Литературное чтение. 4 класс. Методическое пособие — страница 4 из 16

дел «Делу время – потехе час» (5 часов)

Раздел «Делу время – потехе час» в первой части учебника невелик по объему, но довольно разнообразен по составу текстов. Шуточные песни, загадки народные и литературные (авторские), но созданные по образцу народных; шуточная английская песенка, переведенная замечательными поэтами С. Я. Маршаком и К. И. Чуковским. В раздел включены юмористические произведения, в которых комическое используется просто для развлечения. Их главная цель – забавлять, смешить. Они, конечно, и учат – учат умению видеть в жизни веселое, смешное, умению использовать словесные забавы, шутки для отдыха, веселья, досуга.

Текстовой материал раздела будет интересен детям не только для чтения, но и для работы с ним. Тексты подобраны так, что обеспечивают возможность разнонаправленного сравнения (загадки народные и литературные, песенки русские и английские, два перевода одной английской песенки и др.). А также, как всегда при изучении фольклорных произведений, среди задач – творческая работа детей, создание ими собственных текстов по выявленной модели.

Работа с произведениями этого раздела ориентирована на речевое развитие школьников. Ведь комическое в фольклоре обычно создается по устойчивым правилам словесной игры (обыгрывание многозначности слов, омонимия, использование алогизмов и др.). Разнообразная речевая работа с текстами позволит ребятам понять, как возникает смешное, как оно делается, что, в свою очередь, поможет им самим создавать речевые шутки.

Уроки 31, 32. Тема «Разноцветье русских имен»

(Шуточная русская народная песня «Ходила чечетка…»; учебная статья «Иванов – сын Ивана»; загадки;К. И. Чуковский«Марьюшка, Марусенька, Машенька и Манечка…»)


Задачи:

• развивать представление о средствах речевой выразительности (повтор, рифма);

• знакомить с культурно-историческим наследием, приобщать к этническим традициям: дать сведения о предметах традиционного крестьянского быта, масленичных обычаях, истории русских фамилий;

• продолжать развитие речи: обогащать словарь учащихся за счет слов, называющих предметы и явления старинного быта; развивать речевой слух при работе с рифмой; развивать речевое чутье при работе с морфемной структурой слова и значением суффиксов; закреплять умение создавать текст-рассуждение, приводить доказательство с примерами из текста (см. вопрос 3, доп.).


Виды работы:

• чтение;

• выразительное чтение;

• беседа по вопросам;

• характеристика отношений между персонажами по их действиям (песня о чечетке);

• работа с загадками;

• творческая работа (придумывание мотива; подбор имен с созвучием);

• нахождение в песне повторов разного вида (слов, строк и др.) и выявление роли повтора (как средства создания выразительности);

• речевая работа: определение значения слов, связанных со старинным русским бытом; нахождение исходных слов и выделение суффиксов в производных именах (определение возраста персонажей по их названию: «лежень», «сидень» и т. п.);

• отгадывание загадки, отражающей родство;

• работа с учебной статьей.

Классная работа может быть продолжена выполнением учащимися самостоятельной работы, предложенной в рабочей тетради (задания на выявление повторов, подбор рифм).

Шуточная русская народная песня «Ходила чечетка…»

Дополнительные вопросы

1. Как вы думаете, в какой праздник «чечетка принимала в гости» своих зятьев и дочерей?

2. «Зять», «полати», «перина», «люлька». Знаете ли вы, что это такое?

3. Докажите, что в песне о чечетке использован повтор для создания выразительности. Найдите примеры повтора слов, выражений и целых строф.

4. Как вы считаете, эта песня поется протяжно или быстро? Попытайтесь придумать мотив.

5. Попробуйте продолжить песню: «Как задумала чечетка, как затеяла лебедка внучек замуж отдать: двух Акулек за…»


Комментарий к вопросам

Вопрос 3. Внуки у чечетки разного возраста. Есть совсем маленькие, которым нет и года: это «две Акульки в люльках», «две Аленки», «два сидня», «два лежня», «два поползня». Чуть побольше «две Наташки», которые «у кашки питаются», «две Аринки», которые «на перинке катаются». Они тоже маленькие, еще не ходят, но уже не только грудь сосут, но и кашей питаются, не в люльке уже лежат. Еще больше «два Степана», они уже умеют есть самостоятельно, им, наверное, года два. Того же возраста или чуть побольше те, что «у лавки стоят». И самые старшие те, что «учиться хотят». Им около семи.

