– Для начала – поедем в Градбург. А затем попробуем выйти на след мошенника. Хотя, боюсь, уже поздно. Что ж, если так, то смиримся с неудачей и вернемся домой, утешаясь философскими рассуждениями о бессмысленности и обременительности богатства.
– Я поняла, мэтр. – Антуанетта немедленно позвонила на станцию узнать расписание поездов на Градбург. – Есть только ночью, мэтр.
– Ночью так ночью, – смиренно развел лапы Проспер. – Хорошо хоть, что сегодня. А то эта вакханалия в прессе в честь моей персоны начинает здорово раздражать.
В этот момент раздался громкий стук в дверь. Так уверенно обычно стучат те, кому это положено по службе. Чему немедленно прозвучало подтверждение:
– Откройте, полиция!
Антуанетта послушалась, и в дом ввалились двое патрульных и… Пародия Фугас. За их спинами маячила домовладелица Анна, голосившая:
– Вот и правильно! Давно пора! А еще они задолжали мне квартплату за последние полгода. А лучше за год.
– Что это значит? – нахмурился лис.
– Сыщик Проспер, вам и вашей сообщнице придется пройти с нами! – объявил один из патрульных.
– С какой стати? Предъявите ордер на арест!
– Это не арест. Пока это только задержание – до выяснения обстоятельств.
– Каких еще обстоятельств?
– Которые требуют выяснения. И не пытайтесь сопротивляться!
Проспер повернулся к тигрице и гневно потребовал объяснений:
– Госпожа Фугас, что означает этот цирк?!
– Вы подозреваетесь в антивершинской деятельности, господин Проспер! Это очень тяжкая деятельность, за нее предусмотрены суровые наказания. Советую не усугублять свою вину и пройти с нами – с готовностью и благодарностью!
– А вы-то тут при чем? – удивилась Антуанетта. – Вы же не полицейский!
В ответ Пародия Фугас продемонстрировала удостоверение.
– Контрразведка!
Лисы ахнули.
– Вы? Контрразведка?
– Уведите задержанных! – приказала патрульным Пародия Фугас.
– Так их! – продолжала разоряться Анна. – Это же надо – задолжать квартплату за пять лет!
С разрешения патрульных лисы взяли свои вещи и вышли на улицу, где их ожидал полицейский фургон с решетками на окнах.
Когда задержанные подъезжали к полицейскому участку, они увидели толпу самок, скандирующих у входа в здание «Сво-бо-ду Му-ра-вей-че-ку!». Некоторые из митингующих размахивали самодельными плакатами: «Альфред, мы с тобой!», «Вершина любит тебя!», «Похить меня ради любви!» и «Прости за то, что не уберегли!». Мимо то и дело проносились Деревянные Звери, на которых никто не обращал внимания.
Дверь распахнулась, и перед самками появился улыбающийся Альфред Муравейчек.
– Я свободен! – воскликнул он, и толпа восторженно взревела. Многие сразу же бросились к Похитителю за автографами.
– Разойдись! – командовали патрульные, с трудом протискивая задержанных через плотный слой митингующих. Поклонницы Муравейчека узнавали Проспера и считали своим долгом сию же секунду высказать ему все, что о нем думают.
– Оставьте его! – воскликнул с крыльца Похититель, окинув сыщика насмешливым взглядом. – Пускай ответит за свои злодеяния перед законом! А я, так и быть, его прощаю!
Этот широкий жест был по достоинству оценен поклонницами.
– Какое великодушие! Какое благородство! Да этот гадкий, мелочный детективишка не стоит и коготка нашего Похитителя! Ура Муравейчеку! Похить меня, Альфред, о похить меня!
– Это безумие… – не веря своим глазам, шептала Антуанетта. – Просто безумие…
Когда они, наконец, пробились в участок, навстречу им из-за стола поднялся сияющий капитан.
– Ай-ай-ай, господин Проспер. А казались таким хорошим.
– Что все это значит? За что нас задержали?
– Вопросы здесь задаю я! – рявкнул капитан, но, наткнувшись на многозначительный взгляд Пародии Фугас, добавил: – А также представители контрразведки!
Госпожа Фугас заложила лапы за спину и, принявшись медленно прохаживаться по кабинету, произнесла:
– Из-за вас, господин Проспер, пострадал без пяти минут почетный гражданин Вершины. Ваши действия, таким образом, нанесли вред нашему городу и расцениваются как диверсия. Скажите спасибо, что сейчас не война, а то бы вас сразу расстреляли.
– Да как вы можете! – гневно вскричала Антуанетта. – Мэтр Проспер спас ваш город от Похитителя, освободил заложниц!
– Не надо, Антуанетта, – устало остановил ее сыщик. – Будет только хуже. Если хотите, сажайте нас в камеру, господа, только избавьте уже от своего общества.
– Не так быстро, господин преступник! – напустил на себя строгость капитан. – А ну, станьте-ка здесь, возле стеночки. Патрульный, введите свидетельницу!
В кабинет вплыла юная тигрица. Лисы узнали в ней одну из бывших похищенных.
– Вы узнаете кого-нибудь из этих зверей? – спросил капитан, кивая в сторону одиноко стоящего у стены Проспера.
– Зверей? – удивилась свидетельница. – Вы, наверное, хотели спросить, узнаю ли я кого-нибудь из этого зверя?
