Литературные беседы. Книга вторая ("Звено": 1926-1928) — страница 53 из 67

Сувчинский Петр Петрович (1892-1985) — музыковед, философ, один из основателей евразийского движения.

…Бунин, говоря о «Верстах», заметил: «книга дурного тона»… – В своем отзыве на первый номер журнала Бунин охарактеризовал «Версты» как «нелепую, скучную и очень дурного тона книгу» (Возрождение. — 1926. — 6 августа, № 429).

«слушать музыку революции» — из статьи Блока «Интеллигенция и революция» (1918).

…Журнал открывается на редкость бездарным предисловием… — Короткое предисловие ниже приводится целиком: «"Версты" не ставят себе задачей объединение всего, что есть лучшего и самого живого в современной русской литературе. Такая задача была бы не под силу журналу, издающемуся заграницей. Задача наша — указывать на это лучшее, направлять на него читательское внимание, и подобное задание легче осуществимо со стороны, чем в России. Здесь мы в условиях более благоприятных, и не только потому, что мы свободней, но и потому, что издали мы лучше видим целое, и деревья не заслоняют от нас леса. Понять это целое не с точки зрения практической борьбы, а с точки зрения национально-исторической предначертанности — такова главная наша задача.

В настоящее время — русское больше самой России; оно есть особое и наиболее острое выражение современности. Намереваясь подходить ко всему современному, «Версты» будут отзываться не только на явления русской культуры, но и на иностранную литературу и жизнь. Что же касается попытки найти естественное сочетание наиболее живых и нужных тяготений русской современности, то, объединяя в одном издании русскую поэзию, беллетристику, литературную критику, библиографию и литературные материалы со статьями, посвященными вопросам философии, искусства, языкознания, русского краеведения и востоковедения, мы — как нам кажется — устанавливаем один из возможных обобщающих подходов к нынешней России и к русскому» (Версты. — 1926. — № 1. — С. 5).

Кроме Адамовича, весьма резко отозвались о предисловии к журналу в своих рецензиях на первый номер «Верст» И. Бунин (Возрождение. — 1926. — б августа № 429) и З. Гиппиус (Последние новости. — 1926. – 14 августа, № 1970). Их рецензии, в свою очередь, вызвали отповедь М. Слонима (Воля России. — 1926. — № 8-9. — С. 87-103). В Советской России «Версты» также энтузиазма не вызвали. А. Лежнев в своей рецензии написал: «Писатели, группирующиеся вокруг "Верст", испытывают сильнейшее отвращение к большевизму и Советской власти, но они вынуждены признать огромную притягательную силу, идущую из страны Советов» (Красная новь. — 1926. — № 12. — С. 259-260). 3. Гиппиус написала, что группа «Верст» пытается «выдавать произведения того же Пузанова из Воронежа за последний крик русского искусства <…> По верному замечанию критика Г. Адамовича, эти писатели, уныло возглашающие: "мозг мира в Москве", "большевики творят волю Мирового Духа" и т. д. — ухаживают за начальством без всякой надежды на взаимность <…> согласно с тем же Г. Адамовичем, я нахожу, что служить открыто, без вывертов, как служат Маяковские, гораздо умнее и честнее» (Крайний Антон . О «Верстах» и о прочем // Последние новости. — 1926. — 14 августа, № 1970. — С. 2-3).

«Неистовые речи» — Статья Л. Шестова называлась «Неистовые Речи (по поводу экстазов Плотина)» (Версты. — 1926. — № 1. — С. 87-118).

…Четыре кислых и жалких стихотворения Есенина… — В первом номере «Верст» были перепечатаны из «Нового мира» (1926. — № 2) стихотворения Есенина «Какая ночь! Я не могу…», «Не гляди на меня с упреком…», «Ты меня не любишь, не жалеешь…» и «Может, поздно, может, слишком рано…».

…Среднего качества Пастернак… — Фрагмент поэмы Пастернака «Девятьсот пятый год» под названием «Потемкин» (из книги «1906 год») был перепечатан «Верстами» из журнала «Новый мир» (1926. — № 2 — С 31-36)

…Сельвинский, представленный ничем не замечательной «Казнью Стецюры» и тремя романсами… — Казнь Стецюры» и «Казачья походная» Сельвинского были перепечатаны «Верстами» из сборника «Госплан литературы. Литературный центр конструктивистов (ЛЦК)» (Мм Л.: Круг, [1924]. — С. 47-57), «Цыганская» и «Цыганский вальс на гитаре» — из сборника «Мена всех. Поэты-конструктивисты» (М., 1924).

…Ремизов запальчиво отстаивает в послании к Розанову… — Имеется в виду статья Ремизова «Воистину (Памяти В. В. Розанова)», написанная к 70-летию со дня рождения Розанова в форме письма к нему. В статье Ремизов писал об Аввакуме: «Его "вяканье" — "русский природный язык" — и ваш "Розановский стиль" — одного кореня» (Версты. — 1926. — № 1. — С. 83).

…Замечательный рассказ Бабеля… — Рассказ Бабеля «История моей голубятни», опубликованный в № 17-18 «Шквала», а затем в «Красной нови» (1925. — № 4), был перепечатан «Верстами» из сборника рассказов Бабеля (M.-Л.: ЗИФ, 192).

«Вольница» Артема Веселого — рассказ был перепечатан из журнала «ЛЕФ» (1925. — № 1 (5)).

Е. Богданов пишет о «Трех столицах»… — Псевдонимом Е. Богданов подписывал свои первые публицистические статьи в эмиграции Г. П. Федотов. «Три столицы» — его первое заметное выступление в эмигрантской печати.

