— Почему? — искренне удивилась она. — Бал — это же прекрасно! Когда еще найдется случай покрасоваться перед всеми в изысканном платье и блеснуть фамильными драгоценностями?
Я криво усмехнулась. Торопливо опустила голову, пряча лицо в тени, но Дайра уже заметила мою реакцию на свои слова.
— Так, Киота, — строго сказала она, положила руки мне на плечи и почти насильно повернула меня в свою сторону: — Выкладывай начистоту! Почему ты не хочешь идти на бал? Боишься, что мой брат зажмет тебя в темном углу и возьмет силой? Глупости, он всегда понимает слово «нет». Тогда что?
— Дайра, — нехотя выдохнула я, — Дольшер тут ни при чем. Видишь ли…
И я замолчала, не в силах произнести вслух оскорбительное признание в собственной бедности. Дайре никогда меня не понять. Она из очень обеспеченной семьи, поэтому привыкла тратить деньги, не особо их считая. А я всю жизнь была вынуждена строго экономить, ограничивая себя во всем.
— Я тебя совершенно не понимаю, — расстроенно проговорила она, так и не дождавшись продолжения. — Всем девушкам нравятся балы.
— А по-моему, разгадка лежит на поверхности, — вступил в разговор новый участник.
Я тихо выругалась, узнав голос Вашария. Спустя миг и сам начальник учреждения по укреплению иномирных связей опустился на траву рядом с нами, не заботясь о сохранности костюма из дорогой ткани.
— Добрый вечер, — поздоровался он, вежливо улыбаясь. — Дайра, Киота. Очень рад вас видеть.
— Ну хоть ты мне объясни, почему Киота так против бала, — мигом обернулась к нему Дайра. — Что ей не нравится?
— Полагаю, Киоте просто не в чем пойти на него, — догадливо предположил Вашарий, — Еще пару дней назад мы выяснили, в какой жестокой кабале она находится у твоего брата. Если у нее нет средств, чтобы оплатить штраф, то откуда же им взяться на новый наряд? Я прав?
Я молчала, упрямо буравя взглядом землю. Какое счастье, что сейчас темно, поэтому никто не видит мои пылающие от смущения уши и щеки. Нет, так жить совершенно невозможно! Неужели они не понимают, насколько сильно меня унижает каждый подобный разговор?
— Это правда? — сразу обернулась ко мне Дайра. С облегчением рассмеялась. — Фух, я уж думала, что-то действительно серьезное! Киота, завтра же с утра отправимся трясти моего брата. Не беспокойся, к обеду у тебя будет самое дорогое и красивое платье, которое только можно отыскать в обитаемых мирах. Ну и все сопутствующее ему.
— Ты этого не сделаешь, — с нажимом проговорила я. — Слышишь, Дайра? Ты ничего не расскажешь Дольшеру. Я все равно ничего от него не приму.
— Но почему?! — с неподдельным изумлением воскликнула девушка. — Киота, что тебе опять не нравится? Святая обязанность мужчины — сделать так, чтобы на званом приеме все присутствующие ахнули от красоты его спутницы. Подумай сама, если явишься на бал в какой-нибудь хламиде, то ему будет стыдно находиться рядом с тобой.
— Вот именно поэтому я не пойду на бал, — твердо отрезала я. — Все, хватит об этом!
— Вашарий, ты ее понимаешь? — Дайра повернулась к мужчине, настойчиво пытаясь докопаться до причин моего странного решения.
— Прекрасно понимаю, — ответил тот.
— Тогда объясни! — потребовала она. — У меня уже мозги закипели.
— Дайра, — Вашарий снисходительно посмотрел на нее, — по-моему, все более чем очевидно. Киота прямым текстом сказала тебе: ее смущает то, что Дольшер ее непосредственный начальник. Это в глазах общества выглядит весьма двусмысленно. Если она к тому же начнет принимать от него дорогие подарки, то для всех окончательно превратится в содержанку.
— Ну и что? — простодушно удивилась Дайра. — Какая разница, кто там что подумает? Про меня в обществе каких только слухов не ходит. Жива до сих пор.
— Для тебя неважно, что о тебе говорят, для нее важно. — Вашарий пожал плечами. — Все люди разные. И потом, уж кем-кем, а содержанкой тебя точно никто не осмелится назвать. Все знают, что ты меняешь любовников по велению сердца, а не ориентируясь на величину их вклада в гномьем банке. Все-таки деньги семьи тоже многое значат. А Киота боится, и не без оснований, что ее начнут ассоциировать с продажной женщиной. И такое пятно на репутации останется навсегда.
— Как же все сложно! — Дайра в сердцах сплюнула. — Хвала небу, что я никогда не заморачивалась подобными вопросами. Знаешь, Киота, я бы с радостью сама купила тебе платье. Но, как я уже говорила, драгоценная матушка в очередной раз заблокировала мне карту, наслушавшись всяких ужасов и сплетней о моих похождениях.
— Ничего страшного, — вежливо уведомила я. — Обойдусь как-нибудь.
— Ладно, что-нибудь придумаем. — Дайра яростно взъерошила короткую растрепанную челку, вскочила на ноги и, не прощаясь, рванула во дворец.
Я осталась наедине с Вашарием.
Мы молчали, занятые каждый своими мыслями. Я переживала, что не оборвала разговор в самом начале, вновь выставив себя в неприглядном свете. Мужчина же о чем-то напряженно размышлял, глядя отсутствующим взглядом на мирную поверхность пруда.