Значение слов «сидень», «лежень», «поползень», скорее всего, понятно ученикам, и они сами соотнесут их с глаголами сидеть, лежать и ползать. Но все-таки стоит объяснить, что «сидень» – тот, который сидит (здесь: уже умеет сидеть), «лежень» – тот, который лежит (здесь: тот, который еще не умеет сидеть и стоять, пока только лежит) и «поползень» – тот, который ползает (здесь: уже ползает, умеет ползать).

Вопрос 4. Песню можно назвать «Большая семья чечетки», «Большая и дружная семья» и т. п.

Вопрос 1 (доп.). Скорее всего, это была Масленица, когда у русских принято ходить к теще на блины.

Вопрос 3 (доп.). В этой песне повтор – главное средство выразительности. Повторяются слова, формы слов, одинаково строятся предложения, повторяются целые строфы (например, первая и третья), отличаются только одним словом строфы пятая и седьмая. Именно повтор позволяет заметить особое отношение чечетки к Катерине и Алексею.

Учебная статья «Иванов – сын Ивана»

Дополнительное задание

Вы узнали, как образовались некоторые русские фамилии. Назовите фамилии, которые сохранили имя предка-мужчины.


Комментарий к заданию

Петров, Григорьев, Сидоров, Михайлов, Николаев, Владимиров, Алексеев, Евграфов, Авдеев, Никитин, Архипов и др.

Загадки

Вопрос 1. Ответ: мать, дочь, дочь дочери – внучка для бабушки. Слова мать, дочь и внучка не просто обозначают человека, но называют его по отношению к другим людям: мать – по отношению к детям, дочь, сын – по отношению к родителям (матери и отцу); внучка – по отношению к бабушке, а бабушка – по отношению к внукам. Поэтому в загадке названо шестеро, а людей только трое: две матери, потому что матерями являются здесь две женщины (мать и бабушка, которая родила эту мать), две дочери – это бабушкина дочь, она же мать внучки.

Вопрос 2. Восемь.

Вопрос 3. Дочь.

К. И. Чуковский «Марьюшка, Марусенька, Машенька и Манечка…»

Дополнительный вопрос

От каких имен образованы уменьшительно-ласкательные имена и с помощью каких суффиксов?


Комментарий к вопросам

Вопрос 1. Шутка заключается в том, что здесь названы четыре уменьшительных имени одной девочки Марии.

Урок 33. Тема: «Кто есть кто за морем?»

(Т. Маврина«Птицы на море». По русским народным песням)


Задачи:

• помочь увидеть в народной песне про птиц отношения между людьми, т. е. извлечь информацию, не выраженную явно;

• закреплять и расширять представление о средствах речевой выразительности в фольклорной песне (повтор, внутренняя рифма, содержание речевого образа);

• расширять представление о социальных отношениях в старину;

• продолжать развитие речи: развивать речевое чутье при сравнении значений слов и выражений, а также при объяснении «ролей» птиц; развивать речевой слух при работе с рифмой.


Виды работы:

• чтение текста;

• беседа по вопросам;

• работа с иллюстрациями к песне;

• творческая работа (придумывание «ролей» для других птиц по образцу песни; конструирование рассказа о стране птиц);

• речевая работа: нахождение созвучных слов, слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами, повтора слов и выражений.


Дополнительные вопросы

1. Расскажите, какая она, птичья страна, за морем. Кто живет в ней?

2. Подумайте, почему именно «малая птица-синица» рассказывала о заморской стране птиц.

3. Как вы думаете, почему цапля – блинщица, сорока – щеголиха, глухари – крестьяне? Постарайтесь объяснить роли всех остальных птиц.

4. Рассмотрите рисунки в книге. Кто из персонажей песни на них изображен? Какой рисунок понравился вам больше всех?

5. «Малая птица-синица,

Невеличка птичка-синичка».

Чем по значению отличается первая строка от второй? Найдите в каждой строке созвучия (рифму). Чем своеобразно это созвучие?

6. Как в каждой из приведенных выше строк выражено значение «маленькая»?

7. Посмотрите внимательно, есть ли в песне созвучия в конце строк.

8. Найдите в тексте случаи повтора слов и выражений.

9. Найдите в тексте все слова с уменьшительно-ласкательным значением. Попытайтесь объяснить их роль.


