Он, не глядя, сунул Пьетро Контарини свою носатую маску и протянул мне руку.
Мы кружились в вальсе, и кавалер, склонившись к моему уху, шептал что-то. Его дыхание шевелило завитки волос, и сердце мое падало куда-то к каблукам, а на губы, я чувствовала, наползала глупая улыбка.
Что это со мной происходит, а? Я видела этого человека всего три или четыре раза, говорила с ним и того меньше, в сущности, только в тот, первый, раз, в Ка’Градениго. Мне ничего о нем не известно, кроме имени да нескольких мрачных побасенок. Так почему ж я веду себя словно шестнадцатилетняя девчонка на первом свидании? Хорошо еще, что полумаска хоть отчасти скрывает дурацкий румянец…
Танец закончился, но Джан-Баттиста не отпустил меня.
– Сейчас будет еще один вальс, синьора. Вы подарите его мне? – снова прошептал он мне на ухо.
Сердце пропустило удар, я кивнула, и вновь подчинилась ритму танца и умелым рукам партнера. Оркестр умолк, и пары разошлись. Джан-Баттиста негромко сказал:
– Это был последний танец, сейчас выйдут отец и матушка, он примет поздравления, а дальше только ужин. Могу я просить вас составить мне компанию за столом?
Я покачала головой.
– Простите, но я должна найти мою подопечную.
– И искать не надо, вон она, вместе с Карло Контарини, – он кивнул вправо.
Да, и в самом деле Беатриче стояла рядом с молодым человеком в знакомой мне серебряной маске. Карло склонился к ее уху и что-то шептал. Мой пристальный взгляд привлек внимание девушки, она повернулась и, узнав меня, быстро подошла.
– У тебя все в порядке? – спросила я, невольно поддаваясь инстинкту опекуна.
– Все отлично! – голос из-под моретты прозвучал чуть глуховато, но узнаваемо. – Вы не будете возражать, если я сяду ужинать вместе с Карло?
– Нет, не буду, – улыбаясь, я покачала головой. – Только я хотела бы уехать не поздно.
– Конечно, синьора, я буду рядом, – Беатриче присела в реверансе.
В это время толпа зашумела, раздалась, раззолоченный лакей в белом парике распахнул высокие двустворчатые двери, и из них показалась пара, Джан-Лука Торнабуони и его супруга Мелисса. Признаться, пару раз я присутствовала при выходах королевской четы в Бритвальде и в Барсе, так там все было обставлено, может, и попроще…
Я сделала полшага назад и укрылась за плечом моего высокого и широкоплечего партнера.
– Зачем? – прошептал мне на ухо Джан-Баттиста.
– Не люблю привлекать внимание…
Он хмыкнул и сдвинулся вперед, окончательно закрывая меня от взглядов.
За ужином мой спутник выбрал столик на двоих возле колонны; Беатриче и Карло устроились у нас за спиной, и девушка сняла моретту. Я внезапно сообразила, что не выяснила у Пьетро Контарини одну подробность касательно серебряной маски: а как, собственно, молодой человек ест? Ведь volto не предполагает такой возможности! Поэтому украдкой, краем глаза, рассматривала Карло, взявшего в руку бокал с шампанским…
Оказывается, часть маски вокруг рта загадочным образом позволяла губам приоткрываться так, чтобы можно было положить небольшой кусочек пищи. Ох, чувствую я, эта маска еще устроит нам сюрпризы…
Повернувшись к Джан-Баттисте, я улыбнулась:
– Прошу прощения, я прослушала вашу последнюю фразу!
– Я сказал, что в этой компании вашей подопечной точно ничего не грозит: на Карло навешано такое количество амулетов, что, если встряхнуть, он забренчит, точно посох шамана. Не волнуйтесь!
– Ну, хорошо, не буду, – я отставила бокал, оперлась подбородком на руки и внимательно взглянула на сотрапезника. – Расскажите мне о себе, Джан-Баттиста. Почему вы стали юристом?
– Очень просто, Нора. Как и у всех в нашей семье, у меня есть магия воды. Но, помимо этого, боги дали мне еще и Дар. Я запоминаю любой текст с одного взгляда и могу мысленно сравнивать до пяти документов. Вплоть до запятой. Когда этот Дар обнаружили, отец отправил меня учиться в Падую, а затем в Сорбонну.
– Как интересно! Все-таки одновременно и магические способности, и Дар встречаются нечасто… – протянула я и вновь опустила глаза, когда мужчина взял меня за руку.
– Нора, я могу вас попросить составить мне компанию в прогулке?
– Пешком? Где же?
– О нет! На моей личной лодке по моим любимым местам. Я знаю, вы уже бывали на Мурано, но уверен, что сумею показать вам что-то необычное!
– С удовольствием, Джан-Баттиста, но только после того, как закончится эта история с проклятием и маской, – я отняла у него руку. – Вот, кстати, скажите мне, кто такой старшина Торговой палаты?
– Один из нобилей, – с некоторым удивлением ответил он. – Переизбирается раз в десять лет, сейчас это Джованни Касторе.
– Вы с ним знакомы?
– Ну конечно! В Венеции все знают всех, просто не во всех знакомствах можно признаваться. А почему вы спрашиваете?
Подумав секунду, я решила рассказать. Не все, разумеется, – говорить о том, что именно оставил в наследство сестре Ансельмо Виченте, я не собиралась.
