Лисье зеркало — страница 16 из 58

Официант проводил пару к свободному столику, вручил меню и удалился. Густав взял на себя выбор блюд и напитков, поэтому у Луизы выдалась минутка осмотреться. В глаза бросалось, что со стен сняли все картины – на их месте остались неестественно яркие прямоугольники. Льняная скатерть вызвала у нее недоумение – она лежала швом вверх, будто ее перевернули, едва предыдущие посетители покинули столик.

Густав выбрал семгу, запеченную с овощами, а к ней – красное сухое вино. Память Луизы раскрывала все новые страницы книги о хороших манерах и настойчиво указывала ей на неправильности вокруг, хотя уже четыре года девушка жила самой простой и скромной жизнью. Так, некстати вспомнилось, что вино к рыбе следует подавать белое. В крайнем случае, розовое игристое.

– Давно хотел расспросить вас, милая Лиза, – наконец обратился к ней Густав. – Откуда вы? Как оказались в таком месте, как наша фабрика? Не скрою, вы разбудили мое любопытство… Среди всех этих деревенских простушек вы слишком выделяетесь.

После каверзных вопросов герра Йохансона она была готова к ним и со стороны Густава, поэтому с легкостью изложила свою историю в правильном виде.

– Я сирота и выросла в очень богатом доме, – уверенно начала она. – Мне удалось получить кое-какое образование, разумеется, в пределах домашнего. А после всех этих перемен мне пришлось покинуть ту семью и поселиться в рабочем общежитии. Остальное вы знаете.

– Что ж, я мог предположить нечто подобное, – удовлетворенно кивнул молодой человек.

– Расскажите немного и о себе, ведь и я о вас почти ничего не знаю. – Луизе было действительно интересно все, что связано с Густавом.

– Если вам так любопытно. – Было заметно, что он ждал этого вопроса. – Известно ли вам, где берет начало Комитет?

– Нет, неизвестно. – Она удивилась такому вопросу.

– Тогда я расскажу вам. – Густав отложил вилку с ножом и подлил вина в оба бокала. – Пять лет назад я был юным и наивным сыном торговца. Родители желали для меня всего самого лучшего, и поэтому я пошел в университет. С одной лишь оговоркой, – он невесело усмехнулся. – После окончания я все равно буду лавочником, как и отец. Едва поступив, я познакомился с будущими однокурсниками, и те пригласили меня за город, чтобы отпраздновать. К тому же намечалась интересная компания, состоящая из молодых вольнодумцев.

– И вы не побоялись?

– Об этом я узнал, лишь когда встретился с ними, – честно ответил Густав, но тут же добавил: – Впрочем, знай я это наперед, и тогда не изменил бы своего решения. Только представьте себе, Лиза, это и было первым собранием Комитета, и я был в числе первых его членов.

– Выходит… вы стоите у истоков всего, чего добился Комитет на сегодняшний день, – изумленно пробормотала Луиза. – Я и не догадывалась, насколько вы преданы своему делу, герр Юнсон.

– Именно так. – Молодой человек важно кивнул и продолжил: – Проникшись идеями герра Мейера, я оставил отчий дом и все его блага, чтобы послужить на пользу рабочему классу. Хоть я и не ворочаю документами и казной, вы сами видите, насколько важен мой труд. Именно поэтому я так рад, что вы рядом. – Он заглянул Луизе в глаза.

Она зарделась и опустила взгляд в тарелку с остывающим кушаньем. Чтобы отвести разговор от своей персоны, спросила:

– Так вы со всеми председателями лично знакомы?

– Разумеется. И с Жоакином Мейером в том числе. – Густав сделал большой глоток терпкого вина.

Не в первый раз Луиза отметила, как все гордятся знакомством с главой Комитета, пусть даже и шапочным. Раньше так кичились связями только с высокородными особами, такими как ее отец.

– Сказать по правде, вы дороги мне не только вашей бесценной помощью в работе. Вы уникальная девушка. Не перестаю удивляться, как естественно и органично вы смотритесь и на фабрике, и в шикарном ресторане. К тому же вы очень красивы, Лиза.

Вино уже успело слегка успокоить ее волнение, поэтому Луиза не смутилась, услышав такой прямолинейный комплимент, и даже решилась на него ответить:

– Я тоже хочу поблагодарить вас за это время, что мы провели вместе. Если бы не вы, я никогда бы не взялась вновь за карандаш. С вами мне легко и безмятежно…

Какое-то время они молчали, обдумывая слова, сказанные друг другу. В зале прибавилось людей, отчего музыка стала совсем не слышна. Луиза возобновила беседу:

– Шумно, как в нашем общежитии по вечерам, когда все возвращаются с работы. – Она улыбнулась. – Не хватает только хлопающих дверей. Как вы с этим миритесь? Должно быть, это неловко – покинуть домашний уют и жить как все простые рабочие…

– О нет, к сожалению, я не настолько непритязателен, – рассмеялся Густав. – Теперь мой дом – «Богемия», я снимаю в отеле небольшую комнату. Живу достаточно уединенно, чтобы заниматься работой в тишине. К слову, вы тоже можете поселиться в месте получше, если вас так угнетает суета общежития. Например, здесь же.

– Что вы имеете в виду? Боюсь, мне это не по средствам. – Луиза пожала плечами.

– Вы же не думаете, что ваша работа останется без вознаграждения? – приподнял он брови. – Комитет щедр к тем, кто оказывает ему содействие. А вы поможете ему заработать множество голосов на предстоящих выборах.

– Признаюсь, я вовсе не думала о деньгах. Только не подумайте, что я лукавлю или кокетничаю! – Она раздосадованно закусила губу.

– Милая Лиза, я просто не способен приписывать вам такие банальности! Однако здесь становится совсем душно…

– Уже так поздно! Думаю, мне пора вернуться домой. – Луиза заторопилась, впервые за вечер обратив внимание на время. – Рабочая неделя еще не окончена… – добавила она виновато.

– Как бы мне ни хотелось не отпускать вас, вы совершенно правы, – вздохнул Густав. – И, как радушный хозяин, я обязан проводить свою гостью… – Он подозвал официанта и попросил записать ужин на его счет.

Подав девушке плащ у выхода из отеля, он придержал ее за плечи и заглянул в глаза. Луиза задержала дыхание.

– Не устаю любоваться твоими глазами, – прошептал он, приближая к ней свое лицо. – Изменчивые, как вода в бликах солнца. – Он осторожно прикоснулся к ее губам, словно опасаясь, что девушка его оттолкнет.

Но она этого не сделала, лишь прикрыла глаза, навеки запечатлевая в памяти нежный поцелуй своей первой любви.

***

Зеркальце Луизы было меньше ее ладони, и ей никак не удавалось разглядеть себя как следует. Она поворачивала его, видя то бледный лоб, то щеки, то острый подбородок. Луиза знала, что ее лицо чуть вытянулось с возрастом, что нос прям и тонок, а глаза голубые с желтизной у зрачка – знала каждую свою черту. Теперь же ей хотелось увидеть себя глазами Густава, ведь тот сказал, что она красива. Но у нее не получалось – отражение было прежним. Вздохнув, Луиза убрала зеркальце подальше, и вовремя: смена начиналась.

– Уже десятка нет, – шепнула ей Хелена. – Смотри, места пустые.

Луиза нахмурилась. Действительно, некоторые из столов пустовали, и в цеху стало на десять швейных машинок тише, а у входа висел список, написанный красным карандашом. Она была уверена, что Анхен ее не тронет и не посмеет выгнать, ведь Лу знала ее секрет. Фрекен Монк была не из тех, кто показывал свои слабости.

– Раз уж ты теперь одна из них, то могла бы… хоть что-то сделать, – устало добавила Хелена, глядя вперед и будто бы ни к кому и не обращаясь.

Луизу терзали сомнения, которыми она ни с кем не могла поделиться. С одной стороны, она понимала, что все происходящее на фабрике совершенно неправильно и не соответствует целям Комитета. Среди работниц царило уныние, даже на лекциях больше никто не улыбался. Под глазами Хелены залегли темные круги, а брови Маришки были постоянно сердито сдвинуты.

С другой стороны, Луиза, как и всегда, опасалась, что ее не воспримут всерьез и ситуация станет только хуже. Иногда ей хотелось высказать все Густаву, но тот мог воспринять неудачу предвыборной кампании на фабрике на свой счет и разочароваться в своих способностях. Этого Луиза не могла допустить. Ей нужен был другой выход. Силуэт застегнутой на все пуговицы Анхен скользил по второму этажу, устрашая и угнетая. Луиза сжала зубы и вновь раскрутила трескучее колесо машинки.

Во вторник она пошла вместе с Густавом на собрание. Луиза немного опасалась настырного герра Йохансона, но деликатное пожатие руки любимого придало ей сил и уверенности. Она хотела быть рядом с ним, помогать ему, разделить с ним его труд. Но уже в зале биржи им пришлось расстаться: Густава позвали в дальний конец комнаты, чтобы выдать новые манифесты из главного штаба, – лекторам нужно было внимательно изучить их и вместе придумать, как донести до своих слушателей основные положения.

Побродив среди людей, Луиза не нашла себе подходящего места, а потому подошла к сцене, которая пустовала. Как и всегда. Еще ни разу Луиза не видела, чтобы участники собрания поднимались туда, – все доклады зачитывались из зала. По сути, сцена была небольшим возвышением, примерно Луизе по пояс, выкрашенным в тот же рыже-коричневый цвет, что и весь пол в здании. У края краска стерлась, обнажив островок светлой древесины, – значит, когда-то на ней все же выступали. В складки занавеса въелась пыль, кулис не было. Луизе вспомнилась ослепительная в своем вычурном великолепии сцена оперного театра в день его открытия.

Ей было десять. Тогда ставили традиционную мистерию в честь осеннего равноденствия, и Его Величество со свитой удостоил представление своего внимания. Луиза сидела в изукрашенной золотом и лепниной ложе, через одну от королевской семьи, и впервые рассматривала не наряды принцессы и фрейлин. Действо полностью захватило ее, она ловила каждое слово актеров, а ее пульс повторял ритм музыки. Сюжет заключался в том, что великий конунг в ночь Самайна, когда грань между мирами очень тонка, отправился в страну мертвых, Хель, за своей возлюбленной. Он прошел через множество испытаний, доказывая свою доблесть, но спасти любимую не смог.

Хотя на сцене появлялось множество пляшущих чудищ, больше всего Лу испугал хор мертвых королей. Они зловеще предупреждали конунга о недолговечности земной власти. В тот момент Луиза даже оглянулась на королевскую ложу, чтобы проверить: не испугался ли король Иоганн? Но тот был безмятежен. Улыбаясь, монарх наблюдал сцену в фарфоровый бинокль и похлопывал себя снятыми белыми перчатками по высокому голенищу сапога.