Комментарий к вопросам

Вопрос 1. Наблюдая за повадками и внешним видом птиц, человек ищет в них сходство с поведением, привычками и внешностью людей. А в людях замечаются различия, связанные с профессией, социальным положением. Птичья страна, о которой рассказывает синичка, – это страна, похожая на мир людей. Там есть богатые и бедные, крестьяне и бояре, все – от слуг до князя. В этой заморской птичьей стране, как и в стране людей, есть жители разных сословий и профессий: знатные господа (княгини, бояре и их жены) и их слуги, есть купцы («гости тороватые»), есть простой народ (крестьяне и мастеровой люд: плотники, блинницы, перевозчик, водовоз, посланец). Эта страна птиц – шутливая копия страны людей.

При работе с песней важно, чтобы дети поняли, почему именно данной птице приписана та или иная роль (профессия, звание, положение в социальной структуре общества и т. п.). Само собой разумеется, что дятел – плотник: он стучит, будто работает молотком. Гуси шествуют очень важно и голову держат высоко. Они, конечно, знатные бояре. А петух с его боевитостью, смелостью, отвагой и задором удачно назван казаком, то есть смелым, отважным воином, всегда готовым защищать страну от врага. И у петуха даже шпоры есть, как у казака-конника.

Шутка в песне создается самим приемом изображения птиц в качестве людей.

Вопрос 2 (доп.). Синичка – птичка шустрая, бойкая, очень любопытная. Вот ей и уготована роль вестника.

Вопрос 3 (доп.). Цапля – блинщица, потому что, шагая своими длинными ногами по мелководью, она оставляет на воде круги – «блины» (вспомните, как играют «в блиннички», бросая в воду камешки). Сорока – щеголиха, потому что у нее красивое оперение: черное, отливающее синевой, блестящее перо нарядно и само по себе, а оно у сороки еще красиво сочетается с ярко-белым (сорока-белобока). Тетерев-глухарь назван крестьянином и за скромный наряд, и за то, что он не слишком подвижный, а может быть, и за его бормотание. Голос тетерева глуховатый, незвонкий.

Вопрос 5 (доп.). По основному значению строки не отличаются: и та и другая обозначают, что синица – маленькая птичка. В строчках дважды сказано об одном и том же. Различаются строчки эмоциональной окраской: первая строка имеет нейтральную окраску, а во второй выражено ласковое, любовное отношение к птичке. Выражено оно уменьшительными суффиксами.

Созвучная часть: птица-синица, птичка-синичка – невеличка. Особенность этого созвучия в том, что оно находится не в конце строчки, а внутри (внутренняя рифма).

Вопрос 6 (доп.). В первой строке это выражено лексически – отдельным словом («малая»), а во второй строке оно выражено не только лексически (словом «невеличка»), но и с помощью уменьшительных суффиксов в каждом из трех слов.

Вопрос 7 (доп.). Есть, но не везде.

В рабочей тетради предложена речевая (нахождение в тексте фольклорных эпитетов) и творческая работа (придумывание названия страны птиц). Можно предложить усложненное задание: сравнить песню о птицах со сказкой о животных.

Уроки 34, 35. Тема: «Словесные забавы»

(К. И. Чуковский «Всюду, всюду мы вдвоем…», «Если бы сосны да ели…»; английские народные песенки «Жил-был человечек», «Скрюченная песня»)


Задачи:

• расширять представление учеников о поэтах К. И. Чуковском и С. Я. Маршаке (переводчики);

• развивать представление о жанре загадки (литературные загадки);

• работать над многозначностью слов (их роль в стихотворном тексте – игра многозначностью, совмещением двух значений одного слова);

• продолжать знакомить учащихся с комическим в литературе (английские детские шуточные песенки) и средствами его создания;

• обогащать словарь школьников за счет знакомства с фразеологизмами и редко употребляемыми значениями известных слов («кривой», «зубастая»).


Виды работы:

• чтение;

• выразительное чтение;

• беседа по вопросам;

• работа с иллюстрациями;

• речевая работа: определение лексических значений слов, подбор синонимов.

К. И. Чуковский «Всюду, всюду мы вдвоем…»

Дополнительные вопросы

1. Знаете ли вы выражение «остаться без ног»? Что оно означает?

2. Что означает в этой загадке выражение «а когда вернутся ноги»?

3. Как вы понимаете выражение «чуть вечер на порог»? Можно ли назвать его образным?


