Лишние дети — страница 23 из 82

Рози сидела рядом, болтала ногами и напевала что-то себе под нос. Вдруг она схватила Риту за руку.

— Я не взяла Пушистю, — захныкала она. — Надо вернуться.

— Мы не можем вернуться, — сурово ответила Рита. — Мы попросим потом маму забрать его… когда уже будем дома.

— Но я не смогу без него заснуть, — зарыдала Рози, слезы ручьем полились из ее глаз. — Мне он нужен.

— Зато я буду рядом, — напомнила ей Рита. — Тебе не придется засыпать одной.

Рози продолжала хныкать, так что пассажиры автобуса начали оглядываться на девочек. Рита пыталась успокоить ее, и тут к ним подошел кондуктор.

— Девочки, — сказал он, — вам пора бы уже сойти. За три пенса нельзя ехать до конечной остановки. Давайте вылезайте.

— Но мы еще не доехали, — запротестовала Рита.

— Доехали-доехали, — проговорил кондуктор, а потом спросил: — А какая вам нужна остановка?

Рита задумалась, а потом ответила:

— Ратуша.

— Ратуша? — кондуктор хохотнул. — Тогда вам точно надо сходить. Вы едете в другую сторону.

— Как в другую сторону? — запинаясь, переспросила Рита.

— Именно в другую сторону. Мы едем от ратуши, а не к ней. Вы, скорей всего, сели не на той стороне улицы.

— Но это ведь номер тридцать семь… — начала Рита.

— Да, дорогуша, — согласился кондуктор. — Только автобус проехал ратушу до того, как вы в него сели. Так что вылезайте, да поживей.

Он позвонил, и через несколько минут автобус остановился. Рите и Рози пришлось выйти. На автобусной остановке стояла скамейка, и девочки уселись на нее. Рита была в отчаянии, они ехали в автобусе целую вечность и, оказывается, сели не в ту сторону.

— Я хочу есть, — объявила Рози. — Мы уже рядом с домом?

— Нет, — ответила Рита. — Тише, Рози, не мешай мне думать.

Она решила, что теперь они пойдут пешком. Сидеть на одном месте не имело смысла, а денег у неё больше не было. Они пойдут обратно по маршруту автобуса и, может быть, по дороге встретят кого-нибудь, кто подскажет им, где их дом. На остановке стояло несколько человек, но Рита знала, что нельзя разговаривать с незнакомцами, так ее учили мама и бабушка. Чтобы спросить дорогу, нужно найти кого-нибудь, кто выглядит надежным. Мама считала, что самые надежные люди — это те, которые носят форму. Кондуктор был в форме, но он высадил их из автобуса.

— Я хочу есть, — снова заныла Рози. — Скоро мы будем ужинать?

Рите тоже хотелось есть. Прошло уже много времени с тех пор, как они возвращались в «Нежную заботу» на обед.

— Пойдем, — сказала Рита. Она встала со скамейки и взяла Рози за руку. — Пойдем домой, ужинать.

Они шли и шли, стараясь не отступать от маршрута автобуса. Один раз им пришлось даже переходить дорогу. На каждой автобусной остановке они садились на скамейку передохнуть. Девочки очень устали, а у Рози просто не осталось сил, она еле волочила ноги.

Они подошли к мосту через реку, и Рита вспомнила, что 37-й переезжал по мосту, когда они ехали в «Нежную заботу». Но был ли это тот самый мост? Девочки отдохнули немного на скамейке на берегу реки, наблюдая за тем, как вода скользит под арками моста, охватывавшего реку с обеих сторон. Сил идти дальше у них больше не было. Слезы навернулись Рите на глаза, хотя она изо всех сил старалась не плакать, и потекли по щекам. Рози увидела, что сестра плачет, и тоже разрыдалась.

— Так, что у нас тут случилось? — услышали вдруг девочки чей-то голос. — Чего это вы ревете?

Рита подняла голову и увидела высокого полицейского. Он смотрел на них и улыбался.

— Вы потерялись? — спросил он. — Нельзя гулять без взрослых, легко заблудиться.

— Я присматриваю за Рози, — сквозь слезы хрипло проговорила Рита.

Полицейский присел на корточки рядом с ними.

— Не сомневаюсь, что у тебя прекрасно получается, — улыбнулся он, — но ты чем-то расстроена. Почему вы не дома? Где вы живете?

— На Шип-стрит, — ответила Рита, глотая слезы.

— На Шип-стрит? — Полицейский очень удивился. — Далеко же вы забрались! Может быть, мне проводить вас? Ты ведь перестанешь плакать, если я пойду с вами?

— А вы знаете, как туда дойти? — спросила Рита.

Полицейский кивнул:

— Да, знаю. Путь неблизкий.

Он выпрямился и представился:

— Я — констебль Чэпмен. А как вас зовут, девочки?

— Я — Рита, а это Рози. Она очень устала. Ей всего пять лет.

— Тогда давай я понесу ее, — предложил констебль Чэпмен. — Думаю, не стоит тянуть время. Ваша мама наверняка очень волнуется.

Рита поднялась со скамейки и проговорила:

— Пойдем с ним, Рози. С ним можно, он в форме.

Полицейский поднял младшую девочку и посадил ее к себе на спину, потом взял Риту за руку, и они тронулись в путь. Рита схватилась за большую теплую руку констебля Чэпмена и почувствовала себя в безопасности. Лучи вечернего солнца окрашивали дома и деревья в приятный розоватый оттенок. Сначала они шли молча, но потом полицейский не выдержал.

— Как же вы оказались так далеко от дома, Рита? — спросил он.