– Дело в том, что я хотела бы осмотреть старый порт, что на острове Rimembranze. Но тамошний сторож требует разрешение, непременно подписанное этим самым старшиной.
– Ну, получить такое разрешение – дело одной минуты, но зачем вам понадобились эти заброшенные полуразвалины?
– Вы знаете, я живу сейчас в Ка’Виченте? – дождавшись ответного кивка, я продолжила: – Так вот, мне хочется узнать все о последних владельцах дома, носивших это имя. Я знаю, что одним из них был моряк, в конце восемнадцатого века имевший контору в порту. Собственно, именно он был последним, кто носил фамилию Виченте. Мне захотелось взглянуть на это здание…
– Необычное желание, синьора, но, пожалуй, понятное… Давайте так: я принесу вам разрешение, а вы возьмете меня с собой в старый порт?
– Я подумаю, Джан-Баттиста, – улыбнувшись, я подняла бокал. – Итак, за здоровье вашего отца!
Лавиния Редфилд позвонила на мой коммуникатор несколько не вовремя. Сигнал раздался в тот момент, когда я рассчитывала количество геля pellis, нужное для того, чтобы покрыть им человеческое лицо трижды: миллиметр для эпидермиса, два для дермы и плюс миллиметр слоя, в который впитаются заклинания и который нужно будет удалить через три дня. Помянув Темного, я записала получившиеся цифры и ответила:
– Добрый вечер, госпожа Редфилд.
– Добрый вечер, госпожа Хемилтон-Дайер, – она улыбнулась и сказала: – Понимаю, что попала неудачно, и постараюсь быть краткой. Вечером в среду я буду в Ка’Ботта, Джан-Марко откроет мне портал. Могу я пригласить вас в гости?
– В какое время?
– В восемь не рано?
– Отлично.
– Тогда жду! – и экран погас.
Вздохнув, я вернулась к расчетам.
Госпожа Редфилд ждала меня у водного подъезда, присев на высокий постамент рядом с мраморным львом. Лев вглядывался в даль, придерживая лапой щит, женщина курила трубку. Коротко стриженные совершенно белые волосы, стройная фигура в темных брюках, белой рубашке и куртке, высокие скулы, глаза ледяной голубизны – она впечатляла, и хорошо об этом знала.
Ка’Ботта показался мне несколько странным. Запущенный, какой-то пыльный холл, и при этом отличные, заново отделанные комнаты господского этажа. Госпожа Редфилд только усмехнулась, заметив мое недоумение:
– Это штучки моих коллег из Службы магической безопасности. Здание принадлежит им. Почему-то они считают, что незачем кому-то знать, есть ли в доме жилец.
– А свет в окнах?..
– Затенен магически, с воды ничего не видно. Да и какая здесь вода? Это не Гранд-канал, по нашей узенькой rio если раз в день проплывет лодка, то это уже час пик. Прошу вас, присаживайтесь, – она показала рукой на кресла возле камина. – Признаться, для меня в этом городе сыро. Все время хочется просушить туфли. Кофе, вина, aqua vita, келимас?
– Присоединюсь к хозяйке, – улыбнулась я.
– Ну, поскольку я происхожу с варварских островов, то в такой туманный вечер точно предпочитаю напитки покрепче.
Госпожа Редфилд достала пару невысоких стаканов с тяжелым дном, щедрой рукой плеснула в каждый из графина и добавила по паре капель воды. Слегка взболтала золотистую, слегка маслянистую жидкость и протянула мне.
– Разве аква-виту не со льдом пьют? – удивилась я.
– Ох уж эти уроженцы Нового Света! Ну, конечно, какой-нибудь кукурузный бурбон безо льда и в рот взять невозможно, но настоящий нектар с острова Айла – только с каплей воды, чтобы раскрылся весь букет напитка. Попробуйте глоточек, покатайте на языке…
Напиток был действительно хорош, хотя и несколько непривычен: копченый привкус, морская соль, аромат меда и цветов будили в душе что-то странное, не то надежды, не то сожаления. Сделав еще глоток, я не без сожаления отставила стакан. Все же лучше сперва поговорить о деле, а потом уже туманить голову шорохом вереска.
– Как я уже говорила, я прочла вашу статью в «Ежегоднике». Вы ничего не пишете о технике снятия проклятия. Если бы все дело было в «разматывании ленты», то проклятия давно вышли бы из употребления. Их мог бы снимать любой мало-мальски грамотный аптекарь, умеющий видеть ауры.
Моя собеседница тоже отставила стакан.
– Вы правы. Методика достаточно сложная, и одного лишь магического зрения недостаточно. Как я поняла, мы имеем дело с посмертным проклятием? – дождавшись моего кивка, госпожа Редфилд продолжила: – Нужны еще некоторые алхимические компоненты и довольно сложный набор артефактов. Я привезла с собой недостающее. Собственно, у меня не хватает только крови ближайшего родственника покойного мага и в данном случае того, что после операции заменит маску на лице, но все это есть у вас, так?
Она вздохнула и неожиданно сказала:
– Вы не будете возражать, если я предложу все-таки сократить официоз и называть друг друга по имени?
– Нисколько!
Мы отсалютовали друг другу стаканами, и я продолжила задавать вопросы:
– Хорошо, Лавиния, по вашему мнению, нам нужно совместить по времени снятие проклятия и хирургическую операцию?