Комментарий к вопросам

Вопрос 1. Загадана здесь пара обуви. В качестве признаков выделено то, что предмет существует как пара («вдвоем», «неразлучные»), затем названо действие (ходьба), для которого предмет предназначен, и еще то, что предмет не может совершать это действие самостоятельно («остаемся мы без ног»).

Вопрос 2. Возможны отгадки: близнецы, двое друзей. В этом случае «остаемся мы без ног» воспринимается не в прямом, а в переносном смысле – ноги сильно устали.

Вопрос 3. Эта загадка шутливая. Здесь действуют, как люди, предметы (пара обуви) и ноги (часть тела), то есть то, что самостоятельно действовать не может. Особенно забавны несколько строк, которые можно понять по-разному: «остаемся мы без ног», «безногим… ни туда и ни сюда», «полезем под кровать, будем там тихонько спать», «когда вернутся ноги». Шутка создается тем, что некоторые слова можно понять и в прямом, и в переносном значении («остаемся мы без ног», «безногим»).

К. И. Чуковский «Если бы сосны да ели…»

Комментарий к вопросам

Вопрос 1. В загаданном предмете (пила) выделены следующие признаки: материал, из которого предмет сделан («стальная»), форма («зубастая» – имеет зубья) и способность разрушать (она пилит деревья, для них она «злая»).

Вопрос 2. Слово «стальная» употреблено в прямом значении (сделана из стали), «злая» – в переносном значении (о пиле говорится как о человеке), а слово «зубастая» в этом тексте может быть понято в прямом (имеющая много зубов, зубьев) и переносном (зубастая – способная причинить вред с помощью зубов) значении. Эта игра словами создает и загадку, и шутку.

Английские народные песенки «Жил-был человечек», «Скрюченная песня»

Дополнительные вопросы

1. «Кривой человечек», «кривая верста», «кривой полтинник», «кривая кошка», «кривая мышка», «кривой домишко». Замените в каждом выражении слово «кривой» словом, близким по значению.

2. Докажите, что в песенке слово «скрюченный» можно каждый раз заменить одним и тем же словом.

3. Это песенки шуточные, забавные. В чем тут шутка? Какая песенка кажется вам более забавной и почему?


Комментарий к вопросам

Вопрос 1. Общее в песенках: все персонажи «кривые», «скрюченные», и есть общие предметы (кошка, мышка, домишко, мост).

Различия в следующем. В «Скрюченной песне» скрюченных (кривых) персонажей и предметов больше: волки, баба, галка, дорожка, река, елки, палка. В первой песенке все события и предметы связаны между собой и являются участниками одной истории (человек шел, нашел полтинник – купил кошку, кошка нашла мышку, и жили все вместе, пока не рухнул домишко). В «Скрюченной песне» все персонажи существуют в одно и то же время, но почти все сами по себе, независимо друг от друга. «Скрюченная песня» больше напоминает небылицу.

Вопрос 1 (доп.). «Кривой человечек» – сутулый, согнутый, кособокий или с одним глазом. «Кривой полтинник» – неровный, согнутый. «Кривая кошка» и «кривая мышка» – или согнутая, или тоже без глаза. «Кривой домишко» – покосившийся. «Кривая верста» – неровная, непрямая дорога.

Можно обратить внимание детей на то, как многозначно слово «кривой». Эта многозначность использована переводчиком К. И. Чуковским для создания выразительности.

Вопрос 2 (доп.). «Скрюченный» – искривленный или кривой.

Вопрос 3 (доп.). И в том и в другом варианте основа шутки в том, что множество разных объектов (людей, животных, предметов) обладают одним признаком – они все не такие, как должны быть (искривленные, кривые).

В рабочей тетради предлагаются для самостоятельной работы учащихся разнообразные и интересные задания, в которых закрепляются, отчасти расширяются и дополняются знания, полученные на уроке. Так, учащимся предлагается определить возраст владельца обуви – человека, загаданного в загадке, по некоторым деталям описания (извлечение информации, не выраженной в тексте явно). Предлагается определить расположение рифмующихся строк, создать иллюстрацию к загадке, сравнить по заданному признаку два перевода английской песенки.

В рабочей тетради есть рекомендации по внеклассному чтению (стихи современного детского писателя М. Яснова), которые можно найти в Интернете.

Раздел «О братьях наших меньших» (11 часов)