Лисьи броды — страница 63 из 123

– Все хорошо, моя девочка, это сон, это просто сон…


Я выхожу из ее спальни в харчевню. У окна на лавке, опустив взъерошенную голову на замызганный стол, дремлет Пашка. Перед ним – недопитый кувшинчик рисовой водки и нетронутая закуска: оскаленные летучие мыши на шпажке; они как будто над ним смеются. Автомат сполз с плеча, широко раскинуты ноги в безразмерных, заправленных в сапоги галифе. Я таким увидел его в первый раз – и таким же вижу в последний: нескладным щенком овчарки с большими лапами.

Только в этот раз я его не бужу, а бесшумно выскальзываю на улицу. Пора в путь.

Я в три затяжки выкуриваю сигарету, глядя на темное окно фанзы, – я знаю, там, во тьме, пахнет медом и лесом, и черноволосая женщина, с которой я зачем-то был груб, утешает ребенка, – включаю зажигание и сажусь в седло мотоцикла.

– Товарищ Шутов! Постойте!

Из харчевни, с грохотом своротив деревянную лавку и волоча по земле автомат, за мной бросается Пашка. В его руке фотография, и он протягивает ее мне с таким видом, как будто я тону, а этот черно-белый прямоугольник поможет мне выплыть.

И я хватаю это фото двумя руками – как единственную соломинку, соединяющую меня с миром живых.

– Я вас искал, искал… хотел спросить… – пьяно бормочет Пашка, – по поводу женщин совета… вот как мне сделать, чтобы женщина полюбила… Ребята сказали, вы в фотоателье…

Я вырубаю мотор мотоцикла. Он говорит, говорит, а я стою и смотрю на фото.

– …Ну я пришел… Вас нет… Гляжу – в водичке карточка плавает, одна-единственная… Остальные-то все вы вытащили, а эту забыли… Так я подумал – вам надо на нее глянуть. Уж больно похожа на женщину, которая была у вас в часиках…

На фотографии – Лена. Темный плащ. Непривычно короткие волосы. Резко очерченные, высокие скулы. Незнакомый, колючий и затравленный взгляд. С короткой стрижкой она похожа на мальчика-новобранца. А с этим взглядом – на ощетинившегося зверька. Но это точно она.

– …Я в штаб бегом, потом опять к ребятам – вас нигде нет… Дай, думаю, к Борьке загляну, вдруг вы тут…

Скорее всего, это последняя фотография на отснятой Деевым пленке, раз она была в самом низу. Скорее всего, она сделана после той, где нагрудные часы в куче мертвых тел. Скорее всего, Елена жива.

– …ну, заодно и рисовой выпил… А то свидание у меня, товарищ Шутов, не получилось…

На фотографии она не одна. Напротив Лены – бородатый мужчина с охотничьим ружьем на плече. На заднем плане чернеют кладбищенские кресты.

– …Я и цветы собрал, и картошку принес, а она со мной не пошла. А с косорылым почему-то…

Я перебиваю:

– Кто этот мужчина?

Я трясу фотографией перед самым его лицом.

– Так это же Сыч Андрон, Ермилов брательник…

Рядовой Овчаренко широким жестом указывает в сторону домов староверов, слегка пошатнувшись, хватается рукой за руль мотоцикла и только сейчас как будто замечает и сам мотоцикл, и набитый мой вещмешок, и баклажку с водой.

– Вы что же, товарищ Шутов… из Лисьих Бродов уже у… уезжаете?..

Я снова закуриваю. Смотрю на фотографию. На дома староверов.

– Уже нет, Овчаренко.

Он улыбается, но в глазах по-прежнему беспокойство:

– Товарищ Шутов. У вас кровь из носа идет.

Глава 15

Владивосток. Сентябрь 1945 г.


– Они в Маньчжурию шли, – с усилием ворочая языком, но горячо и часто дыша, сказал Пика. – Флинт и Циркач.

Он попытался распахнуть глаза, но не смог. Зажмуриться полностью тоже не получалось: начальник не позволял ему ни заснуть, ни проснуться. Пика стоял на коленях на земляном полу сарая, положив сжатые кулаки на перевернутый ящик. Разжать кулаки он тоже не мог, и не мог сменить позу, хотя не был связан. Через неплотно сомкнутые, как у поломанной куклы, веки Пика видел руку начальника в кожаной черной перчатке. Начальник сидел напротив. В ладони начальника лежал кривой ржавый гвоздь. Гвоздь был наказанием – на случай, если Пика будет плохо себя вести. Но Пика вел себя хорошо. Он впустил начальника к себе в голову и в живот и отвечал на все вопросы начальника.

– Маньчжурия – это слишком общо. Где Максим Кронин? Конкретно?

Начальник, кажется, недоволен. Пика задышал еще чаще и через узкие щелки век покосился на гвоздь:

– Они Пике не говорили…

– А что говорили?! Думай! – рявкнул начальник и полоснул перед собой воздух гвоздем.

Кривая, резкая боль пронзила Пике нутро, и крутанулась в кишках зазубренным острием, и вкусом ржавчины и металла разлилась на небе и языке.

– Недалеко… от границы… озеро, – захлебываясь, сказал Пика. – Флинт говорил, там рядом японцы.

– Так, уже лучше.

В голосе начальника Пике почудилась похвала, но острие по-прежнему ощущалось внутри.

– …Но там везде озера и японцы. Конкретней?

Начальник медленно принялся вертеть в пальцах гвоздь по часовой стрелке.

– Японский лагерь! – взвыл Пика.

Гвоздь замер и выскользнул из ладони начальника. Пика облегченно вздохнул.

– Японский лагерь неподалеку от маньчжурской границы, – судя по голосу, начальник остался Пикой доволен; он даже позволил Пике открыть глаза, хотя и не позволил моргать. – Мы такой лагерь знаем. Верно, Силовьев?

– Отряд пятьсот двенадцать, – быстро отозвался Силовьев. Пика его раскусил. Этот Силовьев только делал вид, что тоже начальник, но гвоздь крутить не умел и сам боялся начальника.

– Чего стоишь как пень? Дай карту, Силовьев!

Силовьев суетливо извлек из планшета армейскую карту и, смахнув с ящика руки Пики, как будто его сжатые кулаки были просто мусором, разложил ее перед Аристовым.

– Так, вот здесь был японский лагерь… – начальник ткнул холеным пальцем в ничем не примечательную точку на карте. – А здесь вот озеро Лисье… Ближайший населенный пункт… – палец пополз по карте голодным червем, – Лисьи Броды.

– Вы думаете, товарищ полковник, Флинт и Кронин там, в этих… бродах?

– Макс – хитрый лис. В Лисьих Бродах ему самое место, – Аристов улыбнулся уголком рта. – Но он один. Флинта он, конечно же, устранил, это ведь азы. Мне только странно, что Макс вот этому клоуну дал уйти… – начальник брезгливо глянул на Пику. – Еще раз, как он тебя отпустил?

– Сказал, что я падаль, – стеклянно глядя в стену сарая, отчитался Пика. – И папиросу дал на дорожку.

– Ужасно непрофессионально, – поморщился Аристов. – Ничего, я это исправлю.

Начальник бережно свернул и убрал карту и положил на опрокинутый ящик топорик, которым Пика зарубил Лысого.

– Товарищ полковник! – напрягся Силовьев. – Уберите топор! У него же руки свободны.

– Свободны? Да неужели? – Аристов покосился на сведенные судорогой кулаки вора. – Я буду считать до трех, Пика. На счет «три» ты себя убьешь. Раз…

Пика с готовностью взял топор обеими руками. Начальника надо слушаться, у начальника гвоздь.

– Два…

Пика развернул топор к себе лезвием, вытянул руки и чуть запрокинул голову, метя себе между ключиц.

– …Стоп.

Пика застыл с топором в руках. Начальник смотрел на него с интересом:

– Однако. Какая психическая пластичность. Такого я еще не встречал. Полнейшее подавление личности, никакого сопротивления… Может стать отличным помощником.

– А если он притворяется? – встрял Силовьев, и в его голосе послышались ревнивые нотки.

– Отруби себе левый мизинец, Пика, – невозмутимо скомандовал Аристов. – Это не больно.

Начальника надо слушаться. Начальник знает, как лучше.

Пика положил левую руку на ящик ладонью вверх, растопырил пальцы и резко рубанул топором. Как и сказал начальник, это было не больно, хотя крови потекло много.

– Перевяжи.

Аристов вынул из кармана платок и бросил Пике; тот ловко поймал его в воздухе и принялся перевязывать руку.

– Поедешь с нами в Маньчжурию. Будешь выполнять любой мой приказ. Будешь счастлив, выполняя приказы. Будешь обращаться ко мне «начальник». Это ясно?

– Ясно, начальник.

Пика радостно улыбнулся. Он был счастлив. Он вел себя хорошо, и начальник остался доволен.

Глава 16

Маньчжурия. Лисьи Броды. Сентябрь 1945 г.


Она стояла у забора уже часа полтора. За это время Полкан трижды порывался выть на луну, но Танька всякий раз швыряла ему хлебный мякиш, чтобы молчал. На всякий случай для Марфы с Ермилом, если все же проснутся и увидят ее во дворе, она заготовила отговорку: мол, ей был сон, что этой ночью вернется Андрон, поэтому она вышла встречать. Хорошее объяснение. Даже Марфа не сможет придраться. А Ермил так и вовсе растрогается. Хотя, конечно, ждала она не Андрона, а Славку Горелика.

После полуночи начал накрапывать дождь, и Танька тогда сняла платок, распустила косу и закрыла лицо волосами: боялась, что смоется мука, которой она запудрила синяки – один под глазом, другой на скуле. Ермил избил ее не так уж и сильно, она боялась, что он вообще ее прибьет за такое. И Марфа, сучка, была явно разочарована: она рассчитывала на большее, когда рассказывала мужу, что Танька изменяет его брату с красноармейцем. Гораздо страшнее Ермиловых кулаков показались Таньке его слова и то спокойствие, с которым они были сказаны: «Если эта мразь из красной казармы к тебе еще раз приблизится, я его пристрелю»…

…Услышав Славку, она швырнула Полкану уже не мякиш, а мясные обрезки, чтоб не залаял. Она сама была как собака: умела узнавать его по звуку шагов. Даже шаги у Славки Горелика были такие, что Таньке в животе становилось жарко… Когда он был уже совсем рядом, она скользнула за калитку, прижалась к нему всем телом, вдохнула жадно запах табака, одеколона, костра, самогона и влажной от дождя гимнастерки и зашептала, поднявшись на цыпочки, в горячее Славкино ухо:

– Сегодня не надо… Нельзя нам сегодня в сарае… Ермил все знает…

Он отстранился, закурил папиросу, но спичку не затушил. Убрал с ее лица волосы, провел рукой по щеке, посветил догорающей спичкой на пальцы: они были в муке. Зажег вторую, поднес ее к Танькиному лицу.