Лицо и Гений. Зарубежная Россия и Грибоедов — страница 38 из 47

Что же представляет собою Чацкий, кому он сродни в середине двадцатых годов XIX века? Ближе всего он к друзьям декабристов. Сомнительно, чтоб Чацкий мог убить героя 1812 года М. Милорадовича на Сенатской площади или в испуге убегал в австрийское посольство. Скорее всего, к нему приложима эпиграмма Грибоедова о самом себе:


По духу времени и вкусу

Он ненавидел слово раб.

За то попался в Главный штаб

И был притянут к Иисусу (Тогда значило: попасть под следствие.).


Разобрались бы в его непричастности к бунту и отпустили. Чацкий же полагает во многоглаголании найти спасение. Без передышки, захлебываясь, течет часто его речь, его монологи. Историк В. Ключевский считал «Горе от ума» самым политически острым произведением первой половины XIX века. Чацкий — обличитель, критик общественных неустройств и недостатков — был поднят на щит либеральной и левой прессой. Он-де за новое, он за свободу! Либеральной печати было совершенно неважно разбираться в характере слов и язвительных тирад этого героя, а важно было то, что он критикует, он обличает!

Блестящий стиль и язык разностопных ямбов комедии создал несколько десятков пословичных изречений, фразеологизмов и остроумных выражений. Многие изречения из комедии Грибоедова вошли в золотой фонд русского языка. Вспомнив Пушкина, Гончаров сказал, что эти изречения из «Горя от ума» есть «мильон, размененный на гривенники». Но проблемы стиля и языка, типы и характеры других лиц комедии не входят в наш этюд, это особая тема.


Монтреаль, 1980

НАУЧНО-СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ

Комментарии

Вошедшие в данный сборник разноплановые труды представителей Зарубежной России о Грибоедове публикуются по первоисточникам, без каких бы то ни было сокращений, с сохранением характерных особенностей орфографии и пунктуации авторов. Они расположены в хронологическом порядке, в соответствии с датой появления в том или ином печатном органе. Явные описки авторов или типографские опечатки исправлены без уведомления читателей. Комментарии к публикуемым сочинениям носят реальный характер.

Во избежание повторов и перегрузки комментария отсылками справочные данные о лицах, упомянутых в сборнике, а также о персонажах произведений Грибоедова внесены в специальные словарные разделы, помещенные вслед за основным корпусом комментария

Создатели книги выражают признательность сотрудникам библиотек и архивов, оказавших немалую помощь в деле поиска соответствующих материалов. Особая благодарность — коллегам из Библиотеки фонда «Русское Зарубежье»; именно их коллекции легли в основу данного сборника.


«Цена крови» Грибоедова

«Русская Мысль», Прага — Берлин, 1923, № 3—5. С. 333-345.

Грибоедову было двадцать три года, когда его назначили впервые на службу в Персию — принято считать, что Грибоедов родился в 1795 году, однако по другим сведениям (в том числе по всем послужным спискам с 1818 года), Грибоедов родился в 1790 году, следовательно, в 1818 году, когда Грибоедов как секретарь русской дипломатической миссии выехал в Персию, ему было двадцать восемь лет.

Персия была мрачной «ссылкой к дикообразным азиатам» — в письме С.Н. Бегичеву от 15 апреля 1818 года Грибоедов, описывая встречу с К. В. Нессельроде, в качестве одной из высказанных министру причин своего нежелания ехать в Персию указал следующую: «...Жестоко бы было мне цветущие лета свои провести между дико-образными азиятцами, в добровольной ссылке...»


А. П. Ермолов<...>в своем замечательном дневнике путешествия 1817 года — имеются в виду «Выписки из журнала Российского посольства в Персию в 1817 году», опубликованные в «Отечественных Записках» (1827, № 92; 1828, № 93-95).

«По духу времени и вкусу / Я ненавижу слово: раб» — цитата одного из вариантов стихотворения, известного по многочисленным спискам; написано Грибоедовым в период с 11 февраля по 2 июня 1826 г., во время заключения на гауптвахте Главного штаба по делу декабристов.

Он уже восклицал: «Рабы, мой любезный! И поделом им...» — см. «Путевые заметки» А.С. Грибоедова, запись 10—13 февраля 1819 г.


Муэдзин — служитель мечети, призывающий с минарета мусульман на молитву.

Письмо князю А. А. Шаховскому. Тавриз. 17 ноября 1820 года, час пополуночи — назывались и другие адресаты указанного письма: П. А. Катенин, П. И. Могилевский; в современных изданиях печатается как письмо к неизвестной.

В ноябре 1819 года Грибоедов читал в Тифлисе стихи из «Горя от ума», которое только было набросано — имеется в виду свидетельство Д. О. Бебутова: «Он мне читал много своих стихов, в том числе, между прочим, и из "Горя от ума", которое тогда еще у него было в проекте».

