Я сделал шаг дальше по строю.
— Я смотрю, ты цветы любишь, — начал я, глядя на еще одного студента. Тот потирал шею, на которой остались отчетливые следы.
— Нет, ваше высочество! — произнес студент.
— Тогда как объяснить, что увидев, как на могиле земля стала шевелится, ты наклонился к ней и стал рассматривать? Или что думал? Цветочек растет? И правда? Что это на могиле земля проседает и шевелится? — произнес я, видя, как студент опускает голову.
Я шел дальше по строю.
— Ты зачем в однокурсника попал? — спросил я, видя, как студент сглатывает.
— Я… я… подумал, что это — зомби. Он из могилы лез, — произнес студент. Я перевел взгляд на того, кто топтался рядом с дырой в плаще. Бедняга был покрыт грязью с ног до головы.
— Ну тут, в принципе, я согласен, — усмехнулся я. — Особой разницы я не увидел. Так, а это что за маскировка?
— Я случайно провалился в могилу! — вздохнул сосед. — Оступился и упал. Я ее не заметил… Я пытался вылезти, но земля ссыпалась… Несколько раз пытался. И даже звал на помощь…
— Ну да, ямка-то незаметная! — усмехнулся я. Я посмотрел на двух студентов, которые тряслись рядом.
— Я так понимаю, вы свидетели того, как он выбирался? — спросил я, глядя на их трясущиеся руки.
— Д-д-да, — заикались студенты, прижимаясь друг к дружке.
Я направился дальше.
— Я как учил заходить в склеп? — спросил я, нависая над компанией.
— Сначала бросить свет, а потом спускаться, — вздохнули они.
— Ну видите, вы же все знаете! Так какого в темноту поперлись? Что с ногой? — спросил я, глядя на то, как студент опирается на товарищей.
— Болит, — сглотнул он. — Но наступать могу. Не перелом, вроде бы…
Я смотрел на студентов, понимая, что их еще учить и учить. Ничего, для первого раза сойдет. Слабо, но сойдет.
Распустив студентов, я направился в свои покои, думая о том, почему я не видел фамильяра Лены? Или она его прячет?
Глава 43. Принц
Яридор
— Нашли? — резко повернулся я в сторону дверей.
Конрад застыл в дверях, а потом негромко произнес:
— Нет, вашество. Мы обыскали все. Ходили с детекторами. Но нас смущает, что входная дверь действительно была открыта. Следовательно, вампир покинул Академию…
“Позор!”, - рычал я, меряя шагами комнату. — “Найду, кто это сделал, голыми руками задушу!”.
— Но… — заметил Конрад, не спеша уходить. — Есть еще одна новость… И вам она не понравится…
Ириска тут же вынырнула из карамана и бросилась к моемстолу.
— Погодите, не говорите, — кряхтела она, толкая стопку книг в сторону раскрытого сундука. — Потерпите… Одну минутку! Я еще не все… Одну минутку! Минутка ничего не решает! Ведь не решает? А я тут немного приберусь! А то мало ли! Ходят тут с новостями, а потом пожары тушим!
Остатки содержимого стола ссыпались в ящик. Тяжелая крышка сундука грюкнула.
— Все! Можете говорить! — заметила Ириска, довольно шмыгая. — С тебя конфетка!
Конрад прокашлялся и выдохнул.
— Пропала участница отбора, — произнес он негромким голосом, а я резко повернулся в его сторону.
— Как пропала? — опешил я, замерев на месте.
— Бесследно, — произнес Конрад, опустив глаза. — Дверь в корпус, где мы расселили участниц тоже была открыта. Хотя мы ее закрывали.
— Кто пропал? — спросил я, сжимая кулаки.
— Виннифред Честер, — глухо произнес Конрад, а потом вздохнул. — Никаких следов. Все ее вещи на месте. А ее самой нет. Вы же не думаете, что ее утащил вампир?
— Искать! Прочесать кладбище! Студенты могли кого-то растревожить! — яростно произнес я.
Что за день сегодня такой?
“Держись, Яридор! Держись!”, - твердил я себе. Но в глубине души чувствовал облегчение. Не иначе, как знак судьбы.
Лена.
Я сглотнул.
Я вспомнил ее хрупкую фигурку под натиском стражи дяди. Вспомнил, как она дрожала. Мне так захотелось ее обнять. Я едва сдержался, чтобы не испепелить дядю Градора и его свиту, но вспомнил, что рядом была она. И я задену ее своим пламенем.
“Никогда не стану императором, значит!”,- усмехнулся я, вспоминая его слова на прощание.
Конрад вышел, а я подошел к стене, положил руку на нее, как вдруг увидел, что символы горят не так, как раньше. Кто-то здесь был. Порядок знаков тоже был нарушен, а я смотрел в густую темноту коридора.
— Ириска, — приказал я, а она вздохнула: “Не с того начинаешь!”.
— Ириска, прелесть моя, — смягчился я, понимая, что у всех фамильяр, как фамильяр, а у меня Ириска.
— Та-а-ак, я уже заинтригована, — заметила она, летая перед глазами.
— Спустись, милая моя, вниз и проверь, ничего не пропало? — улыбнулся я, приглашая ее рукой.
Улыбаться сквозь стиснутые зубы было как-то неудобно.
— Так, цветы комплиментов были? Были! — заметила она, ломаясь. — Но этого маловато.
— Четвертинка, — произнес я.
— Целая! — спорила Ириска. — Там темно и страшно! А я девочка! Так что две!