Рита немного помолчала, а потом ответила:

— Мы возвращались домой и по ошибке сели не в тот автобус. Кондуктор высадил нас. А денег у меня больше нет, так что пришлось идти пешком.

— Возвращались домой?

— Из школы.

— Понятно, — сказал полицейский, хотя на самом деле ему ничего не было понятно.

Каким образом две маленькие девочки оказались так далеко от дома? Однако вопросов он больше не задавал. Сначала нужно отвести девочек к родителям, которые, скорее всего, с ума сходят от беспокойства. Уроки в школе заканчиваются примерно в пол-четвертого, а часы на колокольне уже пробили шесть.

Наконец Рита начала узнавать улицы и поняла, где находится их дом.

— Отсюда я знаю, как дойти, — сказала она, остановившись и высвободив руку.

— Уверен, что знаешь, — непринужденно ответил констебль Чэпмен. — Но я решил проводить вас до дома. Рози ведь очень устала.

— Думаю, она уже успела отдохнуть, — возразила Рита. — Рози, ты ведь сможешь дойти сама?

— Я к маме хочу, — хныкнула Рози и еще крепче прижалась к полицейскому.

— Все в порядке, дорогая, — успокоил он. — Мы почти дошли. Держу пари, мама страшно тебе обрадуется.

Теперь Рита еле волочила ноги, но констебль Чэпмен не обратил внимания на ее медлительность, решив, что она просто боится, ведь ее наверняка отругают за то, что пришла так поздно.

— Какой дом ваш? — спросил он, когда они свернули на Шип-стрит.

Рита промолчала, но Рози радостно крикнула, указывая на один из домиков:

— Вот он! Мы тут живем!

— Что ж, давайте поскорей обрадуем маму, что вы вернулись в целости и сохранности.

Полицейский подошел к двери и позвонил. Дверь никто не открыл, и констебль Чэпмен было подумал, что родители ушли искать дочек, но, когда он решил снова нажать на кнопку звонка, дверь распахнулась.

— Да? Что вы хотите? — появившийся мужчина с удивлением разглядывал высокого полицейского, на спине у которого сидела Рози.

При виде него Рита вся съежилась.

— Что они здесь делают?! — заорал мужчина.

— Насколько я понимаю, они здесь живут, — с удивлением ответил полицейский. — Это ведь их дом?

— Нет! — злобно проревел человек. — Теперь уже нет!

Констебль Чэпмен почувствовал, как Рита в испуге прижалась к нему, а Рози разрыдалась, уткнувшись лицом ему в шею.

— Их мать дома? — спросил он.

— Нет, — сказал мужчина, но дверь за его спиной открылась, и из кухни вышла молодая женщина с маленьким ребенком на руках.

— Кто пришел, Джимми? — спросила она, но, увидев девочек на пороге, вскрикнула и зажала рот рукой.

— Добрый вечер, мэм, — сказал полицейский. — Это ваши дочери?

Ответа ему ждать не пришлось, так как Рози закричала:

— Мамочка!

Она отпустила шею полицейского и соскользнула на землю. Человек, загораживающий вход, не шелохнулся. Он упрямо стоял в дверях и не давал им войти.

— Я сказал ему, Мэв, что они здесь больше не живут.

— А вы кто? — Констеблю Чэпмену совсем не понравился этот человек, так воинственно защищавший вход в дом.

— Я — Джимми Рэндалл. И это мой дом.

— Понятно. — Констебль шагнул вперед. — Может быть, вы впустите нас, и мы все обсудим.

— Тут нечего обсуждать, — ответил Джимми Рэндалл.

— Но вы ведь их мать? — Полицейский поймал взгляд женщины, прятавшейся за спиной мужчины.

Она ничего не ответила, только кивнула.

— Тогда, я думаю, нам есть что обсудить, — сказал констебль. — Девочки измучены, их нужно покормить и уложить в постель. Вам ведь не нужны неприятности, мистер Рэндалл, так что лучше пустите нас в дом.

Джимми Рэндалл яростно зыркнул на него, но потом посторонился. Рози цеплялась за ногу констебля, а Рита стояла рядом и словно боялась пошевелиться. Констебль Чэпмен подал каждой руку и, ободряюще улыбаясь, провел их в дом, прямо на кухню. На столе лежала детская бутылочка: Мэвис, видимо, кормила малыша, до того как они пришли. Она села и, взяв бутылочку, вернулась к этому занятию. Девчонки жались поближе к полицейскому, словно надеялись, что он защитит их от Джимми Рэндалла, который тоже вошел в кухню.

— Ну и зачем вы их к нам привели? — спросил Джимми.

— Они заблудились, — ответил констебль. — И сказали, что живут здесь.

— Это не так, — заявил Джимми, с вызовом глядя на полицейского, так нагло ворвавшегося к нему домой. — У нас для них нет места. Теперь они живут в приюте, где о них и должны заботиться. Их мать, моя жена, подписала все бумаги, так что всё правильно, придраться не к чему.

— Это правда, миссис Рэндалл? — удивленно спросил констебль Чэпмен.

Мэвис взглянула на него и кивнула.

— Они, наверное, сбежали, — сказал Джимми. Он ткнул пальцем в Риту: — Это все она. От нее одни беды.

Рози вдруг отпустила руку полицейского и подошла к матери. Она осторожно дотронулась до ребенка.

— Это мой брат? — спросила девочка.

Мэвис кивнула, не в силах ответить, слезы текли по ее щекам. Она притянула дочь к себе и зарылась лицом в ее светлые кудри. Рита стояла рядом с полицейским и наблюдала за ними. Ей тоже хотелось броситься к маме в объятия, но что-то удерживало.