Летом 1823 года<...>были закончены третий и четвертый акты великой комедии — Грибоедов работал над ними в июне — августе 1823 года в тульской деревне С.Н. Бегичева, а 29—31 мая 1824 года, по дороге из Москвы в Петербург, обдумал новую развязку комедии, о чем писал С.Н. Бегичеву в июне того же года: «...Я с лишком восемьдесят стихов или, лучше сказать, рифм переменил, теперь гладко, как стекло. Кроме того, на дороге мне пришло в голову приделать новую развязку; я ее вставил между сценою Чацкого, когда он увидел свою негодяйку со свечою над лестницею, и перед тем, как ему обличить ее; живая, быстрая вещь, стихи искрами посыпались, в самый день моего приезда».

Булгарин упоминает вещий сон Грибоедова в Персии — Булгарин, со слов Грибоедова, рассказал, как тот «лег спать в киоске, в саду, и видел сон, представивший ему любезное отечество, со всем, что осталось в нем милого для сердца. Ему снилось, что он в кругу друзей рассказывает о плане комедии, будто им написанной, и даже читает некоторые места из оной. Пробудившись, Грибоедов берет карандаш, бежит в сад и в ту же ночь начертывает план "Горя от ума" и сочиняет несколько сцен первого акта».


Это возвращение в Москву «было переворотом в его судьбе и началом беспрерывных успехов», как свидетельствовал впоследствии Пушкин — см.: Пушкин А.С. Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года // Поли. собр. соч. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937-1949. т. I-XVI; 1959, т. XVII («Справочный»). Т. VIII. С. 461; далее ссылки на это издание даются в скобках с указанием тома — римскими цифрами и страницы — арабскими.

Туркманчайский мир — составленный Грибоедовым мирный договор между Россией и Персией, по которому шах уступал России территорию Восточной Армении, отказываясь от притязаний на Грузию и Северный Азербайджан; подписан 10 февраля 1828 года в деревушке Туркманчай.

«Нас там непременно всех перережут».говорил он Жан-Лру — см.: Смирнов Д.А. Рассказы, записанные со слов друзей Грибоедова // А. С. Грибоедов в воспоминаниях современников. М.: Федерация, 1929. С. 247. О своих дурных предчувствиях Грибоедов рассказывал Пушкину, Ф. В. Булгарину, С. Н. Бегичеву и др.

Дурные приметы преследуют его, даже когда он стоит под венцом — во время венчания Грибоедов был нездоров, почувствовал сильный приступ лихорадки, уронил обручальное кольцо (см. примеч. к с. 39).


«Аббас-Мирза расстался со всеми своими драгоценностями<...>» — писал Грибоедов в конце 1828 года — о том, что «Аббас-Мирза отдал нам в заклад все свои драгоценности» в 1828 г. Грибоедов сообщал в депешах К. В. Нессельроде 20 октября и 30 ноября; в письме К. К. Родофиникину 30 октября; в отношении И. Ф. Паскевичу 2 декабря и др. посланиях.


Он спешит в свой «гарем», где у него «и сестра, и жена, и дочь — все в одном милом личике» — см. письмо Грибоедова В. С. Миклашевич от 3 декабря 1828 г.

С полпути, из Казеина, он пишет жене: «Грустно без тебя...» — см. письмо Н. А. Грибоедовой от 24 декабря 1828 г.

«Египетский труд» выколачивания контрибуции — тяжелый, изнурительный труд; выражение восходит к библейскому рассказу о тяжелых работах, которые выполняли евреи, находясь в египетском плену (Исх., 1, 11,13—14).

Молох — символ жестокой силы, требующей множества человеческих жертв.

Шариат — мусульманское право, совокупность юридических и религиозных норм, основанных на Коране.

Гяур — у магометан презрительное название человека другой веры.

Еще вечером Грибоедов сочинял ноту протеста персидскому правительству — вечером 29 января 1829 г. Грибоедов продиктовал Мальцеву ноту к Мирзе-Абул-Гассан-хану, где объявлял о своем намерении выехать из Персии.


Николай Первый на торжественной аудиенции заявил, что предает происшествие забвению — заявление было сделано во время беседы Николая I и Хосров-мирзы в Зимнем дворце 12 августа 1829 г.


Россия только что вышла из войны с Персией — русско-персидская война 1826—1828 гг. закончилась подписанием Туркманчайского мирного договора 10 февраля 1828 г.

Шла война с Турцией — русско-турецкая война 1828—1829 гг. завершилась подписанием Адрианопольского мира 2 сентября 1829 г.

Санджак — основная административно-территориальная единица в Османской империи.


В. Ходасевич Грибоедов

«Возрождение», Париж, 1929,11 февраля.

«Он был печален и имел странные предчувствия, — вспоминал Пушкин.Я было хотел его успокоить...» — см.: Пушкин АС. «Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года» (VIII, 460-461) и примеч. к с. 21.

А.А. Жандр рассказывает: «Грустно провожали мы Грибоедова...» и далее — Грибоедов уезжал из Петербурга 6 июня 1828 г.; см.: Смирнов Д.А. Рассказы, записанные со слов друзей Грибоедова // А.С. Грибоедов в воспоминаниях современников. М.: Федерация, 1929. С. 248.


Гостя у Бегичева <...> сказал: «Прощай, брат Степан, вряд ли мы с тобой увидимся...»