Литературные беседы. Книга вторая ("Звено": 1926-1928) — страница 54 из 67

в эмигрантской прессе. Кроме Адамовича, о ней писал журналист «Возрождения» А. Ренников (Андрей Митрофанович Селитренников; 1882-1957) в своем очередном «маленьком фельетоне» «Осторожный дуплет»: «З. Н. Гиппиус, принужденная в настоящее время отказаться от декадентства и символизма из-за полного отсутствия охотников читать символические стихи в реалистических беженских условиях, естественно недовольна нынешним поколением среднего возраста <…> И вот, горя негодованием на то нынешнее молодое поколение, которое обыкновенно создает успех поэтам, З. Н. Гиппиус решила доказать его полное моральное ничтожество <…> если доказать, что русские подростки и дети перед войной были кретинами и дегенератами, такими же кретинами и дегенератами, но уже взрослыми, окажутся все читатели, которые не желают сейчас читать "Протяжную песню" <…> по-моему, вопрос об опустошенных душах детей в предвоенное время нужно для соответствия с действительностью значительно сузить. Нет сомнения, что было немало таких подростков, каких описывает автор “Мальчиков и девочек”. Но это было только часть. А кто воспитал эту часть, кто опустошил ее национально-духовно, это знают хорошо некоторые наши писатели. Ведь не секрет, кажется, что ничего, кроме опустошения в душе, не производили в юных читателях многие русские авторы. Взять хотя бы такую безнадежно-опустошающую вещь, как стихотворение известной нашей поэтессы З.Н. Гиппиус “Без ропота, без удивленья…”» (Возрождение. – 1926. – 23 сентября, №478. – С.5).

Два подвала в «Последних новостях» посвятил статье Гиппиус В. И. Талин (Степан Иванович Португейс; 1881-1944): «Предгрозовье» (Последние новости. —1926. — 24 сентября, № 2011. — С. 2) и «"Племенные" и "бесплеменные"» (Последние новости. — 1926. — 1 октября, № 2018. — С. 2).

Ознакомившись с номером «Звена», Гиппиус написала Адамовичу 4 октября 1926 года: «Ваша статья не очень вышла: слишком взволнованная , а потому не убедительная (волнение, в иных случаях, хорошо прятать). Это тем более досадно, что столько в ней верного и нужного, и все "догадки" (даже совпадения с моими «поправками», света пока не увидевшими). Да, места, в отдельности, точные и хорошие, и только все рассыпаются, благодаря отсутствию одной нити (ведь во всякой даже заметке есть одна idee-mere). Поспешность, необдуманность, "взволнованность" испортили интересную и, главное, вашу тему (гораздо больше, чем мою). О Канегиссере уже упоминал Г. Иванов («Живые лица» которого все начинаются в Бр. Собаке , а Ходасевич уверяет даже, что там и кончаются). Ахматова не убедительна, — как и дебоши Андреева: если старые скандалисты были плохи, почему это оправдывает скандалы неостиля? Но хорошо, что вы вскрыли, куда метит Талин: мне это сделать было неудобно, да и прямо выяснить его совпадение с Ренниковым (вы читали?) тоже» (Intellect and Ideas in Action: Selected Correspondence of Zinaida Hippius / Comp. by Temira Pachmuss. — Munchen: Wilhelm Fink Verlag, 1972. — P. 340).

Своим оппонентам Гиппиус ответила статьей «Чего не было, и что было» (Последние новости. — 1926. — 15 октября, № 2032. — С. 2-3. Подп.: З. Н. Г.).

pro и contra — за и против (лат.).

…Л.Талин выступил в роли прокурора… — В статье «Предгрозовье» В. И. Талин довольно сурово отозвался о настроениях как «мальчиков и девочек>, описываемых Гиппиус, так и их старших товарищей: «Исповедь З. Гиппиус (а она написала исповедь) одновременно и бичующая, и покаянная <…> тут, среди мальчиков и девочек и мужчин и женщин столицы заложены были семена общественного и морального нигилизма, и здесь готовился нравственный и общественный провал» (Последние новости. — 1926. — 24 сентября, № 2011. — С. 2).

«Бродячая собака» — В середине двадцатых годов в Париже несколько раз устраивались «обеды друзей "Бродячей собаки"», и З. Гиппиус позже вспоминала о своих впечатлениях от одного такого мероприятия (Гиппиус З. Н. Бродячая Собака // Возрождение. — 1929. — 19 марта, № 1386. — С. 2).

…Горький в воспоминаниях об Андрееве… — См. прим. к «Звену» № 108.

Каннегисер Леонид Иоакимович (1896-1918) — поэт, петербургский приятель Адамовича, убивший Урицкого и расстрелянный большевиками. Его стихи, а также воспоминания о нем Адамовича, Иванова и Алданова вскоре вышли отдельной книгой: «Леонид Каннегисер» (Париж, 1928).

…Гумилев, которого теперь с легкой руки П. Б. Струве слишком усердно делают «мужем»… — П. Б. Струве неоднократно писал о «крепких политических убеждениях» «поэта-воина» Гумилева. Впервые – в статье «In memoriam» (Русская мысль. – 1921. № 10, 12. – С.88-91).

«Да, я любила их, те сборища ночные…» (1917) — заглавная строка стихотворения Ахматовой, посвящен­ного «Бродячей собаке».


<«Омутнинская сторона» А. Явича>. — Звено. — 1926. — 10 октября, № 193. — С. 1-2.

«Tout le reste est litterature» — из стихотворения Верлена «Искусство поэзии». В переводе В. Брюсова: «Все прочее — литература».