— Извините, — проговорила я, чувствуя, что пауза затянулась сверх всякой меры.
— За что? — Тот удивленно поднял голову.
— За все. — Я пожала плечами. — Глупая ситуация какая-то. Весь дворец только и знает, что обсуждает меня, мои отношения с Дольшером и мою зарплату. Это… это унижает. Очень сильно унижает. И мне страшно представить, какие разговоры пойдут по департаменту, если даже тут творится подобное. Получается, будто я постоянно жалуюсь. А это не так. Меня все устраивает в моей жизни. Лишний раз убеждаюсь, что пару себе надо искать среди собственного круга, чтобы не вляпаться в подобное.
— Говорят, любовь стирает все различия между сословиями.
Я неопределенно хмыкнула и устало потерла переносицу. Возможно. Но вряд ли речь идет о моем случае.
— Вам нравится Дольшер? — внезапно переменил тему разговора Вашарий. — Вы его словно избегаете. Почему?
— Он подавляет, — честно призналась я. — Я не привыкла к такой настойчивости в отношениях. И я совсем не уверена в его чувствах ко мне. Боюсь, после очередной галочки в длинном списке своих любовных победой моментально вычеркнет меня из памяти. А я не желаю становиться трофеем. Конечно, иногда мне хочется на все плюнуть и жить так, как Дайра. Наслаждаясь каждым мигом и не мороча себе голову вопросами пристойности и морали. Но…
— Понимаю, — внезапно произнес Вашарий. — Очень хорошо тебя понимаю, Киота. Надеюсь, ты не против, если мы перейдем на менее официальный тон?
Я лишь кивнула. В самом деле, пора бы перестать «выкать» друг другу.
— Послушай… — Вашарий слегка запнулся, но почти сразу продолжил, глядя мне в глаза: — Ты сильно помогла моему ведомству. Если бы не твое участие в этом деле, Варрий почти наверняка оказался бы потерян для нашего влияния. Быть может, ты согласишься принять небольшую премию? Как знак благодарности и признательности за твою храбрость и отвагу.
— Не начинай! — Я повелительно махнула рукой, обрывая его. — Пожалуйста, не надо! Мне нравится моя жизнь, и меня все в ней устраивает. Подобное проявление жалости не просто унижает — втаптывает в грязь.
— Но… — смущенно забормотал Вашарий. Однако умолк и спрятал улыбку в уголках губ. — Ты права, извини. — Помолчал немного и добавил совсем шепотом: — Знаешь, если Дольшер упустит тебя, то будет самым большим идиотом на свете.
Я потерла лоб, глядя на лунные дорожки от трех ночных светил Варрия. Уже наступила ночь, и я сильно замерзла, сидя на берегу. Пора возвращаться, если не хочу наутро слечь с высокой температурой и ангиной. А возможно — так будет лучше. Не придется придумывать лживых оправданий по поводу отсутствия на балу.
— В любом случае, я завтра вряд ли попаду на торжественный прием, — невпопад проговорила я, поежившись от внезапного дурного предчувствия. Перехватила изумленный взгляд Вашария и вполголоса пояснила: — Не знаю, почему-то мне так кажется.
Тогда я даже не представляла, насколько пророческими станут мои слова.
На следующий день после легкого раннего завтрака мы отправились в зал пространственных перемещений. У меня с собой не было никаких вещей, поэтому собирать оказалось нечего. Одежду, в которой я совершила путешествие к священной змее, сразу же пришлось выкинуть. Благо одна из служанок Карраяра пожертвовала мне платье, хоть и несколько смелого фасона, но все же не нарушающего грани приличия, а Дайра одолжила туфли на непривычном высоком каблуке.
Вот они-то как раз вызывали у меня наибольшие сомнения. Обычно я предпочитала сандалии на плоской подошве. В крайнем случае — босоножки на невысокой устойчивой танкетке. Шпильки за все годы своей жизни я не надевала ни разу. И теперь гадала — не упаду ли где-нибудь с них, переломав себе все ноги. Однако выбора не было. Все равно прежние ботинки, развалившиеся после перехода по выжженной равнине, отправились вслед за брюками и кофтой на помойку.
В мою дверь кто-то на бегу громко постучал и помчался дальше по коридору. Ага, стало быть, все собрались в холле дворца и ждут только меня. Ну что ж, делать нечего, совершим очередной подвиг. Правда, вряд ли его кто-нибудь оценит.
Тяжело вздохнув, я взгромоздилась на каблуки. С трудом удерживая равновесие, вышла из комнаты и отправилась к лестнице, откуда доносились радостные голоса моих товарищей, возбужденных предстоящим межмировым перемещением.
— Быстрее, Киота, ждут только тебя! — нетерпеливо подстегнул меня окриком Дольшер. Обогнал в узком коридоре и стремглав слетел по лестнице.
К моему величайшему сожалению, я последовать его примеру не могла. Точнее, могла, но только кубарем, с величайшим риском сломать шею. Поэтому я застыла на самой верхней ступеньке, с отчаянием глядя вниз.
Парадная лестница дворца спиралью спускалась в холл. По замыслу создателей она была без перил. Эдакое ажурное сооружение, словно висящее в воздухе без опоры. Все бы ничего, но спуститься самостоятельно по ней я не могла. Мне нужно было за что-то держаться. Хоть за воздух зубами. Иначе точно не удержусь на этих ходулях.