Лисица и виноград — страница 4 из 15

«Увы! Такую ли я ждал себе награду?

   Опасности избег товарищ мой,

Меж тем как гибну я – попавшийся в засаду!»

       «Приятель, – Мул сказал другой, –

Грозят опасности тому, кто высоко поставлен.

  Ты был бы от беды избавлен,

   Будь ты, как я, лишь мельника слугой».

Воля и НеволяПеревод И. Хемницера

Волк, долго не имев поживы никакой,

               Был тощ, худой

                       Такой,

           Что кости лишь одни да кожа.

               И Волку этому случись

               С Собакою сойтись,

       Которая была собой росла, пригожа,

                       Жирна,

               Дородна и сильна.

Волк рад бы всей душой с Собакою схватиться

               И ею поживиться;

           Да полно для того не смел,

           Что не по нем была Собака,

           И не по нем была бы драка.

   И так, со стороны учтивой подошел;

           Лисой к ней начал подбиваться:

           Ее дородству удивляться

           И всячески ее хвалить.

   «Не стоит ничего тебе таким же быть, –

   Собака говорит, – как скоро согласишься

   Идти со мною в город жить.

Ты будешь весь иной, и так переродишься,

   Что сам себе не надивишься.

Что ваша жизнь и впрямь? Скитайся все, рыщи,

   И с горем пополам поесть чего ищи:

   А даром и куском не думай поживиться:

       Все с бою должно взять!

       А это на какую стать?

       Куда такая жизнь годится?

Ведь посмотреть, так в чем душа-то, право, в вас!

Не евши целы дни, вы все как испитые,

                Поджарые, худые!

        Нет! то-то жизнь-то, как у нас!

        Ешь не хочу! – всего, чего душа желает!

                После гостей

                Костей, костей;

Остатков от стола, так столько их бывает,

                Что некуда девать!

А ласки от господ, уж подлинно сказать!»

        Растаял Волк, услыша весть такую,

                И даже слезы на глазах

                От размышления о будущих пирах.

    «А должность исправлять за это мне какую?» –

Спросил Собаку Волк. «Что? должность? ничего!

                Вот только лишь всего:

Чтоб не пускать на двор чужого никого,

                К хозяину ласкаться,

        И около людей домашних увиваться!»

Волк, слыша это все, не шел бы, а летел;

          И лес ему так омерзел,

Что про него уж он и думать не хотел;

И всех волков себя счастливее считает.

Вдруг на Собаке он дорогой примечает,

        Что с шеи шерсть у ней сошла.

                «А это что такое,

                Что шея у тебя гола?» –

                «Так, это ничего, пустое».

«Однако нет, скажи». – «Так, право, ничего.

                        Я чаю,

                Это оттого,

    Когда я иногда на привязи бываю».

    «На привязи? – тут Волк вскричал. –

    Так ты не все живешь на воле?»

«Не все. Да полно, что в том нужды?» – Пес сказал.

«А нужды столько в том, что не хочу я боле

    Ни за́ что всех пиров твоих:

        Нет, воля мне дороже их;

А к ней на привязи, я знаю, нет дороги!»

    Сказал, и к лесу дай Бог ноги.

КарманПеревод О. Чюминой

Однажды объявил Юпитер всемогущий:

    – Пускай все то, что дышит и живет,

К подножью моему предстанет в свой черед.

И если чем-либо в природе, им присущей,

        Хотя один доволен не вполне –

Пусть безбоязненно о том заявит мне:

    Помочь беде согласен я заране.

            По праву слово Обезьяне

            Предоставляю я. Взгляни

    На остальных зверей, наружность их сравни

С твоею собственной. Довольна ль ты собою?

            – А почему же нет?

            Я не обижена судьбою! –

            Она промолвила в ответ. –

        И, кажется, ничем других не хуже.

А вот в Медведе все настолько неуклюже,

Что братцу моему дала бы я совет,

Чтоб он не дозволял писать с себя портрет! –

Тут выступил Медведь, – но от него напрасно ждали жалоб;

            Найдя, что сам сложен прекрасно он,

Глумился он над тем, как безобразен Слон:

– Вот уши уменьшить кому не помешало б,

            Прибавив кое-что к хвосту! –

Не лучше в свой черед отнесся Слон к Киту:

    На вкус его тот слишком был громаден.

            А Муравей, в сужденьях беспощаден,

                Нашел, что Клещ чрезмерно мал

            (Себя же самого гигантом он считал).

