Лисий шифр — страница 35 из 43

– Есть подвижки? – осведомилась Сюлин, как только они улетели.

Вместо того чтобы отчитать её за грубость, директор Уорд просто покачал головой.

– Хорошо. Полагаю, это к лучшему, – пробормотала Сюлин, обращаясь скорее к себе самой. – Охрана уверена, что демон покинул кампус, так что теперь главный вопрос – как ему вообще удалось сюда проникнуть. – Она недовольно буркнула: – Зачем компания тратит миллионы долларов на систему безопасности, если демоны могут пролезать туда и сюда?

– И правда, зачем? – подхватил директор Уорд.

Сюлин опустилась в кресло.

– Ты хоть понимаешь, какой [бип] визг[97] поднимут журналисты, если это выплывет наружу?

Вау, она совершенно не сдерживается. Считайте, что я удивлена. Директор Уорд не походил на начальника, готового сопереживать перенервничавшему подчинённому.

– Мы хоть знаем, откуда явился демон?

Сюлин скривилась:

– Должно быть, из «Золотого злака». Они интересовались программой «Узнай свои корни» с тех самых пор, как мы о ней объявили, и весьма вероятно, что кто-то из их излишне усердных сотрудников призвал демона, чтобы шпионить за нами.

– По словам пострадавшего, демон прямо выспрашивал его о воде из мира духов, – сказал директор Уорд. – Зачем это «Золотому злаку»? У них ресурсы не меньше наших.

Сюлин покачала головой:

– По-моему, демон просто не знал, что должен искать. Мне он показался примитивным созданием небольшого ума…

Простите? Извините?

Директор Уорд вдруг замер и принюхался:

– Ты чувствуешь? Как будто серой потянуло.

Упс. В приступе ярости я, видимо, источила чуток своей сущности. Я сделала пару глубоких вдохов, чтобы успокоиться.

Когда оба они убедились, что не могут почуять ничего неприемлемого, разговор продолжился.

– Хм. Значит, какой-то не в меру ретивый сотрудник призвал заурядного демона[98], который оказался настолько глуп[99], что даже не понимал, что ищет… ну, честно говоря, мы держали истинную природу нашего проекта в большой тайне. – Директор Уорд потёр переносицу. – Но демон удрал, верно? Отнял у пострадавшего воду и улетел?

– Да, – ответила Сюлин. – А значит, в «Золотом злаке» скоро поймут, что вся наша программа создана для призыва мифических существ, принадлежащих странам с облегчёнными правилами призыва.

Тут моя не-шерсть встала дыбом. Больше всего я злилась на саму себя, что не догадалась раньше, что они проделали. Теперь, когда она об этом сказала, всё казалось очевидным. Все эти фокусы с восстановлением связи детей с их родной культурой были лишь прикрытием. И как я могла это прозевать?

Её речь оборвалась стоном:

– А всё это было провалом на провале.

– Когда ты пришла к идее извлекать кирт из мифологических существ, мы знали, что легко не будет. Одна логистика – сущий кошмар, не говоря об эмоциональном бремени, связанном с хищнической эксплуатацией твоего собственного культурного наследия, – сказал директор Уорд. Он не сводил глаз с Сюлин.

Сюлин фыркнула:

– Поверь мне, нет никакого эмоционального бремени с моей стороны. Когда власти в Китае не смогли наказать шарлатана шамана, ненароком убившего моего брата, моя преданность Китаю скоропостижно скончалась.

Директор Уорд задумчиво поджал губы:

– Как скажешь. Я рад, что наш план не вызывает у тебя двойственных чувств, но это не отменяет того факта, что у нас чрезвычайная ситуация.

– Это я виновата, что доверилась тому проклятому практиканту. Джейми Тан! – Она выплюнула его имя как ругательство.

Я застыла.

– Ты не могла знать, – успокоительно сказал директор Уорд.

– Но должна была, – прошипела Сюлин. – В этом проблема с использованием детей. Они так непредсказуемы! Если бы мы могли всё сделать своими силами…

– Какой смысл желать невозможного, – сказал директор Уорд. – Как ни прискорбно, эти отвратительные детишки – единственные, кто не утратил способность черпать ци.

– Это слишком дорого обходится – переправлять их туда-сюда между миром людей и миром духов! – простонала Сюлин. – Умопомрачительное количество кирта!

Директор Уорд пожал плечами:

– Да, неслучайно путешествия между двумя царствами не по плечу большинству людей.

– Если б можно было бросить этих сопляков в мире духов, – пробормотала Сюлин.

Оба расхохотались, но смех директора Уорда оборвался, и он, нахмурившись, потёр затылок.

– Не понимаю. Такое ощущение, будто здесь с нами кто-то есть. – Он снова поскрёб шею. – Что-то неуловимое.

Я стремительно накалялась. Практически кипела. Но как ни отуманена я была яростью, мне удалось убраться с шеи Уорда до того, как я ошпарила его и подняла тревогу. Мне нужно было успокоиться.

Успокоиться! О каком спокойствии могла быть речь, когда я столкнулась лицом к лицу с убийцами Джейми! Его сознательными убийцами. Тео был прав. Джейми убили. Это слово пронзило меня в самое сердце.

Я погрузилась в размышления о том, как убить эту парочку монстров самым мучительным способом, но тут Сюлин сказала:

– Нам следует перейти к последней части программы, пока нас не раскрыли.

Директор Уорд кивнул, что, кажется, придало Сюлин уверенности.

