Лис Улисс и край света — страница 20 из 76

Друзья недоуменно переглянулись.

— И что это значит? — спросил Теодор Башенька.

— Сами не понимаем… — ответила за всех Берта. — Знаете что, мы действительно пойдем.

— Ладно, — кивнул Теодор Башенька. — Всего хорошего. Если будут проблемы — приходите, звоните… Чем сможем, поможем.

— Спасибо. До свидания.

Друзья зашагали прочь.

Теодор Башенька некоторое время смотрел им вслед, а потом ушел в дом.

Чуть позже из щели между калиткой и забором возникла бумажная фигура, напоминавшая не то тигра, не то ящерицу, и неслышно поплыла вдоль улицы к центру города…

Глава девятаяПриход ночи

На Вершину опускалась ночь. Если бы кто-нибудь из зверей понимал ее язык, он бы разобрал довольное хихиканье и бормотание: «Ох, и повеселюсь же я сегодня». Вряд ли это заявление вызвало бы оптимизм: как известно, обычно ночь веселится за счет других.

В отличие от жителей Вершины, ночь прекрасно видела Бумажных Зверей и знала, что означает их появление. Ведал это и ветер, без устали обрушивающийся на улицы города. Он ухмылялся и говорил ночи:

«Поглядите-ка, госпожа Ночь, Бумажные Звери! Похоже, горожане включились в опасную игру, и даже не подозревают об этом. А ведь я их предупреждал, чтобы не строили город в таком дурацком месте!»

Ночь отвечала: «Вы совершенно правы, господин Ветер. Зато теперь мы с вами хорошенько развлечемся».

«Уж вы-то развлечетесь, моя госпожа, я и не сомневаюсь, — смеялся ветер. — А я понаблюдаю. Ради такого дела я даже отвлекусь от своей любимой мечты о похищениях прекрасных девушек и превращении их в дождинки».

«О, дорогой мой Ветер, вы не поняли. Я не собираюсь ничего делать, я настроена, как и вы, наблюдать. Зверюшки сами все сделают. Я лишь слегка подтолкну их к действиям — одним лишь своим присутствием».

И ночь продолжила нисхождение на Вершину, окутывая город темнотой и легким ароматом безумия, тайн и авантюр.

Живейший интерес ночи, в частности, вызывала гостиница «Два клинка и одни ножны», куда как раз прибыли встревоженные Несчастные.

Как только друзья покинули гостеприимных Башенек, Константин предложил отправиться в дом Неизвестного Гения, но Берта настояла на возвращении в гостиницу, потому что ей необходимо принять душ и переодеться — не может же она явиться на встречу непонятно с кем, не приведя себя в порядок. Деликатный Евгений поддержал лисичку, и Константину, оставшемуся в меньшинстве, пришлось уступить, хотя лично он считал желания Берты сплошной придурью. Вот он почти никогда не переодевается — и что, ему хоть раз помешало это встретиться непонятно с кем? Но друзей этот довод не убедил.

Берта приняла душ, переоделась, и уже заканчивала накрашиваться, когда в дверь номера постучали.

— Ну что же вы такие нетерпеливые! — громко возмутилась она, чтобы Константин с Евгением за дверью ее услышали, и чтобы им стало стыдно. — До полуночи еще полно времени! Аж два часа! То есть полтора. Час. Но все равно — целый час еще!

В дверь снова постучали, но уже не так уверенно, как в первый раз. Берта нахмурилась. Что-то не похоже на Несчастных. Уж Константин-то точно после ее отповеди стучал бы настойчивей.

Лисичка подошла к двери и распахнула ее. На пороге переминался с лапы на лапу смущенный Бенджамин Крот. В одной передней лапе он держал цветок, в другой — бутылку лимонада.

Берта немедленно надела маску холодного безразличия.

— Дверью ошиблись? — спросила она.

Енот подавил малодушный порыв трусливо сбежать и покачал головой. Берту это не удовлетворило:

— А чем тогда? Гостиницей? Городом?

— Нет. Я к вам.

— А как же конспирация?

— Хвоста не было! Честное археологическое слово!

— Нас не должны видеть вместе, — строго предупредила Берта.

— И не надо, — немедленно согласился Крот. — Я и не хочу, чтобы нас видели. Я бы хотел… хотел… остаться с вами наедине. — Енот окинул Берту восхищенным взглядом.

Лисичка еле заметно усмехнулась.

— Уж не разыгралось ли у вас воображение, господин Крот?

— Нет-нет! Нисколько, уверяю вас!

— Признавайтесь, что вы там себе нафантазировали?

О своих фантазиях Крот мог бы много чего рассказать, но благоразумно решил, что время для подобных откровений еще не пришло.

— Ничего! Честное профессорское слово!

— Ладно. Я впущу вас. Но только если вы будете кротким и послушным.

— Я уже! Для вас — что угодно!

— Заходите. И смотрите у меня. Если что не так, я вас пристрелю.

— Умоляю, не говорите так! Ведь на самом деле вы этого не сделаете!

— Сделаю, — заверила Берта. — Так предписано инструкцией. Я застрелю вас при попытке к бегству. В которое я же вас и обращу. Но этого не случится, если вы меня не разочаруете.

— Я - нет… Да… Это вам, — Крот протянул ей бутылку лимонада. — То есть нет, не это. Вот это, — он протянул цветок.

Но Берта не приняла подарок.

— Откуда он у вас? — подозрительно сказала она. — Кто вам его дал?

Крот растерялся.

