Лишенные плоти — страница 61 из 77

— Вас я не буду вмешивать, — пообещал Амброуз.

Не успел он закрыть дверь, как Карр резко развернулся и рванул обратно в Манчестер. Посмотрев ему вслед, Амброуз забрался в свою машину.

— Едем прямо. Слева будут ворота.

Как выяснилось, Карр не соврал. Дорога резко свернула, и за деревьями показался двухметровый забор из проволочной сетки. На углу забора примостилась камера, вдаль по периметру виднелось еще несколько. За забором росла типичная для вересковых пустошей трава, вплотную подбираясь к нескольким старым домам из серого камня. Они подъехали поближе, и Амброуз разглядел жилой дом и два больших сарая. Даже отсюда, с дороги, было заметно, что у одного из сараев стальные двери и вытяжной вентилятор на крыше. Припарковавшись возле ворот со скромной табличкой с надписью «ДП», Амброуз позвонил в домофон и представился.

— Покажите удостоверения так, чтобы они попали в камеру, — затрещал голос из домофона. Амброуз передал помощнице удостоверение, и та помахала им перед камерой. Ворота раскрылись, и они въехали на территорию. Из сарая вышла женщина. Стальные двери за ней автоматически захлопнулись. Рукой она указала полицейским на дом и, пока они вылезали из машины, подошла к ним.

Амброуз поздоровался и представился, оценивающим взглядом окидывая женщину. Среднего роста, стройная и поджарая. Около сорока лет. Желтоватая кожа — такая очень легко загорает. Темные волосы до плеч. Карие глаза, курносый нос, тонкие губы, ямочки на щеках, потихоньку начинающие переходить в морщинки. Черные джинсы, черная облегающая толстовка, черные ковбойские сапоги. На шее — тонкая серебряная цепочка, на которой болтаются очки. Сразу было видно, что это женщина энергичная, боевая.

— Диана Патрик, — представилась она. — Половина нашей фирмы «ДП». Расшифровывается либо как Служба компьютерной безопасности Дэви-Патрик, либо как Служба защиты данных Дэви-Патрик — в зависимости от того, сколько с клиента можно слупить денег, — улыбнулась она. — Чем могу вам помочь?

— А вы, похоже, на безопасности всерьез помешаны, — шутливо сказал Амброуз, пытаясь потянуть время. Что-то ему подсказывало, что сейчас лучше не торопиться и не переходить сразу к делу.

— Было бы наоборот, не добились бы успеха в своем деле, — ответила Диана. — Вы по поводу кого-нибудь из наших клиентов? Я вас сразу предупреждаю — мы Закон о защите данных соблюдаем очень строго.

— Может, поговорим в доме?

— Конечно, — пожала плечами женщина. — Заходите.

Распахнув дверь, она провела их на типичную для фермерского дома кухню: плита «Ага», сосновые шкафчики, посреди комнаты — большой стол, окруженный шестью одинаковыми стульями. Мебель дорогая, но не новая. В целом было видно, что кухней много и с удовольствием пользуются, а не только демонстрируют гостям, словно выставочный образец. На столе валялись журналы и газеты. Перед одним из стульев стоял открытый ноутбук, рядом с ним пристроилась коробка шоколадных бисквитов. Щелкая каблуками по каменному полу, Диана Патрик прошла к плите и взяла чайник. Наполнив его и поставив на огонь, она обернулась к полицейским и сложила руки на узкой груди.

— Мы ищем Уоррена Дэви, — сказал ей Амброуз, внимательно оглядывая кухню.

— Его нет дома, — ответила Диана.

— А когда он вернется?

— Не знаю. Он на Мальте, устанавливает клиенту новую систему защиты. Пробудет там, сколько потребуется.

— А когда он уехал? — спросил порядком разочарованный Амброуз.

— В прошлую пятницу улетел самолетом из Манчестера, — ответила она, недоумевающе на него глядя. — А почему вы его ищете? Что, у кого-то из наших клиентов неприятности? Если так, то я и сама могу помочь.

— Нет. Дело в его машине, — объяснил Амброуз.

— А что с ней не так? Ее что, украли? Уезжая в командировки, он всегда оставляет ее на парковке аэропорта.

— Нет, ее не угоняли. Нам надо задать ему пару вопросов по поводу того, где он был несколько недель назад.

— Почему? Он что, попал в аварию? Он мне ничего не говорил.

— Если вы не возражаете, я бы предпочел переговорить с мистером Дэви напрямую. — По голосу Амброуза было понятно, что вопрос обсуждению не подлежит.

Диана пожала плечами:

— Ну, как хотите. Раз уж столько проехали, давайте я вас хоть напою.

Полицейские сошлись на чае. Пока Диана заваривала чай, Амброуз решил порасспрашивать ее о бизнесе.

— У нас два направления, — заговорила Диана рассеянно — видимо, рассказывала все это не в первый раз. — Мы настраиваем клиентам систему безопасности, иногда создаем ее с нуля — как сейчас Уоррен на Мальте. Но в основном предоставляем услуги безопасного хранения данных. Компании могут закачивать на наши защищенные серверы информацию, например, каждый день или каждую неделю, в строго определенное время. Или, если у них денег куры не клюют, могут заказать у нас люксовую опцию — создание резервных копий данных после каждого нажатия клавиш, и в реальном времени. В таком случае они ничего не потеряют, даже если у них сгорит офис. — Наполнив заварочный чайник кипятком, она накрыла его крышкой.

— Так вот что у вас в том сарае, — понял Амброуз.

— Да, там наш дата-центр, — кивнула Диана. — Стены толщиной в полметра, окон нет, двери из стали. Сами серверы и блейд-серверы в их стойках находятся в отдельном кондиционированном помещении с укрепленными стеклянными стенами. Входить туда можем только мы с Уорреном.

— Вы ведь это все всерьез?

— Разумеется. — Женщина передала им кружки с чаем и пригубила из своей.

— А нам туда можно заглянуть?

Диана закусила губу:

— Вообще-то мы туда никого не пускаем. Даже наши клиенты бывают там, только когда впервые подписывают контракт.

— Обещаем хорошо себя вести, — лучезарно улыбнулся Амброуз. — Мы ведь полицейские. Просто я ничего подобного раньше не видел.

— Даже не знаю. Уоррен не любит посторонних.

— Ну, его же здесь нет, — развел руками Амброуз. — Сжальтесь надо мной, меня любопытство замучает! В чем-то я еще совсем ребенок, честное слово! — Амброуз даже не знал, почему он так настаивает на осмотре дата-центра. Сопротивление Дианы лишь разожгло его интерес.

Диана вздохнула и опустила чашку на стол.

— Ну хорошо. Только чай с собой не берите. Никаких жидкостей туда проносить нельзя. — Вскочив на ноги, она быстрым шагом вышла из кухни и решительно направилась к сараю.

Амброуз внимательно следил, как Диана прикладывает палец к стеклянной пластинке в углублении стены.

— Система что, распознает отпечатки? — спросил он.

— Нет, венозный рисунок. Отпечатки тоже уникальны, но прелесть этой методики в том, что работает она, только если палец принадлежит все еще живому человеку. Другими словами, если вы решите отрезать мне палец и приложить его к двери, ничего у вас не выйдет. — Дверь скользнула вбок, и полицейские прошли вслед за Дианой. Они оказались в тесном предбаннике, места в котором едва хватило им троим. Оттуда они перешли в маленькую аппаратную. На полудюжине мониторов торопливо бежали непонятные строки, вокруг мигали и сверкали какие-то огоньки.

За мониторами возвышалась стеклянная стена, отделяющая аппаратную от двадцати металлических стоек, на каждой из которых красовалось до двадцати темно-красных пластиковых ручек.

— В каждой из таких стоек хранится больше терабайта данных. Это так много, что сразу и не объяснишь сколько, — сказала Диана.

— Ничего себе, — в восхищении присвистнул Амброуз.

— Ага. Особенно если до этого вы имели дело только с обычными компьютерами да ноутбуками, — согласилась Диана. Ее голос заметно потеплел. — Знаете, во всем этом есть что-то от фильмов про Джеймса Бонда. Сказка, ставшая реальностью.

— Даже не знаю, о чем мне вас спросить, — засмеялся Амброуз.

— Это тут со всеми так. Давайте лучше пойдем и допьем чай, пока он не остыл.

Они вернулись на кухню, и Амброуз начал расспрашивать Диану о мальтийском клиенте Уоррена. Впервые за их визит Диана Патрик растерялась:

— По правде говоря, я об этом клиенте ничего не знаю.

— Довольно странно, не так ли?

— С чего вы это взяли? У каждого из нас есть собственные клиенты, и таких большинство. Мы делимся друг с другом подробностями какого-нибудь заказа, только если одному не под силу его выполнить. Как на прошлой неделе, например. Я пару раз навещала клиентов Уоррена, потому что он уехал, а им срочно понадобилось кое-что подремонтировать. Уоррен попросил меня его заменить. Если бы я куда-нибудь уехала, Уоррен подменил бы меня.

— Значит, вы с ним поддерживаете связь?

Диана посмотрела на него как на психа:

— Разумеется. Он же мой партнер. Не только по бизнесу, но и по жизни. Мы и мейлами обмениваемся, и по скайпу постоянно разговариваем.

Амброуз непонимающе поднял брови.

— Это такая программка, благодаря которой можно разговаривать через Интернет. Дешевле, чем звонить за границу по мобильному, — объяснила Диана.

— А сегодня вы будете с ним разговаривать? — поинтересовался Амброуз.

— Думаю, да. — Лицо Дианы вдруг просветлело. — Хотите, я попрошу его вам перезвонить?

— Вот мой мобильный. — Вытащив визитку из кармана, Амброуз протянул ее женщине.

— Полиция Уэст-Мерсии, — удивилась она. — Я как-то раньше этого не поняла. Далековато вы забрались. Наверное, повод серьезный, раз решили потратить столько времени на дорогу.

Амброуза ее сообразительность не удивила. Владелец такого бизнеса долго не протянул бы, не умей он замечать всякие мелочи.

— Просто рутинная проверка, — ответил он, понимая, что она ни на минуту этому не поверит. — Мы все преступления расследуем одинаково тщательно.

— Разумеется, — сухо сказала Диана. — Я передам номер Уоррену и скажу, чтобы он с вами связался.

Очевидно, пришло время прощаться. Опустив чашки на стол, полицейские вышли из дома и направились к машине.

— Ну, что вы думаете? — спросила у Амброуза помощница, как только они выехали за ворота.

— То, что Уоррен Дэви сейчас непонятно где, — крайне интересно. Очень вовремя он исчез, очень. А учитывая его компьютерные таланты… — Амброуз взглянул в зеркало заднего вида на ферму. — Честно говоря, я вообще сомневаюсь, что он на Мальте.