— Одна. И точка! — произнес я, понимая, что студенты еще долго не смогут спать спокойно. — Но при условии, что ты ни на кого не нападаешь.
— Я? Разве я нападаю? Да никогда! — изумилась Ириска. — Ладно, я согласна, бессердечный ты мой!
Она нырнула в темноту, а я напряженно ждал. Сработало несколько заклинаний, но я знал, что Ириске они не причинят вреда. Внезапно из темноты вылетела Ириска.
— Так, я все убрала? — спросила Ириска, осматриваясь. — Надо бы дверь закрыть. А то мало ли!
— Да говори уже! — раздраженно произнес я.
— Поздравляю! Ты без пяти минут жених! — послышался ее голос, а я опешил.
Как?
— Подковка-то твоя тю-тю, — заметила Ириска, когда я с грохотом закрыл дверь. — Теперь мы точно найдем вампира? А то вдруг это он стащил? Может, он для этого проникал в Академию. А девчонкой с отбора просто подкрепился на долгую дорожку?
Я направлялся к двери. Распахнув ее, я рявкнул: “Конрад!”.
— Да? — опомнился Конрад, принимавший отчет о поисках.
— Мне нужна группа для обыска, — произнес я, пока Ириска хихикала мне на ухо: “Как ты там сказал? Кто откроет — женюсь! Вампир уже платье ищет! Ха!”.
Конрад выдернул пять человек в глубоких капюшонах. Они были разного роста, но тут же встали вдоль стены в ожидании приказа.
— Сейчас идем обыскивать Академию, — проинструктировал я.
— А что мы ищем? — спросил один из них. По голосу — молодой. Выпускник недавний, видимо.
— Мою загубленную молодость, — усмехнулся я, направляясь по коридору.
Глава 44. Обыск
Яридор
— Конрад. Перекрыть все входы и выходы. Отключить телепортацию, — приказал я, направляясь в комнаты студентов.
— Так что ищем? — спросили инквизиторы.
— Вампира, лунницу, Виннифред Честер, — перечислял я список всех пропаж.
Всегда есть вероятность, что кто-то похитил подковку для того, чтобы отдать ее своей сестре или родственнице.
— Стоять на месте. Обыск! — произнес я, видя, как инквизиция проверяет комнату, переворачивая все.
Если будущие инквизиторы реагировали спокойно. Они вытягивались по струнке и ждали, когда обыск закончится, то когда дошла очередь до Искадоровцев, я понял. Там богиня ногу сломает! В каждой комнате царил такой творческий беспорядок, что даже инквизиторы пришли в замешательство.
— Вы сильно не переворачивайте все, а то я только что прибиралась, — заметила девушка, а я посмотрел на груду вещей, наваленных на кровать и висящих на дверце шкафа. Бусы хрустнули под ногами. Туфля почему-то стояла на столе.
— Это называется "творческий беспорядок", — заметила она. А мне показалось, что инквизиторы прибираются, а не разбрасывают вещи.
Еще одна дверь закрылась, а потом открылась у меня за спиной.
— Куда вы! Вы еще не дослушали мою поэму про борьбу со злом! — слышал я голос вслед. Пришлось ускорить шаг.
Инквизиторы уже почти бежали.
— Участницы, — приказал я, ускоряя шаг еще сильней. В спину слышалось: “Я хочу со злом бороться, чтоб во тьме не напороться…”.
— Ну здесь хоть рифма есть, — буркнул один из инквизиторов, идя по правую руку от меня. — У прошлого рифмы не было.
— Это называется “белый стих”, - выдохнул я, когда мы открыли двери в крыло, где проживали участницы. Пустые комнаты мы обыскали быстро. Мало ли, кто решил хранить подковку в надежном месте.
Остались комнаты участниц. Заодно я собирался спросить, не слышали ли они чего подозрительного этой ночью.
Я стоял в дверях, видя, как один инквизитор держит упавшую в обморок девушку, пока остальные переворачивали матрас. Она упала в обморок после слова: “Обыск”. И так пролежала в нем все время.
— Нет ее здесь, — отрапортовали инквизиторы. Обморочную девушку бережно положили на кровать и накрыли одеялом.
Я уже направлялся в следующую комнату.
— О! Принц! — обрадовалась девушка.
— О! Обыск! — произнес я, видя, как ее глаза расширяются. — Не слышала ничего подозрительного этой ночью? Шум? Голоса?
— Нет, — сглотнула девушка, дрожа всем телом. — Я поплакала и легла спать.
— Ничего, — подбежали ко мне инквизиторы.
В следующей двери тоже было ничего. Осталось две комнаты, которые находились с одной и с другой стороны от комнаты Виннифред.
Впервые в жизни девушка радовалась обыску.
— Я люблю танцы и кошек! — перечисляла она, счастливо улыбаясь. — А еще я люблю розы. У моей тетушки Эланор в саду много роз!
Я уже понял, что дорог не обыск. Дорого внимание.
— Лучше расскажи мне, что слышала этой ночью, — спросил я, а девица умолкла.
— Я слышала голоса. От того и проснулась. Женский и мужской, — призналась она. Кто-то ходил по коридору.
— Ну-ка, ну-ка, — сосредоточился я, присаживаясь в кресло. — Поподробней.
— Они ходили по коридору, я проснулась и подумала, что сейчас опять будет испытание, — рассказывала девушка. — А потом открылась соседняя дверь… Я слышала. Они вошли в комнату… И я ничего не слышала… Только голос был …похож на голос нашей распорядительницы. Я испугалась, что опять испытания, а я не готова… Но потом дверь закрылась и … и все.