Лисий шифр — страница 33 из 43

впрыснутая прямо в мозг. Ясно мыслить не получалось, но кому это надо? От лишних мыслей голова пухнет. Тихий голосок на задворках сознания напоминал мне про Воловью Башку и Лошадиную Морду. Я окажусь ещё ближе к их владениям, но в тот миг я ничего не боялась. Дэнни тщетно бился в моей стальной хватке, его тоненькие человеческие ножки отчаянно лягались. С таким же успехом он мог быть бумажной куклой. Одним движением, как бумажную салфетку, я разорвала его карман. С тихим звоном флакон упал на землю, я отбросила Дэнни в сторону и прыгнула за склянкой.

Едва приземлившись, Дэнни выкрикнул заклинание. Ночное небо прочертила звёздочка. Она рухнула передо мной, и из языков пламени с рёвом шагнула Сяохуа. Поднявшаяся в полный рост и вся объятая пламенем, дракониха внушала трепет.

Или внушила бы, будь я вполне собой. Однако причинив вред человеку и украв нечто ему принадлежавшее, я получила заряд энергии, растекавшейся теперь по моим жилам. Более того, получив такую демоническую силу, я не удержала свой текущий облик. Фальшивая человеческая кожа лопнула по швам, и из-под неё пролезла моя суть.

– Демон! – прогремела Сяохуа. – Как посмел ты ступить в мир людей! Сию же минуту отправляйся туда, откуда пришёл!

– Боги, какая ты зануда. – Я сосредоточилась на своём ци – как же его было много! – и перекинулась в длиннорукую обезьяну-демона.

– Отступись, и, клянусь честью, я не стану уничтожать…

Понимаете, почему я считаю драконов несносными? Честь это, честь то, вот вечно так… Пока Сяохуа толкала свою нескончаемую речь, я запрыгнула в домик на дереве и стала кидаться в неё какашками. Как и ожидалось, она в ярости взмыла ко мне. Я заставила её попотеть – в домик, вон из окна, снова в дверь, пока она не завязалась в хитроумный узел вокруг маленького домика. Я стояла на крыше, в футе от её челюстей, и хохотала.

– Смотри, червеобразное! Это называется интеллектом. Советую попробовать на досуге. – Я хотела бросить в Сяохуа очередную порцию дерьма, когда всё её тело засветилось алым. – Что ты делаешь? Прекрати немедленно! Это предумышленный поджог, между прочим!

Но это её не проняло, вандала! Я едва успела отскочить, как домик занялся огнём, поджарив мне пятки. В воздухе я снова перекинулась и превратилась в громадного ястреба. Оглянувшись невзначай, я рванула в сторону, едва увернувшись от потока пламени, нагретого аж до синевы.

Я не могла улететь от неё и не могла перекинуться в дракона, чтобы вступить в бой, потому что драконы считаются небесными существами, а значит, недосягаемы для таких, как я. Я готова была отчаяться, но вовремя заметила маленькую фигурку. Я ринулась в пике, хищно выставив когти. Дэнни заверещал, когда я умчала его в воздух.

– Хозяин! – вскричала Сяохуа. Я с неожиданным трепетом удовлетворения заметила, что ярость в её голосе сменилась страхом. Ну и кто взял верх?

Новая волна чистой силы прокатилась по моим жилам. Чем больше злодеяний я совершала, тем больше у меня было сил – но я лишь смутно это отметила. Знание было ничто по сравнению с чудесной радостью, затопившей всё моё существо. Я с воплем взмыла ввысь и засмеялась, когда Дэнни закричал и взмолился, чтобы я опустила его на землю.

Сяохуа пронеслась мимо меня и преградила мне путь.

– Отдай моего хозяина, демон, – прогремела она.

Я попыталась скроить гримасу, но у ястребов было всего два выражения: ястребиное и… вот и всё, в общем. Я выпятила грудь и издала самый зловещий хохот, на какой была способна:

– Бу-ха-ха… ох, упс, извините.

Я попыталась подкрутить воображаемые усы, как настоящий злодей, и нечаянно выпустила одну из рук Дэнни.

– Осторожно! – завопила Сяохуа, а Дэнни неловко повис, непрестанно голося.

– Простите, у меня было мало практики удержания людей в заложниках. – Я поймала мельтешащую руку Дэнни. – Так лучше? Тебе удобно? Превосходно.

Пар вырвался из ноздрей Сяохуа, и она взревела так, что дрогнули небеса.

– Прекрати, – сказала я. – Если попытаешься подпалить меня, непременно спалишь своего драгоценного хозяина.

– П-пожалуйста, Сяохуа, – пропищал Дэнни. – Слушай демона!

– Слышала? Он согласен. Ладно. Вот моё предложение: я забираю твоего хозяина с собой… ты дашь мне закончить? – Что тут скажешь – огненный дракон. Пригласи такого на переговоры, и он разразится пламенем и рёвом. Я подождала, пока Сяохуа перестанет бушевать. – Итак, вот мой план: мы с Дэнни немного попутешествуем, а ты, Сяохуа, не станешь нас преследовать. А если последуешь за нами, я его убью, даже не сомневайся. – Очередной прилив восхитительной силы. Мною почти овладел порыв клюнуть Дэнни в горло, чтобы ощутить на своей коже тёплый фонтан его крови. Я потрясла головой и поморгала: – Э-э. На чём я остановилась?

– Ты говорила о похищении моего хозяина, – сказала Сяохуа.

– Тебе обязательно говорить «похищение»? Я лишь беру его взаймы на время и не собираюсь его удерживать. Когда я закончу, вы двое можете вернуться к своим обычным делам. Хорошее предложение?

– Я не могу вступать в сделки с демонами! – заявила Сяохуа.

