Друзья недоуменно переглянулись.
— И что это значит? — спросил Теодор Башенька.
— Сами не понимаем… — ответила за всех Берта. — Знаете что, мы действительно пойдем.
— Ладно, — кивнул Теодор Башенька. — Всего хорошего. Если будут проблемы — приходите, звоните… Чем сможем, поможем.
— Спасибо. До свидания.
Друзья зашагали прочь.
Теодор Башенька некоторое время смотрел им вслед, а потом ушел в дом.
Чуть позже из щели между калиткой и забором возникла бумажная фигура, напоминавшая не то тигра, не то ящерицу, и неслышно поплыла вдоль улицы к центру города…
Глава девятаяПриход ночи
На Вершину опускалась ночь. Если бы кто-нибудь из зверей понимал ее язык, он бы разобрал довольное хихиканье и бормотание: «Ох, и повеселюсь же я сегодня». Вряд ли это заявление вызвало бы оптимизм: как известно, обычно ночь веселится за счет других.
В отличие от жителей Вершины, ночь прекрасно видела Бумажных Зверей и знала, что означает их появление. Ведал это и ветер, без устали обрушивающийся на улицы города. Он ухмылялся и говорил ночи:
«Поглядите-ка, госпожа Ночь, Бумажные Звери! Похоже, горожане включились в опасную игру, и даже не подозревают об этом. А ведь я их предупреждал, чтобы не строили город в таком дурацком месте!»
Ночь отвечала: «Вы совершенно правы, господин Ветер. Зато теперь мы с вами хорошенько развлечемся».
«Уж вы-то развлечетесь, моя госпожа, я и не сомневаюсь, — смеялся ветер. — А я понаблюдаю. Ради такого дела я даже отвлекусь от своей любимой мечты о похищениях прекрасных девушек и превращении их в дождинки».
«О, дорогой мой Ветер, вы не поняли. Я не собираюсь ничего делать, я настроена, как и вы, наблюдать. Зверюшки сами все сделают. Я лишь слегка подтолкну их к действиям — одним лишь своим присутствием».
И ночь продолжила нисхождение на Вершину, окутывая город темнотой и легким ароматом безумия, тайн и авантюр.
Живейший интерес ночи, в частности, вызывала гостиница «Два клинка и одни ножны», куда как раз прибыли встревоженные Несчастные.
Как только друзья покинули гостеприимных Башенек, Константин предложил отправиться в дом Неизвестного Гения, но Берта настояла на возвращении в гостиницу, потому что ей необходимо принять душ и переодеться — не может же она явиться на встречу непонятно с кем, не приведя себя в порядок. Деликатный Евгений поддержал лисичку, и Константину, оставшемуся в меньшинстве, пришлось уступить, хотя лично он считал желания Берты сплошной придурью. Вот он почти никогда не переодевается — и что, ему хоть раз помешало это встретиться непонятно с кем? Но друзей этот довод не убедил.
Берта приняла душ, переоделась, и уже заканчивала накрашиваться, когда в дверь номера постучали.
— Ну что же вы такие нетерпеливые! — громко возмутилась она, чтобы Константин с Евгением за дверью ее услышали, и чтобы им стало стыдно. — До полуночи еще полно времени! Аж два часа! То есть полтора. Час. Но все равно — целый час еще!
В дверь снова постучали, но уже не так уверенно, как в первый раз. Берта нахмурилась. Что-то не похоже на Несчастных. Уж Константин-то точно после ее отповеди стучал бы настойчивей.
Лисичка подошла к двери и распахнула ее. На пороге переминался с лапы на лапу смущенный Бенджамин Крот. В одной передней лапе он держал цветок, в другой — бутылку лимонада.
Берта немедленно надела маску холодного безразличия.
— Дверью ошиблись? — спросила она.
Енот подавил малодушный порыв трусливо сбежать и покачал головой. Берту это не удовлетворило:
— А чем тогда? Гостиницей? Городом?
— Нет. Я к вам.
— А как же конспирация?
— Хвоста не было! Честное археологическое слово!
— Нас не должны видеть вместе, — строго предупредила Берта.
— И не надо, — немедленно согласился Крот. — Я и не хочу, чтобы нас видели. Я бы хотел… хотел… остаться с вами наедине. — Енот окинул Берту восхищенным взглядом.
Лисичка еле заметно усмехнулась.
— Уж не разыгралось ли у вас воображение, господин Крот?
— Нет-нет! Нисколько, уверяю вас!
— Признавайтесь, что вы там себе нафантазировали?
О своих фантазиях Крот мог бы много чего рассказать, но благоразумно решил, что время для подобных откровений еще не пришло.
— Ничего! Честное профессорское слово!
— Ладно. Я впущу вас. Но только если вы будете кротким и послушным.
— Я уже! Для вас — что угодно!
— Заходите. И смотрите у меня. Если что не так, я вас пристрелю.
— Умоляю, не говорите так! Ведь на самом деле вы этого не сделаете!
— Сделаю, — заверила Берта. — Так предписано инструкцией. Я застрелю вас при попытке к бегству. В которое я же вас и обращу. Но этого не случится, если вы меня не разочаруете.
— Я - нет… Да… Это вам, — Крот протянул ей бутылку лимонада. — То есть нет, не это. Вот это, — он протянул цветок.
Но Берта не приняла подарок.
— Откуда он у вас? — подозрительно сказала она. — Кто вам его дал?
Крот растерялся.
— Никто… Это из клумбы… Которая в лобби. Я его сам вырастил.
— Что вы врете! Вы только вчера приехали!
— Да. Вчера и вырастил. — Под тяжелым взглядом Берты археолог сгорбился. — То есть я хотел сказать — сорвал. Не сердитесь, я же иностранец, мне можно путать слова.
— Никому нельзя путать слова, — безжалостно отчеканила Берта. Она осторожно взяла цветок и внимательно его осмотрела. — Так я и думала! Подслушивающие шипы!
— Как это? — ошалел археолог.
— Эти цветы — генетические мутанты, гибрид розы и диктофона. Их выводят в лабораториях Самой Вражеской Службы. — Берта брезгливо выкинула цветок в коридор.
— О… — грустно выдохнул Крот.
— Что «о»? Входите уже! Сколько можно топтаться на пороге, хотите, чтобы нас заметили?
— Нет-нет, не хочу… Да-да, вхожу…
Берта впустила бедолагу и закрыла дверь. Она прошла вглубь номера и присела на краешек стола, указав Кроту на стул. Тот послушно сел, прижимая к груди лимонад.
— Я подумал… Что, ну раз с кафе у нас не получилось, может, по стаканчику? — сбивчиво пролепетал он.
— Дайте сюда! — велела Берта. Она забрала у Крота бутылку, открыла ее и принюхалась. — Та-а-ак… Надеюсь, вы отсюда не пили?
— Нет. А что такое? — испугался Крот.
— Вам повезло. Вы были на волосок от гибели. Это ядовитый лимонад.
— Ядовитый?
— Очень. Его выводят в лабораториях Самой Вражеской Службы. Одной каплей этого лимонада можно отравить всю Вершину. — Берта отставила бутылку в сторону. — Отправлю на экспертизу. Возможно, удастся выяснить, кто дал мне эту бутылку.
— Так ведь я дал, — подавленно напомнил Крот.
— На вашем месте я бы молилась, чтобы это оказалось не так.
— Но…
— Оставим это специалистам.
— Понял.
— Итак, вы пришли, чтобы меня поблагодарить, не так ли?
— За что? — удивился Крот.
— За карту, разумеется! Кто, по-вашему, убедил Лиса Улисса раздать всем карту?
— Неужели вы?
— А неужели кто? Конечно я!
— Спасибо огромное! Только вот… А нельзя было убедить его раздать карту только мне? Зачем всем-то?
— Нельзя. Самая Секретная Служба заинтересована в том, карта была у всех. Тогда все друг с другом перегрызутся и не будут нам мешать.
— Но я ни с кем не грызусь.
— И совершенно напрасно. Не будете грызть вы, загрызут вас.
— Зубы обломают, — самоуверенно заявил Крот. — И не такие обламывали. Вот помню, как-то…
— Я тоже помню как-то, — перебила Берта. — Помню, как вы спрятались в спальне от злоумышленников, а я вас выручила. Если бы не мое вмешательство, еще вопрос, чьи зубы тогда бы обломались.
Крот смутился.
— Просто я тогда был в растерянности. Из-за Лиса Улисса. Потому что он мне снился.
Берта хотела уже отпустить очередную шпильку, но передумала. В голову пришла неожиданная мысль, которая была намного важнее, чем дрессировка Крота.
— С тех пор вы не видели Улисса во сне?
— К счастью, нет.
— А что нужно сделать, чтобы его увидеть?
— Понятия не имею. Я ничего не делал. Вы бы лучше спросили, что он должен сделать, чтобы я его увидел — это было бы вернее.
— Что он должен сделать, чтобы вы его увидели?
— Да не знаю я!
Берта нахмурилась.
— Зачем же вы предложили это спросить? Издеваетесь?
— Я не предлагал! То есть… Я не то имел в виду. Это была ирония.
— Пуля или яд? — спросила Берта.
— Что? — испугался Крот.
— Я иду вам навстречу и предлагаю самому выбрать, каким образом умереть.
— За что? — пролепетал енот. Когда он фантазировал о свидании с прекрасной лисицей, он не предполагал, что оно может закончиться его смертью.
— За иронию. Самая Секретная Служба — очень серьезная организация. За юмор в ней полагается смерть!
— Простите, я больше не буду!
— Вы готовы искупить свою вину?
— Готов!
— Мне нужно, чтобы вы снова увидели во сне Улисса.
— Зачем?! — удивился Крот.
— Вы повстречаетесь с ним и спросите, как его найти.
— Как найти? Погодите… Разве он не с вами?
— Нет. Он сбежал. Сбежал, прихватив самое ценное, что у меня есть.
«Самое ценное, что у меня есть — мое сердце», — добавила Берта мысленно.
— Ах, негодяй! — возмутился Крот.
— Не смейте так говорить! — рассердилась Берта, но решила, что это выглядит подозрительно, и пояснила: — Вдруг он нас подслушивает! Тогда он станет мстить вам за оскорбления!
Крот в очередной раз испугался. За последний час он пугался уже столько раз, что начал к этому привыкать.
— Ах, замечательный, благородный зверь! — воскликнул он специально для подслушивающего Лиса Улисса.
— Короче, вы встречаете его во сне, спрашиваете, где он, и сообщаете, что я жду его в гостинице.
— Да, но… Я не знаю, как это сделать… Он ведь являлся сам.
— Возможно, вы делали что-то такое, от чего Улисс вам снился, но не отдаете себе в этом отчета. Вспомните, что именно вы делали!