«отклики русских писателей на резолюцию XIII съезда Р.К.П.» — Ответы Андрея Белого, Б. Пастернака, И. Новикова, А. Толстого и др. на анкету: «Что говорят писатели о Постановлении ЦК РКП (б)» были перепечатаны «Верстами» из советского журнала «Журналист» (1925. — №№ 8-10). Вызвавшие насмешки Зинаиды Гиппиус слова о том, что «из провинции идут новые большие силы, напр., Пузанов из Воронежа», содержались в ответе на анкету Б. Пильняка.

«дорогим могилам» — слова Ивана Карамазова из третьей главы 5-й книги «Братьев Kapaмазовых» (1879-1880).

«с раскосыми и жадными глазами»… «да, скифы мы да, азиаты мы!» — из поэмы А. Блока «Скифы» (1918)


<Новые стихи>. — Звено. — 1926. — 29 августа № 187. — С. 1-2.

П. Б. Струве писал об «озорстве» в поэзии… – Имеется в виду статья П. Б. Струве «О пустоутробии и озорстве» (Возрождение. — 1926. — 6 мая, № 338. — С. 3), обращенная одновременно против Адамовича и М. Цветаевой. См. прим. к «Цветнику».

«Предметы» (Брюссель: Благонамеренный, 1926) – книга Д. Шаховского, в продажу не поступавшая.


<Молодые прозаики в журнале «Своими путями»>.— Звено. — 1926. — 5 сентября, № 188. — С. 1-2.

«Своими путями» (Прага, 1924-1926) — литературно-художественный и общественно-политический журнал, издававшийся «Русским демократическим союзом в Чехословакии». Первоначально выходил под редакцией А. К. Рудина, А. И. Федорова и С. Я. Эфрона, затем состав редакторов неоднократно менялся, неизменно оставался в составе всех редакций только С. Я. Эфрон. Всего вышло тринадцать номеров журнала, преимущественно сдвоенных. Адамович разбирает последний выпуск, № 12/13 (июнь 1926), вышедший под редакцией Н. А. Антипова, Д. И. Мейснера, Е. Л. Недзельского, Б. И. Семенова и С. Я. Эфрона, после которого издание было прекращено. Его прозаический раздел (С. 7-31) составили: «Гостиница грядущего» Г. Газданова, «Предел» (отрывок из романа) С. Долинского, «Гость» Н. Еленева, «Устирсын» Б. Сосинского, «Концы» И. Тидемана, «Повесть о Дине» кн. К. Чхеидзе, «Видовая» С. Эфрона и «Корпусное заведение» А. Воеводина.

Годом раньше Адамович писал о журнале в «Откликах»: «В Праге выходит журнал "Своими путями". Журнал как журнал, – ничего сказать нельзя. Статьи о демократии и о необходимости спасать Россию, рассказы о голубоглазых юношах и прекрасных, “чистых” девушках, стихи Марины Цветаевой – неплохие, и ее же послание к Бальмонту – очень плохое.

В одном из первых номеров — статья г. Евгения Недзельского о русской поэзии, поучительная в высшей степени, потому что, оказывается, мы русской поэзии до Недзельского не знали. Мы думали, что это… но стоит ли перечислять имена? Нет, русская поэзия — это: Ливкин, Маригодов, Буданцев, Предтеченский, Спасский, Богородский, Беляев, "Амфиан Решетов, названный брат мой", Неол Рудин, Евгений Шиллинг, П. Антокольский, Николай Еленев и пр., и пр., и пр. — и наконец сам Евгений Недзельский.

Узнаем еще, что "острый, умный и остроумный Н. Беляев магнетизировал, как шипящая змея", и что "Европеец в Африке" — лучшее из достижений звуковой конструкции вообще в русской поэзии. Узнаем о Надежде Павлович, что она "и наша, и не наша, и всюду, и нигде" — дословно! Узнаем, наконец, что в нашу эпоху человечество “травило себя плесенью порочной любви к Имени и грезило в наркозе о вакхических схватках с телом".

Узнаем еще и многое другое — столь же необыкновенное! — но, кажется, и этого довольно» (Звено. — 1925. — 15 июня, № 124. — С. 3. Подп.: Сизиф).


< «От Пушкина до Блока» Л. Гроссмана. — «Le Poison juif» Г. Вельтера>. — Звено. — 1926. — 12 сентября, № 189. — С. 1-3.

«От Пушкина до Блока: Этюды и проблемы» (М.: Современные проблемы, 1926) — книга Леонида Гроссмана.

«Le poison juif» — статья Г. Вельтера, опубликованная в 9 номере «Mercure de France» за 1926 год.


< «Счастье» А. Яковлева>. — Звено. — 1926. — 19 сентября, № 190. — С. 1-2.

«Счастье» (М.: Мосполиграф, 1926) — книг Александра Степановича Яковлева (1883-1965).

«Дикой» — См. прим. к «Звену» № 178.


<Статья Анри де Монтерлана>. — Звено. — 1925 26 сентября, № 191. — С. 1-2.

«Le Bestiaries» (Paris: Grasset, 1926) — книга Монтерлана. Адамович писал о ней в обзоре «Новое во фран­цузской литературе» (Звено. — 1926. — 1 августа, № 183. — С. 6-8. Подп.: Ю. Сущев).

«Блаженны нищие духом» — Мф. 5, 3; Лк. 6, 20.


<«Мальчики и девочки» З. Гиппиус>. — Звено. — 1926. — 3 октября, № 192. — С. 1-2.

Рассуждения Адамовича вызваны статьей З. Н. Гиппиус «Мальчики и девочки» (Последние новости. — 1926. — 17 сентября, № 2004. — С. 2-3), в которой она рассказывала о петербургской молодежи, посещавшей в 1914-1916 гг. «воскресенья» Мережковских на Таврической улице. Статья вызвала полемику