– Довольно клеветнических измышлений. Я не демон.

– Ты буквально…

– Заткнитесь, оба! – сказал Дэнни. – Сяохуа, я тебя отсылаю. – Он не без труда взмахнул рукой и пробормотал заклинание, и Сяохуа на полуслове засосало в Серость – царство, куда отправляются отосланные компаньоны. – А теперь, пожалуйста, отнеси меня туда, куда собирался. У меня руки начинают болеть.

– Ты не в том положении, чтобы чего-то требовать, знаешь ли. – Впрочем, особого смысла медлить не было, и я понесла свою добычу в лес[93].

Когда мы оказались достаточно далеко от кампуса, чтобы нам не встретились ни Глаза, ни люди, я опустилась на поляну и вповалку уложила Дэнни в траву.

– Зачем ты это делаешь? – спросил он, едва поднялся на ноги.

– Ох уж эти люди со своими бесконечными вопросами. – Я лениво махнула крылом, затуманивая ему разум, и лицо его осоловело. – Ну что ж, приятно было поболтать, но мне пора. – Убедившись, что флакон с речной водой со мной, я помахала на прощание Дэнни (и он не махнул мне в ответ, грубиян) и полетела искать хозяина.

И кто бы мог подумать, что лиходейство так приятно?


38. Тео


Я, дрожа, брёл по лесу. Скорее бы уже вернулась Кай! Чем дольше я её ждал, тем сильнее мной овладевала тревога, грозя нахлынуть настоящей паникой. Воспоминание о демонице с лицом Джейми кололо меня, как раскалённый нож. Я так тосковал по брату, что боль была почти физической. Я хлопнул себя по лицу и громко застонал, не в силах совладать с бушевавшей в груди бурей эмоций.

– Нехорошо как звучит – похоже на расстройство желудка! – послышался голос. С каким-то непривычным смехом Кай показалась из-за дерева.

– Кай! – я кинулся к ней. Ещё никому я не был так рад. – Ты о’кей? Ты достала воду?

Кай принялась перебирать перья. Она была в облике огромного ястреба, и рядом с ней у меня под ложечкой неприятно засосало. Она как будто изменилась. Она улыбалась, но это была не её привычная самодовольная улыбка. Эта ухмылка скорее напоминала акулью – непредсказуемую и… голодную. Я остановился:

– Кай? Всё в порядке?

– Разумеется. Я потрясающе себя чувствую. Посмотри на меня, вот я ястреб. А сейчас… – Она сделала флип-прыжок[94], а когда приземлилась на ноги, стала гигантским волком в холке выше меня. – А сейчас… – Тигр. Рысь. И наконец большой питон, который мог бы заглотить взрослого мужчину. Она скользнула ко мне, то высовывая, то убирая раздвоенный язык, пробуя холодный ночной воздух. – Ты знаешь, как утомляли меня раньше обороты, и особенно в такой быстрой последовательности?

Она обвилась вокруг моих ног.

– Ответ: очень. Прямо скажем, это было невозможно. Оборотничество энергетически очень затратно. – Она обвивалась вокруг меня, пока её голова не поднялась до уровня моих глаз, и тогда начала сжимать кольца.

Моя непонятная тревога превратилась в страх.

– Кай!

– Сюрприз! – Раздался взрыв, а когда я моргнул, змея превратилась в горсть конфетти. И передо мной, на ковре из золотых и серебряных конфетти стоял маленький флакон с водой.

Меня охватило облегчение. Кай, как обычно, показывает свой несносный характер.

– Это она? – Я нагнулся, поднял сосуд и стал рассматривать. Вода внутри выглядела обычной и скучной.

Россыпь конфетти взвихрилась, собралась и превратилась в лисичку-оригами.

– Нет, это вода из-под крана.

– Кай… – простонал я.

– Ну, разумеется, она. Какой ты скучный!

– Вау! Я не был уверен, что ты сможешь её раздобыть. – Я сунул флакон в карман, сердце в груди забилось сильнее от надежды. – Пошли, я хочу сдать это как можно скорее.

Кай кивнула и стала рыбой-оригами.

– Очень смешно, – сказал я. – Что с тобой такое? Ты как будто… несноснее, чем обычно.

– У меня просто хорошее настроение, вот и всё. – С этими словами она перекинулась в обычную золотую рыбку и поплыла передо мной.

– Как ты достала воду? – Мне пришлось припустить трусцой, чтобы не отставать. Кажется, я ещё никогда не видел её такой энергичной. Раньше она бы уже развалилась на каком-нибудь предмете мебели, стеная о том, как утомителен мир людей. Мне бы радоваться её оживлению, но что-то тут было нечисто, и я не мог не встревожиться. Нельзя было отпускать её одну на такое опасное задание. Мне следовало пойти с нею и удостовериться, что она не попадёт в беду.

– Секрет фирмы, – заявила она и остаток пути на меня не смотрела.

Едва ступив на территорию кампуса, я понял: что-то случилось. С неба спустился транспортный пузырь и остановился передо мной. Чертёнок, паривший над ним, сказал:

– Теодор Тан, пожалуйста, пройди внутрь. Тебя доставят в безопасное место.

– Безопасное? Что такое?

Чертёнок повторил свою просьбу. Я оглянулся на Кай, приподняв бровь с понятным всем и каждому выражением «Что за фигня тут происходит?». Она пожала плечами. Мы втиснулись в пузырь, и я приник к окну, пока он поднимался. Под нами немногие сотрудники, остававшиеся здесь допоздна, бегали взад-вперёд, как перепуганные муравьи. Они отчаянно размахивали руками и рассылали Глаза и компаньонов на облёт территории. По дорожкам курсировали по двое охранники с ружьями.