Она встала и снова зашагала, голос её звенел от волнения:

– У нас всё готово. Дети призовут Ню Мо-вана. Джейми Тан оказался достаточно неосмотрительным, чтобы освободить Пэна, но и ему хватило бы ума не освобождать князя демонов.

Все размышления о мести заглохли. Ню Мо-ван – быкоголовый князь демонов. Он был одним из самых сильных демонов в Диюе. Судя по всему, в «Риплинге» изобрели какое-то приспособление, чтобы выкачивать ци из мифологических существ и преобразовывать его в кирт. Если я сумею пробраться в их лабораторию, то смогу избавить Ню Мо-вана от этой участи. И может, использовать их машину, чтобы перекачать толику его ци себе.

– Хорошо, – сказал директор Уорд, сверкнув быстрой улыбкой; его зубы были блестящими и какими-то хищными. Глядя на них, я содрогнулась. – А что с группой Санви?

Сюлин небрежно отмахнулась:

– Не думаю, что она придёт в восторг, если ей предложат поторопить свою группу. Сначала мы разберёмся со своими, а потом они возьмутся за своих.

– Звучит разумно. Слушай, ты знаешь, я не люблю просить, но когда это закончится, ты не могла бы…

– Тебе нужно очищение? – сказала Сюлин.

Директор Уорд кивнул.

– Конечно, – сказала Сюлин, но я уловила в её голосе нотку нежелания.

Я уцепилась за её загривок, когда она вышла из кабинета. Оказавшись в коридоре, Сюлин принюхалась и фыркнула:

– Омерзительно. Зачем он носит этот жуткий парфюм?

Как только мы миновали охрану, я взмыла в облака, чуть не рассыпавшись от злости. Мне следует рассказать Тео о том, что я узнала.

Мне следует…

Но если Тео узнает, он… в общем, я не знала, что он сделает, и в этом заключалась проблема. Он наверняка распереживается и так или иначе всё испортит. Нет, я не могла рисковать, нельзя было ему рассказывать. Мой долг – сделать так, чтобы гибель Джейми была отомщена, а для этого мне потребуется вся сила, до какой я смогу дотянуться. Моя слабость привела к гибели Джейми. Это воспоминание, воспоминание о моей слабости, жгло меня. Сколько раз я подводила Джейми из-за того, что мне не хватало силы помочь ему, когда он больше всего нуждался в помощи. Я не могла даже перекинуться в самые простые предметы. Я была для Джейми разочарованием, но этому пришёл конец.

Теперь в моём распоряжении сам князь демонов. И если я смогу получить толику силы Ню Мо-вана, я смогу сделать всё, что захочу. Я не стану зависеть ни от чьей милости, не дамся даже Воловьей Башке и Лошадиной Морде. Я любой ценой должна добраться до Ню Мо-вана раньше всех.


40. Тео


Когда я проснулся на следующее утро, первым, что всплыло в памяти, было вчерашнее происшествие. Я со стоном прикрыл глаза. Повернув голову, я увидел у противоположной стены силуэт Дэнни, тихо дышавшего во сне. У меня всё скрутило внутри. Он был задирой, и он отобрал у меня Пэна, но теперь я сам не лучше. Позволив Кай украсть у него речную воду, притом причинив ему боль, а затем не признавшись в содеянном, я опустился на уровень Дэнни. Если не ниже.

Мне бы хотелось быть человеком, способным признать свои ошибки, смело взять на себя ответственность и сказать всем, что демоном, напавшим на Дэнни прошлой ночью, был мой компаньон. Джейми был как раз таким человеком. Он бы не колебался, а вышел и взял вину на себя.

Я собрался свернуться калачиком и отгородиться от всего мира, когда в нашу комнату влетел Глаз. Чертёнок внутри сказал:

– Доброе утро, Теодор Тан и Дэнни Чан! Пожалуйста, пройдите в аудиторию для важного объявления.

Пока мы сонно хлопали глазами, Глаз вылетел из комнаты.

Я покосился на Дэнни, и чувство вины было таким сильным, что я не мог не спросить:

– Ты как себя чувствуешь?

Дэнни выглядел бледным и вялым, просто сам не свой. И кто бы мог подумать, что мне будет не хватать прежнего самоуверенного Дэнни?

– Я чувствую себя… в общем, паршиво. Меня трясёт и… – Дэнни поморщился.

О боги! Несмотря на всё, что было между нами, смотреть, как он мучается, было невыносимо. Я хотел похлопать его по плечу, но он вздрогнул так, будто я ткнул его раскалённой кочергой. Сяохуа немедленно слетела с кровати и обвилась вокруг Дэнни, да так бережно, словно он был только что вылупившимся птенцом.

– Прости! Тебе больно? – спросил я.

Свободная пижама Дэнни соскользнула с одного плеча, и мы с Сяохуа громко охнули. Всё плечо было в синяках отпечатавшихся когтей, тёмно-красных, багровых и иссиня-чёрных.

– Хозяин, твоё плечо! – воскликнула Сяохуа.

Дэнни и сам опешил:

– Вчера вроде особо не болело, но сегодня болит намного сильнее.

Пока мы шли к выходу из коттеджа, каждое судорожное движение Дэнни было мне как нож в сердце. Мы собрались в аудитории, где нас ждала Сюлин. Сердце стеснилось ещё сильнее при виде её лица – лоб в хмурых морщинах, она словно постарела за ночь на десять лет. Наконец, когда все расселись, она заговорила тихим голосом: