал мою ладонь.
– Да. Теперь так будет всегда.
Старший Онэро ухмыльнулся, внимательно осмотрел меня.
– Начинаю понимать, почему Юин за тебя так заступалась, – заметил он примирительно. – Идем.
И уже вместе мы двинулись к главным воротам. Где-то в глубине души я догадывалась, что дальше случится, но не хотела верить в это до конца. Наверное, потому что не знала всего плана. Если он вообще был, конечно же. Был ведь, да?
– Где мелкий? – Рэн вышел нам навстречу.
– Озверел, – коротко сообщил господин Дэран, идя не останавливаясь.
– А чего мне не сказали?! – сразу же обиделся Рэн, но пошел с нами. – Я уже устал быть паинькой.
Никто не проронил ни слова. В этом немом единодушии у всех был один лишь вопрос: это был паинька?
Когда мы вышли к воротам, те уже были распахнуты. Остановились, но было слишком поздно. Целый отряд убийц приставил клинки к горлу Рэна и господина Дэрана, и многих стражей, что собрались по приказу во дворе.
– Не двигаться, – приказал один из убийц.
Судя по тому, как сам господин Дэран замер, я быстро догадалась, что клинки были отравлены. Это нехорошо.
– Ладно, – как будто вел переговоры, согласился глава дома. – Дальше что?
– А дальше ты мне скажешь, где младший Онэро, – появился неожиданный гость.
Что господин Дэран, что Рэн, да все смотрели так, словно видели его впервые. Но я-то узнала!
– Пожилая госпожа?! – аж задохнулась я.
Господин Дэран в удивлении обернулся и взглянул на меня.
– Ты ее знаешь? – уточнил он.
– Да! Мы с Этари были в Тиоле и останавливались у нее. Она нас приютила.
– Пригрела змею на груди, – поправила женщина.
В ушах зазвенело. Так вот почему! Еще в прошлый раз, когда мы расследовали это дело, я поняла, что это она! Поэтому она являлась ко мне ярче видений! Память не работала, но эмоции к этому не относились! Они требовали справедливости! Ох!.. Надо было рассказать об этом господину Дэрану раньше. Но кто же знал?
– Итак, ты здесь, – заговорил господин Дэран. – Может, объяснишь, чем именно мы тебе не угодили?
Пожилая госпожа презрительно улыбнулась и кивнула нескольким своим убийцам, чтобы те ушли вглубь дома. Я подумала, что они отправились искать Этари… План господина Дэрана стал теперь предельно ясен. Сейчас бабуля расскажет, за что ее надо сильно ненавидеть, и все. Ладно, подождем.
– Ровно сорок лет назад моя замечательная добрая подруга, какой я ее ошибочно считала и с которой выросла, умерла, – издалека начала Госпожа. – У нее остался сын, совсем кроха. Я пожалела его и забрала к себе, решив на свою беду воспитать его, как своего. Кто же знал, что я пригрела у себя на груди демоническое отродье?
Где-то на крыше слева что-то зашуршало – с трудом подавила в себе желание поднять голову и убедиться, что это Этари. Точнее, его хисин. Он все еще не был накормлен.
– Я замечала за ним странности: он проявлял их. Однажды в моей жизни случайным образом появился не менее странный мужчина, – продолжала госпожа. – Он сказал, что станет учителем для моего воспитанника, и после этого странности прекратились. Тогда я не сразу догадалась, что ко мне пожаловал хисин. Видимо, почувствовал родича и пришел за ним. Несмотря на все невзгоды, на неожиданную смерть моего мужа, я взялась выяснить, кем был тот, кого я называла сыном. Демон темных ночей. Сделала доброе дело, называется. С каждым днем моя ненависть к этому отродью росла, но, выяснив, кто он, я поняла и кое-что другое: убить его очень сложно. К тому моменту у меня не было ничего, кроме времени и возможностей, чтобы это исправить. Но потом он встретил свою будущую жену и собрался плодить себе подобных. Была ли она хисином? Полагаю, что да. Я была так близка к тому, чтобы убить его, а тут эта мерзавка. Думаю, ваш отец был не глуп, поэтому спешно переехал куда подальше, в Минцзэ. Сюда, в это поместье. Но я не могла позволить вам существовать. Я отдала всю свою жизнь какому-то ублюдку, а он сбежал и породил еще и вас.