– Ах, да… – опомнился капитан и встал рядом с Проспером. – Вы узнаете в ком-нибудь из этих зверей преступника, выгнавшего вас из заключения?
– Да. Вот этот. – Девица указала на Проспера.
– Благодарю. Вы свободны. Вот видите, господин Проспер, отпираться бесполезно.
– А я и не отпирался, – заметил сыщик.
Капитан осуждающе покачал головой.
– А теперь еще пререкаетесь с сотрудником полиции. Ужас, нарушение за нарушением. – Он повернулся к патрульным. – Уведите задержанных!
В это время в гостинице «Два клинка и одни ножны» волк Антонио готовился к очередному походу в горы. Поэтому, когда раздался стук в дверь, он решил, что это либо Марио, либо администратор (Джанкарло не имел привычки стучаться). Но за дверью оказались двое патрульных и лейтенант полиции.
Лейтенант продемонстрировал волку ордер на арест.
– За картежное мошенничество и подделку документов, – пояснил он.
– А разве за это арестовывают? – удивился Антонио, чем на мгновение даже сбил полицейского с толку. Волк рассмеялся, а лейтенант разозлился:
– Вы мне шуточки бросьте! Здесь вам не то место, где шутят!
– А если я окажу сопротивление? – поинтересовался Антонио, вытаскивая пистолет.
– Ага! – обрадовался лейтенант. – Еще и оружие! Наверно, и разрешения нет, правда?
– Почему? Есть. – Волк вынул из кармана мятую бумажку и протянул лейтенанту:
Разрешение на ношение пистолетов
Выдано г-ну Антонио г-ном Кроликонне для защиты от полиции.
– Ладно, на пистолет есть, – смирился лейтенант. – А на автомат?
– Какой автомат?
– Вон тот! – Лейтенант ткнул пальцем в сторону лежащего на стуле автоматного футляра.
Волк хитро прищурился и с улыбочкой предложил господам полицейским заглянуть внутрь. Резким движением лейтенант раскрыл футляр, обнаружил в нем мандолину и удивленно ойкнул.
– Но ведь она не огнестрельная! – возмутился он.
– Конечно, нет. Она щипковая.
– А у вас есть разрешение на ношение мандолины?
Тут уже настала очередь Антонио удивляться.
– Нет…
– Ага! – обрадовался лейтенант. – Вот видите! Ужас, нарушение за нарушением! Отдайте мне пистолет и следуйте за нами!
– Не отдам. Как я тогда буду оказывать сопротивление? Наигрывая на мандолине «Нет, я тебе не дамся, милый»?
– Господин Антонио… – терпеливо сказал лейтенант. – Обратите внимание, нас трое. И двое из нас, – он кивнул в сторону патрульных, – уже держат вас на прицеле.
– Все понял, – ответил Антонио. – Возьмите пистолет. А я перебьюсь мандолиной. Куда идти?
– За вашим сообщником! Но для начала сдайте и остальные пистолеты.
– Какие вы же все-таки, полицейские, до чужого оружия алчные, – осудил это требование Антонио, но подчинился.
В дверь номера Джанкарло полицейские стучаться уже не стали, а просто бесцеремонно ворвались внутрь.
– Вы арестованы! – рявкнул лейтенант в морду изумленному волку.
Патрульные обыскали Джанкарло и забрали пистолеты. Лейтенант убедился, что на их ношение у волка имеется разрешение, и спросил, кивнув на футляр на полу:
– А на автомат?
– Это не автомат, – возразил Джанкарло, демонстрируя гобой.
– Ага! А есть у вас разрешение на ношение гобоя?
Волк немедленно отскочил подальше от футляра.
– Это не мое! Мне его подбросили!
– Не отпирайтесь! Мы все знаем! И вашего дружка уже взяли! – Лейтенант указал на Антонио.
Джанкарло сделал большие глаза.
– Какого еще дружка? Впервые вижу! Мне его подбросили!
Но его никто не слушал. Волкам позволили взять с собой самое необходимое, включая музыкальные инструменты, и увели, арестовав по дороге и Марио…
Капитан был доволен.
– Каков улов, а? – сказал он лейтенанту.
– А потому что нечего! – ответил его коллега.
– Правильно мыслите. Мы охраняем закон. А то от него постоянно чего-то требуют.
– Верно! Чтобы знали! – с готовностью согласился с начальством лейтенант.
– Итак, что мы имеем? – спросил капитан.
– Лис и лисица. Это раз. Два волка. Это два. Один коала. Это три. Или, если считать вместе с волками, тоже два.
Капитан нахмурился.
– Слушайте, лейтенант… Вам этот список ничего не напоминает?
– Точно! – оживился лейтенант. – Их имена мне знакомы!
– А ну-ка, где те письма от анонимных полицейских?
Лейтенант порылся в ворохе бумаг на столе.
– Вот они! Смотрите, капитан, мы же взяли половину банды!
Однако капитана это известие не порадовало, так как он решил, что сейчас самое время проявить начальственное недовольство, граничащее с начальственным гневом. И вообще, устроить разнос подчиненным – никогда не помешает.
– А почему только половину? – грозно спросил он. – Где остальные? Где главарь банды? А? Пока вы тут бездельничаете, они, возможно, минируют все дома в городе!
– Я немедленно высылаю наряд в гостиницу! – всполошился лейтенант. – Притащим остальных – живыми или полуживыми!
– Чтобы немедленно! – Капитан стукнул лапой по столу.