Лисье время — страница 17 из 69

– Давно поняла, – сделала та вид, будто ничего особенного не случилось. – Я просто уточнила – сейчас таких нет, но возможно когда-то были?

– Нет, крылатых делать даже не пытались – это бессмысленно. Взлететь такое все равно не взлетело бы – у птиц, знаешь ли, даже кости другие, полые, для легкости, и менять человека при обороте настолько – заведомо его обречь.

– Не выживет?

– Ни единого шанса. А при таком раскладе любые крылья стали бы ни на что не годной помехой. Понимаешь? Разве что вместо одеяла завернуться.

– Ладно, считай поняла. Значит, сейчас только волки? Вернее, волколаки?

– Да. И прочее, что к ним поближе.

– Лисы и песцы, я помню, – кивнула она с видом примерной ученицы.

– Так оказалось удачнее всего, – кивнул он в ответ и опять уставился на дорогу, – эти выживали гораздо чаще.

– А упыри?

– Ага, вот ты наконец и назвала их как положено.

– Шутишь?

– Ни капли. Я же говорил, многое от нас в ваши сказки все-таки просочилось, замечательно дополнив байки про домовых и привидений. Волколаки и упыри. Все правильно. Остальных сейчас можно просто не считать. Ну или считать за редчайшие исключения.

– Что ж, и это понятно, – согласилась она, подумав. – Так откуда эти ваши неживые? Тоже маги вывели?

– Вывели. Вот только не спрашивай зачем. Мы и свою-то историю лишь с огромным трудом сохранили.

– Почему? Что случилось?

– Так драконов не стало. Ну и все, считай.

– Не стало вместе с тем ресурсом, что они давали, – кивнула она понимающе. – А делись-то куда?

– Кто-то говорит ушли. Совсем. Кто-то говорит просто уснули.

– Или и то, и другое разом. Ушли, а кто не смог – уснули.

– Тоже возможно, – оценил он ее версию. – Суть в любом случае не меняется: силы почти не осталось, маги выродились в ведьм, а у мужиков дара с тех пор почти не бывает. Между прочим – к счастью для всех остальных. Некому больше держать поводки наших ошейников, оборотни с холодными теперь сами по себе. Получили мы в итоге больше, чем потеряли.

– Но ничего никому не забыли? Про ошейники в прошлом?

– Разумеется. Память у нас хорошая.

– У холодных тоже?

– У этих еще лучше. Им, кстати, на ту ушедшую магию вообще плевать – продолжают плодиться как ни в чем не бывало. У них для этого свои пути есть, с силой почти не связанные.

– Плодятся? – взгляд в Ниссы стал совсем растерянным. – Уж не хочешь ли ты сказать?..

– Да нет, конечно, – сообразил он, когда девушка покраснела совсем. – Никакого отношения к живым их способы не имеют. Говорю же, у них свои методы. Фактически любой умерший может стать гулем – личинкой будущего холодного. Не знаю как они такое отслеживают и вычисляют, но как-то делают. Факт.

– Крематорий! – ее вдруг передернуло. – Представляю, как это выглядит с их точки зрения: хуже, чем пожар в яслях. Чем не повод вмешаться, а?

– Черт! Никогда не думал об этом в таком ключе.

– А оно напрашивается.

– Не спорю. Так что наверное кто-то все же задумывался.

– Инквизиция, например. Сделавшая это своим семейным предприятием. Похоже, дело там не только в ведьмах? А?

Ответить ему оказалось нечего, да и приехали уже – Конт сделал вид, что полностью поглощен парковкой.

И вот теперь, выйдя из машины, Нисса явно примеривала добытую от него информацию на господина директора – если судить по ее пристальному, чуть прищуренному взгляду.

Глава тринадцатая

Сведения, выданные по дороге Контом, ложились на Милфора идеально. Особенно если признать того за представителя… ну, скажем, общины, некогда сильной и доминирующей, а теперь выродившейся. Да, Нисса бы тоже его ненавидела, доведись ей вырасти в той среде, где рос Конт. И в которой наверняка любили ввернуть что-нибудь эдакое насчет ошейников в грязных лапах, когда-то их державших. А доведись ей оказаться на месте господина директора, тоже наверное постаралась бы выглядеть именно так: насмешливо и высокомерно хотя бы с виду. При раскладе, сложившемся сейчас у теневых, просто-таки идеальный образ для подобного раритета. Мужчина-ведьмак, надо же. Маг практически. То есть совсем-совсем как раньше.

Нет, ну точно раритет, с какой стороны ни глянь. Кажется, она начинала понимать матушку Конта, особенно если у той была склонность к эпатажу.

– Нисса, – детектив подкрался сзади настолько мягко, что она вздрогнула. – Не советую, не стоит.

– Что именно? – изображать удивление не пришлось, оно и так оказалось совершенно непритворным.

– Сочувствовать. Им. – И показал глазами на спину господина директора, маячившую чуть впереди. – Нет, с одной стороны понятно – обстоятельства, при которых ты впервые пересеклась с этой кодлой вроде как способствуют: молоденькие и беззащитные девочки, едва не ставшие жертвами, да еще и настолько страшно… Так что, да, понять тебя можно. Вот только есть и другая сторона. Есть! Я тебя уверяю. Через пару лет эти «девочки» научатся такому, отчего у тебя волосы дыбом встанут. Собственно, они и сейчас уже многое умеют.

– Понимаю. Оттого, наверное, и оказались в тех гробах?

– Ну так ведь и инквизиция тоже многое умела, я ж не отрицаю. И если бумаги тех умельцев в самом деле попали в руки столь предприимчивой молодежи… В общем, считай, я просто предостерегаю тебя от излишней доверчивости.

– Знаешь, – Нисса аж чуть притормозила, пытаясь поточнее сформулировать мелькнувшую мысль, – и я тебя тоже предостерегаю. От предвзятости. Слишком долгая у вас совместная история, как я поняла. И не слишком гладкая при этом – накопилось друг к другу наверняка немало. Но что если все же попытаться отбросить это и взглянуть без вот этого вот всего? Не откроются ли вдруг какие сюрпризы, как думаешь?

– Не откроются. А вот чтобы у тебя глаза открылись, я тебе кое-что покажу. Можно прям сегодня – когда здесь закончим. – Конт явно решил, что тему пора сворачивать и менять – они уже поднимались по ступеням к двери, и Милфор, успевший туда чуть раньше, теперь вполне мог разобрать, о чем там у него за спиной перешептываются. В последнюю секунду Конт даже умудрился чуть подвинуть господина директора плечом и сам надавить кнопку узорного медного звонка, тут же оглянувшись на помощницу: – Все-таки решила идти с нами? Не передумала?

– Нет, – Нисса поджала губы, сдерживая дрожь. И приготовилась шагнуть в здание, где ее вчера чуть не спалили заживо.

Вот только вся эта героическая решимость оказалась ни к чему – дальше порога их просто не пустили.

– Слушаю вас, господа, – Даборас-старший самолично распахнул перед ними створку, что уже само по себе не могло не удивлять. Но еще больше удивило, что подвинуться и пригласить их внутрь тот даже не подумал.

Впрочем, Милфора это озадачило не настолько сильно:

– А мы бы хотели послушать господина Вистела, как вы и договаривались вчера с господином Симирэсом. Я, кстати, являюсь нанимателем последнего, это интересы нашей школы для девочек он представляет в данном деле.

– Да, – Конт явно решил не чиниться и поддержать ведьмака. – Ваш сотрудник вчера так хорошо начал с нами общаться, хотелось бы и сегодня продолжить в том же духе.

– К сожалению, это невозможно. – Даборас поосновательнее укрепился в дверном проеме, совершенно точно не собираясь приглашать их внутрь. Да еще и массивная фигура его компаньона вдруг замаячила сзади, в разы усиливая оборону.

– Что? – Конт, похоже, никак не мог сообразить, какого черта здесь происходит и почему. В точности, как и она сама.

– Он повесился, – пояснили ему все с тем же казенным равнодушием. – Ночью. На собственных шнурках в той самой каморке, где его заперли по вашему, между прочим, совету, господин детектив. Не вынес мук совести от того, что пытался вчера сотворить с вашими воспитанницами (кивок в сторону Милфора) и на что подбил моего наивного сына.

Конт явно растерялся – по-настоящему и без дураков, что уж говорить про них с Милфором. Ожидать от этих людей такой топорности и такой наглости было практически невозможно. Как раз-таки потому, что это все слишком уж напрашивалось. Чтобы действовать настолько в лоб, надо было иметь за спиной нечто посолиднее широких плеч и необъятного пуза господина Пактро.

– Где тело? – Конт, похоже, с трудом удерживался, чтобы не начать прорываться внутрь силой. Возможно и не удержался бы, не будь сейчас рядом с ним спутников.

– Кремировано. Еще ночью. Вместе с телом моего сына и вашей пулей в нем, господин детектив.

Намек был не просто прозрачным, он был издевательским.

– Тогда мы хотели бы осмотреть оборудование, – неожиданно вступила Нисса, – которое там у вас осталось.

– Никакого оборудования, кроме предусмотренного изначально, в нашем здании нет и не было никогда.

– Я его вчера сама видела.

– Боюсь, вам это просто показалось. Понимаю, такое потрясение… Мы в очередной раз приносим извинения, что наша контора помимо воли оказалась втянута в столь ужасную для вас историю.

– А любые претензии, как я понимаю, в судебном порядке? – в отличие от Конта разозленной она не была, скорее собранной и сосредоточенной как перед экзаменом. Или как перед прыжком.

– Вы всё правильно понимаете, госпожа Мэлито. – Даборас перевел взгляд на Конта: – Вам очень повезло с помощницей, господин детектив. Но мы вас больше не задерживаем.

Дверь у них перед носом захлопнули настолько резко, что среагировать никто просто не успел. Так и остались втроем пялиться на выкрашенную матовой черной краской створку с потускневшими медными накладками. Словно на гроб.

– Конт, – первым пришел в себя Милфор, – у вас тоже ощущение, что нас сейчас здорово поимели? Элегантно, красиво и хрен знает как? Простите, Нисса…

Глава тринадцатая 2

– Ну вот насчет «как» сейчас и узнаем. – Конт нашел-таки на кого спустить пар и, вцепившись в рукав Милфора, потащил того вниз по ступеням. – Надеюсь, господин директор, вы осознаете, что поимели нас не эти два осла? Которых наверняка и самих поимели, втянув в эти игры втемную. Добром эти персонажи на сотрудничество ни за что бы не пошли – семейные традиции и ценности, мать их.