                Так, выслушав всех нелицеприятно,

Довольный, отослал Юпитер их обратно.

                            Но люди более всего

Явились тут в суждениях нелепы,

Себе прощая все, другим же – ничего…

Мы к собственным порокам слепы,

А для грехов чужих имеем рысий взгляд.

                Всех на один и тот же лад

            Нас мастер вылепил: свои изъяны

                Подалее от глаз

            Мы прячем в задние карманы,

Грехи же ближнего мы носим напоказ.

Ласточка и ПтичкиПеревод И. Дмитриева

Летунья Ласточка и там, и сям бывала,

                   Про многое слыхала,

                   И многое видала,

                       А потому она

                   И боле многих знала.

                       Пришла весна,

И стали сеять лен. «Не по сердцу мне это! –

            Пичужечкам она твердит. –

Сама я не боюсь, но вас жаль; придет лето,

И это семя вам напасти породит,

                   Произведет силки и сетки,

                   И будет вам виной

                   Иль смерти, иль неволи злой;

                   Страшитесь вертела и клетки!

Но ум поправит всё, и вот его совет:

Слетитесь на загон и выклюйте все семя».

«Пустое! – рассмеясь, вскричало мелко племя. –

Как будто нам в полях другого корма нет!»

   Чрез сколько дней потом, не знаю,

       Лен вышел, начал зеленеть,

       А Птичка ту же песню петь:

«Эй, худу быть! еще вам, Птички, предвещаю:

       Не дайте льну созреть;

Вон с корнем! или вам придет дождаться лиха!»

   «Молчи, зловещая вралиха! –

       Вскричали Птички ей. –

Ты думаешь, легко выщипывать все поле!»

   Еще прошло десяток дней,

       А может и гораздо боле;

               Лен вырос и созрел.

   «Ну, Птички, вот уж лен поспел;

               Как хо́чете меня зовите, –

   Сказала Ласточка, – а я в последний раз

       Еще пришла наставить вас:

               Теперь того и ждите,

Что пахари начнут хлеб с поля убирать,

       А после с вами воевать:

Силками вас ловить, из ружей убивать

               И сетью накрывать;

           Избавиться такого бедства

 Другого нет вам средства,

Как дале, дале прочь. Но вы не журавли,

           Для вас ведь море – край земли;

           Так лучше ближе приютиться,

Забиться в гнёздышко, да в нем не шевелиться».

           «Пошла, пошла! других стращай

               Своим ты вздором! –

           Вскричали Пташечки ей хором. –

           А нам гулять ты не мешай!»

И так они в полях летали, да летали,

               Да в клетку и попали.

       Всяк только своему рассудку вслед идет:

       А верует беде не прежде, как придет.

Городская и полевая КрысыПеревод Г-та

Однажды Крыса городская

На пир к себе землячку позвала.

        Землячка ж та была

        Провинциалка – Крыса полевая.

Вот гостья в барский дом является на зов.

    Там в зале, на ковре французском,

        Хозяйка ждет ее. Обед уже готов,

            И счету нет всем яствам и закускам.

                Какая роскошь! подлинно что рай!

С господского стола за месяц все объедки

    Приберегла хозяйка для соседки –

            Что хочешь, то и выбирай!

    Тут, насказав любезностей несчетно

        И весело болтая всякий вздор,

            Уселись Крысы на ковер

        И принялись за яства беззаботно.

    Вдруг слабый шум раздался у дверей…

    Хозяйка взвизгнула, кричит: «Беги скорей!»

    И в угол шмыг; за нею гостья следом.

Но вскоре шум замолк, и потчевать обедом

    Хозяйка гостью снова начала.

    «Пойдем, – промолвила она, –

    Теперь все тихо, слава Богу!»

            А гостья ей в ответ:

    «Нет, милая, прощай! Хоть вкусен твой обед,

            А мне пора в дорогу.

    Прошу теперь ко мне: я ем не на коврах,

И редких блюд таких в деревне не бывает,

Зато в обеде мне никто уж не мешает,

    И радостей моих не прерывает страх».

Волк и ЯгненокПеревод И. Крылова

У сильного всегда бессильный виноват:

    Тому в Истории мы тьму примеров слышим,

        Но мы Истории не пишем;

А вот о том как в Баснях говорят.

Ягненок в жаркий день зашел к ручью напиться;

       И надобно ж беде случиться,

Что около тех мест голодный рыскал Волк.

Ягненка видит он, на добычу стремится;

Но, делу дать хотя законный вид и толк,

Кричит: «Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом