Лис Улисс и край света — страница 11 из 76

— Да, — подтвердил Антонио. — У нас никогда за деньгами дело не стоит.

— Заманчивое предложение, — ответил администратор. — Разумеется, я соглашусь быть вашим проводником — как только вы продемонстрируете разрешение от мэрии.

— Какое разрешение? — удивился Марио.

— О, так вы не в курсе! Сабельные горы являются стратегическим объектом, вход на который может быть разрешен только военно-мирным отделом мэрии города Вершины.

— Но мы вчера уже ходили в горы! — заметил Марио.

— Это было вопиющим нарушением закона. Ваше счастье, что всем наплевать, как он исполняется.

— Но если всем плевать, давайте обойдемся без бюрократии, — предложил коала.

— Ммм… Видите ли… Вообще-то, я сам бюрократ. Потомственный. Мне не нравится мысль, что без таких как я можно обойтись.

— Мы хорошо заплатим, — сказал Джанкарло.

— Нет-нет, и не уговаривайте! Сейчас не обращают внимания на соблюдение этого закона, а вдруг как раз завтра начнут? Тогда мне все припомнят!

— Трус, — брезгливо резюмировал Антонио.

Администратор и не возражал:

— Да, трус. И горжусь этим!

— А если мы вас заставим силой? — предположил Джанкарло.

Но Марио решительно возразил:

— Нет! Мы будем вести себя как законопослушные граждане.

— Но, Марио… — возмутились было волки, и Соглядатаю пришлось срочно их успокоить:

— Мы будем вести себя как законопослушные граждане — до тех пор пока возможности законопослушания не будут исчерпаны. Так что идем в мэрию.

— В мэрию так в мэрию, — пожали плечами волки.

— И, умоляю вас, оставьте эти ваши футляры в номерах! Еще не хватало заявиться с ними в правительственное учреждение.

Волки переглянулись и молчаливо согласились не спорить. Они развернулись и ушли в свои номера, унося дорогие их сердцам мандолину и гобой.

Марио спросил администратора:

— Почему Сабельные горы считаются стратегическим объектом?

— Наверху в горах когда-то были города саблезубых тигров. А по другую сторону гор находится Долина Сугробов — земля снежных барсов. Между саблезубыми и снежными всегда была вражда.

— Ну и что? Давно нет ни тех, ни других.

— Да… Но в горах-то могло много чего остаться. Говорят, там есть места, где спрятаны несметные богатства.

— И что же, их никто до сих пор не нашел?

— Нет. Многие искали, но без толку. А потом мэрия решила, что она вовсе не заинтересована, чтобы несметные сокровища достались кому попало, и объявила Сабельные горы стратегическими.

— Ну хорошо, а сама мэрия что-нибудь нашла?

— А она и не искала. У нее на это бюджета нет. Но теперь любой, кто хочет отправиться в горы, должен получить разрешение. Но он его получит, только если подпишет бумагу, что все ценное, найденное им в горах, принадлежит Вершине. А вообще, разрешение получить сложно. К тем, кто готов подписать такую бумагу, относятся с подозрением: мол, чего это он соглашается отдать все мэрии? Не иначе как обмануть хочет.

— Глупо все это звучит, — усмехнулся Марио. — Все равно же никто не следит за исполнением этого закона. Вон и вы сами не раз ходили в горы.

— Все так, — согласился администратор. — Но то для себя. А ради других никто рисковать не станет. Короче, лучше вам получить разрешение. Тогда отбою от проводников не будет.

Вернулись Антонио и Джанкарло. Марио попрощался с администратором и преступная группа покинула гостиницу.


Антуанетта водрузила на стол рюкзак.

— Вот, мэтр. Пока вы спали, я собрала необходимое в дорогу. Тут термос с кофе, термос с чаем, термос с ромом, термос со сгущенкой, два теплых одеяла, бутерброды, дождевики, складные лопатки…

— Весьма похвально, дорогая моя помощница. — Проспер, с чашкой утреннего кофе в лапе, уселся за стол. — Поступок, безусловно, нужный, но преждевременный.

— Почему преждевременный? — удивилась лисица.

— Давай рассуждать логически.

Антуанетта села за стол и приготовилась рассуждать логически. Дело привычное.

— Итак, что, по-твоему, немедленно сделают наши соперники по прибытии в город? — спросил сыщик. — Кроме разве что Лиса Улисса, он слишком умен.

— А что тут рассуждать? Понесутся в горы, за кладом.

— И что дальше?

— Передерутся из-за него.

— Это понятно. Ну а клад-то найдут? — Проспер хитро прищурился.

Антуанетта задумалась. Вопрос был с подвохом. Она раскрыла карту саблезубых и внимательно в нее вгляделась.

— Не найдут, — поняла она. — Точное место не указано, а крестик занимает довольно большую территорию. Это гениально, мэтр.

— Отлично! — обрадовался сыщик. — А значит?

— А значит, им понадобится очень подробная карта местности, чтобы увидеть те места, которые подходят для клада. Пещеры, например. И, скорее всего, еще придется нанимать проводников.

— Чудесно, Антуанетта! Вот мы с тобой для начала и отправимся за картой местности и проводником, чем сэкономим кучу времени.

За картами Сабельных гор сыщики пошли в ближайший магазин географических товаров. Посетителей было немного. Навстречу лисам вышел продавец — тучный тигр с пенсне на левом глазу.

— Приветствую! Не местные?

— Здравствуйте, — ответил Проспер. — Вы правы, мы приезжие.

— Рад, очень рад! Вы, конечно, хотите приобрести открытки с красотами Вершины? Я угадал?

— Почти, — улыбнулся Проспер. — На самом деле, нам нужна карта местности.

— О, без проблем! Пожалуйста! — Продавец указал на полку с надписью «Вершина. Карты и пешеходные маршруты».

— Нет-нет, — возразил Проспер. — Нам нужна карта Сабельных гор.

— А… — продавец замялся. — Ну… У меня есть одна. Только она старая и лживая.

— Одна? Старая и лживая? — удивился Проспер.

— Ну да, там все неправильно обозначено. Ее специально выпустили, чтобы сбивать с толку туристов-врагов.

— А новых и правдивых у вас нет? — спросила Антуанетта.

Продавец пристально посмотрел на лисицу, в глазах его зажегся озорной огонек. Он улыбнулся ей, как улыбаются детям, сморозившим какую-нибудь очаровательную глупость.

— Нет, конечно. Новые и правдивые есть только в военно-мирном отделе мэрии. Это же стратегические карты, нельзя чтобы они попали в лапы плохих зверей.

— Логично… А не подскажете, кого можно нанять проводником в горы?

— Да много кого. Только для этого нужно разрешение. Его получают — ну, если получают…

— Погодите, давайте я догадаюсь! — перебил Проспер. — В военно-мирном отделе мэрии, верно?

— Угадали!

— Спасибо, всего хорошего! — Проспер быстро потянул Антуанетту к выходу.

— Дело плохо, — мрачно сказал он, когда сыщики оказались на улице. — У нас появилась куда более серьезная проблема, чем соперники.

— Бюрократия, — догадалась Антуанетта.

— Она самая. Надеюсь, мы сумеем получить в мэрии все, что нужно. Ибо иначе придется искать пути подкупа, заводить связи… Даже думать не хочу, сколько времени можем потерять.

— Да уж, — содрогнулась Антуанетта. Она боялась бюрократии даже больше, чем полиции в бытность свою мошенницей. С полицейскими она неоднократно находила общий язык. С бюрократами — никогда.


Мэрия города Вершины являла собой комплекс прямоугольных (а каких же еще) построек. В центре его возвышалось главное здание мэрии — самое крупное строение в городе. Этот гигантский параллелепипед был виден отовсюду, как и задумывалось проектировщиками, ведь мэрия символизирует собой городскую власть, а о власти горожанам забывать не следует. Вокруг главного здания, словно спутники, окружающие планету-гиганта, расположились дополнительные корпуса, чье количество неустанно увеличивалось. Дело в том, что в мэрии работало полгорода. Хотя «работало» — слово, пожалуй, не самое подходящее. Вернее будет сказать — служило.

Коллектив работников напоминал огромную семью — иногда сплоченную, иногда разобщенную. Собственно, это и было семья. Каким-то загадочным образом родственные узы, так или иначе, связывали всех служащих учреждения. Во главе этого удивительного клана стоял сам мэр — солидный пожилой тигр, почетный гражданин города. Далее, рангом ниже, следовали его заместители, приходившиеся ему сыновьями, младшими братьями, зятьями и прочими шуринами. Как так получилось, никто объяснить бы не смог. Во всяком случае, не специально, конечно. Как-то само собой. Не иначе как провидение постаралось.

Далее следовали секретарши мэра и его замов — целый батальон дочек, сестриц, племянниц и невесток. Опять же, никакого умысла. Лапа судьбы.

Ну а затем шли всевозможные отделы, в которые тянулись прочие родственные нити: внучатые племянники, зятья братьев, деверя и золовки, а далее отпрыски деверей и золовок, а также деверя и золовки этих отпрысков. Нити опутывали весь главный корпус и устремлялись наружу, к корпусам-спутникам, в которых находили свое пристанище представители славного племени седьмой воды на киселе.

Благодаря многочисленным свадьбам и родам, штат мэрии без конца расширялся, новые рабочие места росли как на дрожжах. В каждом отделе на одного начальника приходилось по несколько заместителей, к каждому из которых был приставлен взвод юных помощников, которые, собственно, и выполняли всю работу, пока боссы утомляли себя кофепитием, обеденноперерывием, телефонносудачиньем и интригоплетением.

Нередко инициатива увеличения штата исходила от самих начальников отделов. Под невыносимым грузом работы, на которую ежедневно приходилось бы тратить никак не меньше трех-четырех часов, такой начальник жаловался наверх, что не справляется и нуждается в помощи. Он же не галерный раб, в конце концов! Наверху эти жалобы всегда находили понимание, так как свадьбы и роды не прекращались, а, наоборот, множились. Начальник получал в свое распоряжение свежую кровь, после чего мог вдоволь путешествовать из кабинета в кабинет, рассказывая, как он озабочен нехваткой средств на починку дорог, на починку электронной связи, на починку электричества и всяких там канализаций. И он был совершенно прав: средств действительно не хватало, так как весь бюджет города уходил на зарплаты и льготы членам этого колоссального муниципального муравейника.