— Никто… Это из клумбы… Которая в лобби. Я его сам вырастил.

— Что вы врете! Вы только вчера приехали!

— Да. Вчера и вырастил. — Под тяжелым взглядом Берты археолог сгорбился. — То есть я хотел сказать — сорвал. Не сердитесь, я же иностранец, мне можно путать слова.

— Никому нельзя путать слова, — безжалостно отчеканила Берта. Она осторожно взяла цветок и внимательно его осмотрела. — Так я и думала! Подслушивающие шипы!

— Как это? — ошалел археолог.

— Эти цветы — генетические мутанты, гибрид розы и диктофона. Их выводят в лабораториях Самой Вражеской Службы. — Берта брезгливо выкинула цветок в коридор.

— О… — грустно выдохнул Крот.

— Что «о»? Входите уже! Сколько можно топтаться на пороге, хотите, чтобы нас заметили?

— Нет-нет, не хочу… Да-да, вхожу…

Берта впустила бедолагу и закрыла дверь. Она прошла вглубь номера и присела на краешек стола, указав Кроту на стул. Тот послушно сел, прижимая к груди лимонад.

— Я подумал… Что, ну раз с кафе у нас не получилось, может, по стаканчику? — сбивчиво пролепетал он.

— Дайте сюда! — велела Берта. Она забрала у Крота бутылку, открыла ее и принюхалась. — Та-а-ак… Надеюсь, вы отсюда не пили?

— Нет. А что такое? — испугался Крот.

— Вам повезло. Вы были на волосок от гибели. Это ядовитый лимонад.

— Ядовитый?

— Очень. Его выводят в лабораториях Самой Вражеской Службы. Одной каплей этого лимонада можно отравить всю Вершину. — Берта отставила бутылку в сторону. — Отправлю на экспертизу. Возможно, удастся выяснить, кто дал мне эту бутылку.

— Так ведь я дал, — подавленно напомнил Крот.

— На вашем месте я бы молилась, чтобы это оказалось не так.

— Но…

— Оставим это специалистам.

— Понял.

— Итак, вы пришли, чтобы меня поблагодарить, не так ли?

— За что? — удивился Крот.

— За карту, разумеется! Кто, по-вашему, убедил Лиса Улисса раздать всем карту?

— Неужели вы?

— А неужели кто? Конечно я!

— Спасибо огромное! Только вот… А нельзя было убедить его раздать карту только мне? Зачем всем-то?

— Нельзя. Самая Секретная Служба заинтересована в том, карта была у всех. Тогда все друг с другом перегрызутся и не будут нам мешать.

— Но я ни с кем не грызусь.

— И совершенно напрасно. Не будете грызть вы, загрызут вас.

— Зубы обломают, — самоуверенно заявил Крот. — И не такие обламывали. Вот помню, как-то…

— Я тоже помню как-то, — перебила Берта. — Помню, как вы спрятались в спальне от злоумышленников, а я вас выручила. Если бы не мое вмешательство, еще вопрос, чьи зубы тогда бы обломались.

Крот смутился.

— Просто я тогда был в растерянности. Из-за Лиса Улисса. Потому что он мне снился.

Берта хотела уже отпустить очередную шпильку, но передумала. В голову пришла неожиданная мысль, которая была намного важнее, чем дрессировка Крота.

— С тех пор вы не видели Улисса во сне?

— К счастью, нет.

— А что нужно сделать, чтобы его увидеть?

— Понятия не имею. Я ничего не делал. Вы бы лучше спросили, что он должен сделать, чтобы я его увидел — это было бы вернее.

— Что он должен сделать, чтобы вы его увидели?

— Да не знаю я!

Берта нахмурилась.

— Зачем же вы предложили это спросить? Издеваетесь?

— Я не предлагал! То есть… Я не то имел в виду. Это была ирония.

— Пуля или яд? — спросила Берта.

— Что? — испугался Крот.

— Я иду вам навстречу и предлагаю самому выбрать, каким образом умереть.

— За что? — пролепетал енот. Когда он фантазировал о свидании с прекрасной лисицей, он не предполагал, что оно может закончиться его смертью.

— За иронию. Самая Секретная Служба — очень серьезная организация. За юмор в ней полагается смерть!

— Простите, я больше не буду!

— Вы готовы искупить свою вину?

— Готов!

— Мне нужно, чтобы вы снова увидели во сне Улисса.

— Зачем?! — удивился Крот.

— Вы повстречаетесь с ним и спросите, как его найти.

— Как найти? Погодите… Разве он не с вами?

— Нет. Он сбежал. Сбежал, прихватив самое ценное, что у меня есть.

«Самое ценное, что у меня есть — мое сердце», — добавила Берта мысленно.

— Ах, негодяй! — возмутился Крот.

— Не смейте так говорить! — рассердилась Берта, но решила, что это выглядит подозрительно, и пояснила: — Вдруг он нас подслушивает! Тогда он станет мстить вам за оскорбления!

Крот в очередной раз испугался. За последний час он пугался уже столько раз, что начал к этому привыкать.

— Ах, замечательный, благородный зверь! — воскликнул он специально для подслушивающего Лиса Улисса.

— Короче, вы встречаете его во сне, спрашиваете, где он, и сообщаете, что я жду его в гостинице.

— Да, но… Я не знаю, как это сделать… Он ведь являлся сам.

— Возможно, вы делали что-то такое, от чего Улисс вам снился, но не отдаете себе в этом отчета. Вспомните, что именно вы делали!