«Вопросы пола» — рассказ Пантелеймона Романова, впервые опубликованный в журнале «Красная новь» (1926. — № 4), был перепечатан газетой «Дни» (1926. — 12, 15 и 17 июня, №№ 1026, 1028 и 1030).

…дневник девочки-самоубийцы Шуры Голубевой… — См. «Звено» № 160 от 21 февраля 1926 г.

«Омутнинская сторона» — очерк Августа Ефимовича Явича (1900-1979), впервые опубликованный в журнале «Красная новь» (1926. — № 9), а впоследствии давший название его книге 1931 года.

«гордый взор иноплеменный» — из стихотворения Тютчева «Эти бедные селенья…» (1855).


<«Идут корабли» Вл. Лидина. — «Икс» Е. Замяти­на»>.— Звено. — 1926. — 24 октября, № 195. – с. 1-2.

«Идут корабли» — роман В. Лидина, впервые опуб­ликованный в 1926 году и неоднократно переиздавав­шийся. В эмиграции был перепечатан газетой «Руль» (декабрь 1930 — февраль 1931).

«Икс» — рассказ Евгения Ивановича Замятина (1884-1937), впервые опубликованный в журнале «Новая Рос­сия» (1926. — № 2. — С. 49-62) и тут же перепечатанный пражским журналом «Воля России» (1926. — № 8/9).

«Опыты» Брюсова — Имеется в виду сборник стихов Брюсова «Опыты по метрике и ритмике, по евфонии и созвучиям, по строфике и формам: (Стихи 1912-1918 г.). Со вступ. ст. автора» (М.: Геликон, 1918).

ame slave – славянская душа (фр.)

«Made in U.R.S.S.» – «Сделано в СССР» (фр.)


<«Мессия» Д. Мережковской»>. — Звено. – 1926. – 14 ноября, № 198. — С. 1-2.

Получив этот номер «Звена», З. Н. Гиппиус писала Адамовичу 14 ноября 1926 года: «О вашей очередной беседе. Д<митрий> С<ергеевич Мережковский> сказал, что сам вам напишет, если успеет, а пока просит вам передать его слова… которые я передам потом, а сначала просто расскажу, что он говорил со мной о вашей статье, это интереснее — не правда ли?

Говорил прежде об общем, потом о частном. Говорил, что ведь не в его самолюбии дело, и не первой важности, «хвалебная» статья, или нет. Важно — важно ли то, что он говорит, и что это такое. Заметил, что об «одиночестве» — не совсем верно, и он сам пожаловаться на «абсолютное» — в сущности бы не смел. Оно было, главное, в России, и теперь, почти абсолютное, в эмиграции. Но в Европе, там и здесь, всегда были люди, знающие, о чем он говорит, потому что думающие сами о том же. С другой стороны, не всегда и не во всем лень читательская причина; кроме нее — есть какое-то странное (или не странное) внутреннее противодействие именно идеям такого рода. Внутренний отпор, что ли, противное течение, другая вся «линия». То есть, как бы «не корми меня тем, чего я не ем», и других не корми, потому что и они не едят, или должны не есть. Д. С. признал, как вы сами пишете, что заметка немного сбита и скомкана в конце (я тоже это нахожу: если б, за счет почтительных похвал самому Мережковскому, прибавить хоть несколько слов о сути того, что он говорит о Мессии, или хочет сказать, — вышло бы стройнее). Но тут же сказал, что написана заметка «прелестно», со свойственной вам тонкостью и нежностью иронии (тут я делаю поправку и замечаю, что иной раз вы перетончаете иронию так, что грубоглазые ее и вовсе не видят; иногда же тонина ваша пахнет слабостью)» (Intellect and Ideas in Action: Selected Correspondence of Zinaida Hippius / Comp. by Temira Pachmuss. — Munchen: Wilhelm Fink Verlag, 1972. — P. 342).

«…целовать егоруки за то, что он царь…» — Адамович неточно цитирует письмо Блока Владимиру Николаевичу Княжнину от 9 ноября 1912 года, опублико­ванное в подборке «Письма А. Блока» (Дни. — 1926. — 18 июля, № 1057. — С. 3), перепечатанной из советского издания писем Блока.

«Мессия» — роман Мережковского, фрагмент из которого под названием «Кто он?» был напечатан в газете «Последние новости» (1926. — 7 февраля, № 1782. — С. 2-3). Целиком роман был опубликован в журнале «Современные записки» (1926. — №№ 27-29; 1927. — №№ 30-32), а позже вышел отдельным изданием в двух томах (Париж: Возрождение, 1928).

…к натурализму, к тому, что П. Муратов недавно назвал толстовским, жизненным началом в искусстве… — В статье «Искусство прозы» (Современные записки. — 1926. — № 29. — С. 240-258).


<«Третья фабрика» В. Шкловского>.— Звено. — 1926. — 21 ноября, № 199. — С. 1-2.

«Третья фабрика. Размышления и воспоминания» (М.: Круг, 1926) — книга В. Шкловского.

…Кажется, это было в 1912 году. В петербургском Тенишевском зале футуристы… «кубо-вечер»… — В 1912 году Маяковский, действительно, ездил в Петербург и даже выступал с чтением стихов, но не в Тенишевском училище, а в «Бродячей собаке» 17 ноября. Это было его первым публичным выступлением. Виктора Шкловского он ни тогда, ни позже публике не представлял, во всяком случае в «Хронике жизни и деятельности» Маяковского, составленной В. А. Катаняном, о таком факте не упоминается.

«Шум времени» (Л.: Время, 1925) — автобиографическая книга О. Мандельштама.