Лис — страница 105 из 118

Насколько сильно Сережа любит ее? Кажется, сильно, но как понять, что это та самая сила? Как поверить, что это навсегда? Анька Шихматова год назад вышла замуж за однокурсника, влюбленного насмерть, а неделю назад развелись и теперь видеть друг друга не могут. И дело не в Аньке, даже не в Сережиных чувствах. Как это все устроено в мире, что если ты одна, никто на тебя не посмотрит, но стоит влюбиться, начать с кем-то встречаться, все вокруг прозревают и вдруг понимают, какая ты прекрасная-желанная. Шизарня! Лычкин каждый день таскает ей конфеты. Олег и Веревкин порхают кругами, как шмели, все уши прожужжали своими шутками. А вчера опять нагрянул Саша Студеникин. Дома были только она и бабушка. Как он всегда подгадывает со временем? Лия подозревала, что без бабушки тут не обошлось, хотя та, разумеется, не признается. На чьей она стороне? На Сережиной? На Сашиной? Лия как-то прямо задала бабушке этот вопрос. Бабушка ответила коротко: «На твоей».

Она окунула нос в середину букета маленьких белых роз. Цветы ничем не пахли, словно искусственные. Хотела их выкинуть, да рука не поднялась: розы-то чем виноваты? Но розы – ладно. Саша Студеникин совершил нечто такое, от чего просто невозможно отмахнуться. Лия почти ненавидела его – именно за то, что он никак не хотел уместиться в масштабы заведомо более скромные, чем масштабы их с Сережей романа.

Когда ей было четырнадцать, она прочитала Исэ-моногатари, затем «Тысячекрылого журавля», «Дикий плющ»[38]. Ей снились сосны на краю скал, храм Дайтокудзи, Большой Будда в Наре, прогулка через черное озеро по круглым камням. Она испещряла тетради воображаемыми иероглифами и профилями японских красавиц. Словом, Лия мечтала о Японии и готова была часами говорить о своей страсти. К восемнадцати годам увлечение поостыло, но до сих пор на дни рождения ей дарили веера, томики японской поэзии, порошковый чай. Любовь к горным туманам и поэзии Басе не мешали подростку-Лии оставаться фанаткой группы «Алиса», носить косуху с заклепками, ботинки-гриндерсы, красить ногти черным лаком.

Кончиками пальцев она погладила белые тугие лепестки, вздохнула: неужели и у нее теперь есть такое прошлое, как у бабушки, о котором можно вспоминать как о прекрасной утрате? Открыв сумочку, сквозь коробочки, баночки, блокноты, футлярчики, она добралась до конверта из золотистой рисовой бумаги. Конверт уже немного помялся. Лия еще раз вздохнула и вынула из конверта твердый продолговатый билет: Москва – Токио, тридцатое ноября. Время красных кленов на островах. Сердись, не сердись на Сашу Студеникина, а это поступок: купить два билета в страну, о которой она так долго мечтала, и преподнести подарок накануне свадьбы. Не свадебный подарок. Отчаянный жест и ход ва-банк. И что ей делать? Рассказать ли Сергею? То есть, конечно, она расскажет, но как это будет выглядеть? Как предложение принять вызов и сделать ответный шаг? Она не собиралась уходить к Саше, что бы тот ни предложил. Но разве она не заслуживает таких отчаянных, красивых жестов? Вдруг ей представился склон горы и красное облако кленовой кроны. Неужели она никогда этого не увидит?

Лия подошла к письменному столу, опустилась на колени. В двух ящиках левой тумбы хранились ее сокровища из прежней жизни: веер из Японии, японско-английский разговорник, резиночки, бусы, железный паук на серебряной цепочке – дурацкие подарки подруг и поклонников. Поминутно вздыхая, она доставала и разглядывала то брошь в виде разбитого граната, то вусмерть изрисованную тетрадь по математике за девятый класс, то пачку сигарет. Вдруг из залежей грусти выпрыгнула пластиковая коробочка с магнитофонной кассетой. Лия покачала головой, раскрыла исцарапанную коробочку, достала кассету и вставила в магнитофон Aiwa, годами пылившийся на полке. Загорелись марганцево-розовые лампочки, динамики щелкнули, и время мгновенно перемоталось на четыре года назад.

Иди ко мне,

если случится ночь,

мы не станем пить чай.

Иди ко мне,

я тебе объясню смысл слова «прощай».

Она прибавила громкости и начала танцевать, не стирая слез, щекотавших щеки.

История про побег в Японию поразила Тагерта. Почему такие идеи не приходят в голову ему? Разве он не любит Лию почти непереносимо? Разве у него нет воображения? Он ведь знал про японские мечты. Но ему и в голову не приходило, что в Японию можно просто взять и полететь. Убогий классик, квадратная голова! И что теперь прикажете делать? Пойти и купить еще одну пару билетов в Токио? Это означало бы, что у Тагерта нет и не может быть своих мыслей. Предположим, он подарит Лии машину. Господи, какую машину может подарить латинист? Игрушечную квадригу? Но без путешествия нельзя. Путешествие необходимо: они с Лией хотят жить не в квартире, не в доме, не в Москве – в бескрайнем мире, который пока не успели повидать. Однажды они поедут и в Японию – не сейчас, чтобы не связывать впечатления от страны с набегом наглеца Студеникина. Интересно, как он выглядит? Не важно, черт с ним. Занять денег до Нового года и…

Вечером того же дня Сергей Генрихович скакал по квартире, точно орангутанг, не выпуская из пальцев два билета в Рим на майские праздники. Данные Лииного паспорта продиктовала Галина Савельевна, та самая, которая продиктовала их прежде и Саше Студеникину. Но ограничиться билетами невозможно. Кроме того, тему Японии нельзя просто проигнорировать. Прекратив наконец носорожьи прыжки, Тагерт уселся за стол, достал лист чистой бумаги и начертал:

Горит лампада у Киото.

Начертал, зачерпнул, зачерпнутое зачеркнул. Строки клубились, катясь по черновым колдобинам, войска зачеркиваний зачернили три четверти территорий, но взъерошенные мысли упрямо продвигались вперед. К тому моменту, когда раскаленный набросок остывал на измученной бумаге, шальной план был готов. Сам того не сознавая, он учился бесшабашности у своего соперника.

Не в силах ждать, он лихорадочно перелистывал записную книжку, отыскивая телефон Валеры Малютина по прозвищу Байярд. Валера Байярд из гитарного клуба сочинял музыку, обладал свежим тенором и легким, как бы хмельным характером.

– Сергей Генрихович? Без пяти полночь, – смеялся Байярд. – От вас – не ожидал.

Выслушав латиниста, немедленно согласился и написать музыку, и участвовать в церемонии. Предложил: «Давайте еще поповича возьмем для представительности!»

– Какого еще поповича?

– Ну как какого? Сашку Мордашкина. Который «Ямщика» пел и плакал.

– А если он и там заплачет?

– Он только от русских народных песен плачет. Берем? Я ему скажу.

Половину ночи Тагерт провел без сна, вскакивал, включал настольную лампу, перечитывал стихи, разглядывал билеты на самолет. Когда же наконец уснул, ему снились китайские фонарики в страшном, шатком, готовом обвалиться картонном Колизее.

На заседании кафедры Сергею Генриховичу вновь поставили на вид, что он уклоняется от программы и нарушает трудовую дисциплину. На сей раз руководство и коллектив кафедры иностранных языков обратили внимание на психологический аспект преступления. Француженка Рыкина пожаловалась, что Сергей Генрихович смотрит на коллег как на пустое место.

– Как будто мы не женщины, а какие-то табуретки, – подтвердила англичанка Лоскутик.

– Сергей Генрихович, вероятно, считает себя слишком важной фигурой, чтобы прислушиваться к нашему мнению, – укоризненно произнесла Карлова.

Марфа Александровна, которая со времен своего юбилея и смещения редко посещала заседания, неожиданно сказала:

– Мы ведь давно знаем, как Сергей Генрихович старается, чтобы его запомнили студенты.

После этих слов усмехнулись англичанки, хмыкнули немки, иронически переглянулись испанки и француженки. Некоторые вспомнили разговор, случившийся накануне первого увольнения латиниста. Тагерт, до тех пор молча слушавший ораторов, знал, что студенты не помнят имени-отчества большинства преподавателей иностранных языков. Серьезно посмотрев на сидевших дам, он сказал негромко и ни к кому в отдельности не обращаясь:

– Да, это не худо, чтобы запомнили. Знания знаниями: кому пригодится, запомнит, кому не пригодится, забудет. А вот качество личности учителя – урок посерьезнее. Не хочу сказать, что моя личность – эталон высшей пробы. Но верю, что это важно и для учителя, и для учеников.

– Правильно говорит Марфа Александровна. Тут у нас случай острого нарциссизма, – насмешливо произнесла Ольга Ипполитовна Лабунцова.

– Быть искренним, честным, давать точные оценки мыслям и поступкам, не превращать звание преподавателя в пьедестал, – продолжал Тагерт, как бы не слыша насмешек, – не делать вид, что у тебя есть все ответы и не переставать их искать. Да, хорошо, если они запомнят.

– Коллеги, очевидно, что господин Тагерт и сегодня не расположен нас услышать, – подытожила Галина Мироновна. – Стало быть, придется и на этот раз ходатайствовать о вынесении выговора. Весьма печально, Сергей Генрихович.

– Рвать договор, – отрезала Махова – Сколько можно нянчиться?

– Это просто наглость, Галина Мироновна, я считаю, – прибавила Алина Петровна.

– Коллеги, не будем уподобляться, – торжественно произнесла Булкина, – ставлю на голосование. Кто за объявление выговора доценту Тагерту в связи с систематическим игнорированием, прошу поднять руку. Видите, Сергей Генрихович? На вашей стороне никого.

Тагерту хотелось крикнуть, но он ответил с обычной громкостью, впрочем, выговаривая согласные подчеркнуто четко:

– А я думаю, вы все ошибаетесь.

После многочисленных примерок и подгонок пышное белое платье, белые туфельки на заказ, шляпка с вуалью в белый горох были готовы – в отличие от Лии, которая по-прежнему не понимала, нужна ли ей свадьба. Точнее, свадьба – важно и чудесно, пусть случится. Но разве нельзя сыграть свадьбу, но остаться любовниками и друзьями? Лия согласна и дальше жить в одной комнате с Полей среди любимых книг и игрушек, чтобы бабушка будила ее по утрам, чтобы слышно было шарканье отцовских домашних туфель, раздавался мамин голос из дальней спальни, чтобы Лие принадлежали долгие часы в ванной, когда время исчезало до тех пор, пока не остывала вода, а потом снова таяло в шуме хлопочущего кипятка, пене и клубах пара.