Лисий дом — страница 18 из 71

– Хм… Я не в том положении, чтобы разбрасываться людьми. Однако это искусство ты нигде не сможешь применить на практике, ты же понимаешь?

– Понимаю, госпожа.

– И что же из этого следует?

– Госпожа! С одной стороны, я не смогу выступать в труппе или перед гостями, – привела я свои доводы. – И вам, возможно, не хочется учить меня впустую и тратить свое драгоценное время. Однако это будет неплохой тренировкой… для вас.

– Что?! – вспылила она. – Да как ты смеешь!

– Простите, госпожа.

– Подожди, – осадила подругу Нежный Ирис. – Пусть говорит.

– Благодарю вас, госпожа. Так вот. Когда вы учите девушек из дома развлечений, они мечтают о том же, о чем и вы когда-то. Не столько об искусстве, сколько о том, чтобы пленять умы и сердца гостей, – пользуясь возможностью, поспешно продолжила я. – Разве вас не посещала мысль, что вы попусту разбрасываетесь бесценным умением? Но я хочу только того, о чем прошу. Научите меня танцевать! Когда я слышу музыку, ноги сами просятся в пляс. Но я понимаю, что не умею выразить то, что чувствую. Если бы вы только согласились поделиться со мной опытом!

– Вот как?

Я кивнула.

– Что ж, ты меня убедила. Пожалуй, это будет интересно!

Алый Пион согласилась. Я ликовала. Сбылась моя давняя мечта! Даже если придется стоптать все ноги, бегая с поручениями, – я готова.

* * *

Я скинула одежду служанки и переоделась в свой собственный наряд. Куртизанки засобирались на покой. Нежный Ирис удалилась к себе.

Помогая Алому Пиону переодеться и умыться, я решила, что не так уж тяжело ухаживать за другими. Если бы только куртизанка не жила в доме развлечений! Я бы не отказалась от такой госпожи, умной и изысканной, пусть и немного взбалмошной.

Закончив с одеждой, я расплела накладные косы. Стоило снять черную ленту, на которой крепилось богатство ее собственных волос, как толстая скрученная прядь развернулась и упала, коснувшись кончиком пола.

Все украшения вернулись на место в ларце. Кроме одного. Я была права! Нефритовой подвески с ароматами не обнаружилось.

– Госпожа, тут кое-чего не хватает, – улыбнулась я, сворачивая шелковый шнурок.

– Ах, вот ты о чем! Тебе не откажешь в наблюдательности.

Не знаю, чего было больше в голосе женщины, досады или удовлетворения. Она походила на кошку, которая поймала птичку. И, пожалуй, эта птица летала слишком высоко, что ничуть не смущало красавицу.

– Надо бы заказать еще один фиал у ювелира и смешать ароматы, – нахмурилась Алый Пион. – Что ж, твоим первым поручением будет купить все необходимое в лавке аптекаря.

Как интересно! Составление ароматов считалось непростым делом. Один запах мог оттолкнуть, другой – привлечь, а третий – возбудить или притупить желание. Были ароматы, снижающие или повышающие аппетит. Часто, когда больной из-за слабости не мог принимать лекарство, в курильнице сжигали специальные смеси. Вдыхая их, человек вскоре поправлялся.

Драгоценная Шпилька тоже не чуралась этого искусства. Раз в неделю все портнихи собирались во внутреннем дворике мастерской и окуривали ароматическими травами развернутые отрезы тканей. Запахи отпугивали кровососущих насекомых, защищали ткани от порчи или были просто приятны для покупателей.

Интересно, что так понравилось Дракону, если он захотел забрать украшение с собой? Какой компонент в ароматической подвеске привлек его внимание?

– Вы дадите мне список необходимого?

– Конечно. Если ты разотрешь тушь, – рассмеялась красавица.

* * *

Наконец пришло время расставаться. Я спрятала за пазуху список, начертанный изящным почерком на простой бумаге. Перед уходом я осмелилась попросить еще об одной милости.

– Госпожа…

– Да?

– Извините, что напоминаю о плохом, но… – Я помедлила. – Где остатки платья, которое было на вас во время прошлого банкета?

С куртизанки разом слетела сонливость.

– Что?! Зачем тебе это?

– Госпожа, просто скажите, не осталось ли кусочка.

– Думаю, нет, – ответила она. – Стража сразу все унесла. Я тогда была слишком плоха, чтобы запомнить, мне сказали позже.

Ах, не судьба! Но идея была неплоха.

– Хотя… Погоди! Кажется, кое-что осталось.

Алый Пион убрала зеркало в ларец и встала. Только белый шелк нижнего платья плеснул и зашелестел при движении. Женщина подошла к сундуку, где, обернутые в бумагу, хранились платья, и принялась перебирать их, одно за другим.

– Ну и где же оно? Ах… Вот!

С победным возгласом она извлекла на свет поясок, в котором я безошибочно узнала часть злополучного наряда. Я подошла и потянулась за ним, но куртизанка отдернула руку, спрятав пояс за спиной.

– Отдам, если ты скажешь, зачем тебе это.

Сказать или нет?

– Госпожа, пояс понадобится мне для расследования.

– Какого расследования? – удивилась она.

Я наклонилась и прошептала ей на ухо:

– Говорят, на вас напало чудовище из королевского зверинца. Я хочу знать, почему оно выбрало именно этот шелк. Сейчас его нельзя купить, все поставки идут в Драконий дворец. Мне очень-очень нужен кусочек ткани.

Алый Пион отодвинулась. Глаза ее сверкали странным, нездоровым блеском, дыхание стало частым, как при лихорадке.

– Возьми его. – Она протянула мне пояс. – Возьми и найди тех, кто выпустил ту тварь!

* * *

Я вернулась в город. На сей раз не пришлось превращаться в Лису. Господин Небесный Дар был столь любезен, что разрешил – или потребовал? – чтобы я поехала на повозке вместе со стражей.

По пути он, вопреки опасениям, совсем не обращал на меня внимания. Офицер ни разу не заговорил со мной и как будто забыл, что я существую на свете. Однако я нет-нет да и ловила на себе его взгляд. Обернувшись, я понимала, что он уже смотрит в другую сторону.

«Как странно».

Странно и страшно.

Я решила узнать то, чего не следовало. Решившись на преступление, я не могла отступить. Все сплелось воедино: наряд, неведомая тварь, драконы, травы и отравители. Разгадав загадку, я буду знать, как поступить дальше.

* * *

В лавке Драгоценной Шпильки царило оживление. Все суетились и к чему-то готовились.

– Ну где ты пропадала, когда ты так мне нужна? – то ли с досадой, то ли с облегчением вскричала хозяйка швейной мастерской. – Иди и переодевайся в чистое.

– Что случилось?

– У нас большой заказ из Драконьего дворца!

О боги! Первый заказ из королевского гарема. Просто не верится. Я знала, я верила, что хозяйка добьется успеха. И я не ошиблась. Неужели это не сон? Конечно, нет. Ведь во сне никто не носится, как сумасшедший, не сортирует рулоны тканей, не покрикивает и не начищает до блеска каждый уголок дома.

Когда мы наконец управились, наступил вечер. Все было готово к завтрашнему визиту важных покупателей. Оказывается, должна была прибыть мать некоей красавицы из королевского дворца и отобрать ткани для нарядов.

– А она тоже из драконов? – наивно спросила одна из портних, выдавая с головой свое невежество.

– Глупая. Среди драконов нет женщин, поэтому они берут в наложницы простых смертных, – ответила хозяйка и добавила, понизив голос: – Говорят, даже не обязательно быть из знатного рода. Они смотрины не проводят и не смотрят на происхождение. Просто берут то, что нравится.

– Ух ты!

Девушки, чьи руки были заняты шитьем, зато языки свободны, зашептались. Как здорово было бы жить во дворце, если не наложницей, то хотя бы служанкой. Так и хотелось спросить: кому охота в крепостные?

Мне воля еще была дорога. Пусть даже относительная, но свобода передвижения и общения ценнее, чем все богатства мира. Я задумалась, каково жить в золотой клетке, не встречаясь ни с кем, кроме родных, и то изредка.

Читать только то, что разрешают, а не то, что хочется. Соблюдать все придворные формальности. Терпеть зависть соперниц и интриги, могут ли благосклонность повелителя, изысканные кушанья, красивые наряды и украшения заменить свободу?

– А заказчица? Как подгонять платье, если она не приедет? – задала я вполне резонный вопрос.

– После отбора тканей мы отправимся во дворец, чтобы снять мерки, – ответила Драгоценная Шпилька.

Вот она, возможность! И я не собиралась ее упускать.

Глава 14

С другой стороны, не стоило торопить события. Надо все разведать, познакомиться с нужными людьми и лишь затем пытаться что-нибудь разузнать о чудовище и о лисах.

Мне виделась цепочка людей, которые могли рассказать о причине опалы нашего клана.

Рассудив, что покойная глава клана Второй Ветви, Шелковая Буря, ничего не замышляла против государя, я решила, что она узнала какую-то страшную тайну. Драконы прознали и послали Золотого Лиса разобраться. Он подчинялся наместнику, а тот – непосредственно королю.

При мысли, что мужчина, бесконечно обожаемый мной в детстве, разрушил до основания мой дом и убил родных, становилось страшно.

Конечно, я могла бы попросить за себя у Алого Пиона. Но, даже если б куртизанка согласилась, чем бы это для нее закончилось? Она с моей подачи могла обсудить все с наместником. Но… Любовные дела и управление страной – разные вещи. Нужно отделять одно от другого. Если человек становится неудобным, от него избавляются.

Все могло кончиться плохо и для куртизанки, и для меня.

Поэтому я решила идти тем путем, который наметила с самого начала. Пусть он дольше и труднее, он все равно приведет меня к цели.

«Или погубит».

Будущее знают только боги.

* * *

На другой день приехала мать королевской наложницы.

Дама, вопреки моим ожиданиям, вовсе не кичилась своим высоким положением и вела себя очень достойно. Должно быть, она родила дочь в весьма юном возрасте, поскольку оказалась довольно моложавой и составила бы счастье любого мужчины средних лет.

Служанки широко распахнули ворота во двор. Двери в павильон отворились, чтобы гостья могла зайти и осмотреть при свете дня и расставленных там и сям светильников отрезы ткани.