– Слышь, бабка, доиграешься – язык тебе вырву! – устал терпеть Рэн.
Та хищно улыбнулась.
– Ты продумал почти все, Дэран, кроме того, что мои стратегии могли измениться. И да, я сделала то, что хотела. Я добила ваших мерзких родителей. Думали, что спрятаться в публичном доме – удачная идея?
– Что? – спросил с возмущением Рэн. – Что она несет? Маразм?
– Налицо, – поддержал господин Дэран. – Зачем ты пришла сюда? Убить нас?
– О, конечно же нет, – хищно улыбнулась она. – Я собираюсь спалить все дотла. Сравнять с землей мерзкий клан хисинов.
Мне показалось или запахло паленым деревом? Осторожно обернулась и ахнула: господин Дэран это отследил.
– Что ты сделала? – потребовал он у пожилой госпожи. – Там невинные люди.
– Невинные? Связавшиеся с демонами разве могут быть невинными?
Домик, в котором закрыли слуг, чтобы уберечь от Этари… Несколько стражей попытались шагнуть в ту сторону, но клинки, приставленные к горлу, не позволили им сдвинуться с места.
– Что заставило тебя думать, что сегодня ты обязательно победишь? – говорил вроде бы спокойно господин Дэран, но в его голосе угадывалось нетерпение.
– В этот раз будет настоящая смерть ваших родителей, – самодовольно заявила она. – Сомневаешься?
– Нет. Жду подробностей, – неопределенно ответил господин Дэран.
– Ну что же, раз они тебе так нужны: эти двое пришли ко мне почти сразу после вашего отъезда. Минцзэ, может быть, и чужд мне, но Тиол – мой родной город. Я знаю его, он работает на меня. И когда твои никчемные родители решили, что им удастся меня победить, я заставила их захлебнуться собственной кровью. Доволен?
– Я? В бешенстве. Но это ничто по сравнению с бешенством младшенького.
Госпожа даже ничего не успела понять, как монстр Этари хисином, забирающим свет, спикировал с крыши дома, нацелившись прямо на госпожу. Та вскинула голову, явно не ожидала такого, перед ней выскочили верные убийцы, загородили собой. И в первый миг казалось, что все шло по плану: на хисина наставлены острые клинки – либо превращаться в решето, либо никак.
Этари был зол и голоден и нашел своего главного врага. А одно об Этари я узнала наверняка: если он нашел цель, препятствий у него уже нет.
Бедных убийц раскидало в разные стороны, как бесполезные фигурки, а сам Этари налетел беспроглядной ночью, скрыв и себя, и госпожу. Мы услышали ее дикий крик, но ничего не увидели. Все были в шоке от произошедшего, поэтому продолжали стоять на месте и в ужасе смотреть на сгустившуюся посреди двора ночь.
– А теперь я расскажу тебе немного о хисинах, – спокойно заговорил господин Дэран, словно пожилая г оспожа не орала дурным голосом, терзаемая демоном. – Первое: нас подчинить нельзя. Второе: каким бы смертоносным оружием ты ни обладала, преимущество всегда будет на нашей стороне. Потому что, – тени опутали и его, и Рэна, Арин присоединился к общей пляске ночи, – мы и есть тьма.
Небо исчезло, все померкло, раздались первые крики, чьи – было не понять. Я услышала звон падающих мечей, а затем кто-то разжег фонари. Стражи! Стало немного светлее, как в первые минуты рассвета. Света хватало, но его было недостаточно, чтобы видеть хорошо, – здесь включилось преимущество хисинов.