Лицо во мраке. Этюд в багровых тонах — страница 22 из 44

В семь часов его разбудил заспанный слуга.

– К вам пришли, сэр… Капитан Шеннон.

Мартин вздрогнул и встал.

– Просите, – сказал он, и почти сразу в комнату вошел Дик Шеннон.

– Доброе утро, Элтон. Это ваше?

В руке он держал тонкий золотой портсигар.

– Мое, – сказал Мартин, взглянув на коробочку.

Дик Шеннон спрятал портсигар в карман.

– Вы можете объяснить, как эта вещь вчера оказалась рядом с тем местом, где был убит Лейси Маршалт? – официальным голосом осведомился он.

Оба мужчины обернулись к двери, когда она открылась, и в комнату вошла Дора.

– Я… я оставила его там, – произнесла Дора. – Я взяла его, капитан Шеннон, несколько дней назад… Вы же знаете, Лейси Маршалт был моим другом, и я… я иногда бывала у него.

Дик покачал головой.

– Его нашли на крыше дома не Лейси Маршалта, а Мальпаса. – Вопросительно сложив брови, он перевел взгляд на Элтона.

– Это я обронил его там, – не теряя спокойствия, произнес Элтон. – Вчера днем. Я намеревался проникнуть в дом Маршалта и свести с ним старые счеты.

Шеннон на несколько секунд задумался.

– Одевайтесь, – сказал он. – Сходим на Вайн-стрит, проверим ваш рассказ.

Алиби было идеальным. Не зная, что и думать, Дик посмотрел на висящие на стене часы.

– Они правильно идут?

– Теперь да, – спросил инспектор.

– Что значит «теперь»? – быстро спросил Дик.

– Вчера вечером часы остановились. Наверное, от холода, потому что мы сначала никак не могли завести их. Они, кстати, остановились примерно в то же время, когда вы, Элтон, были здесь. Констебль заметил, что они стоят с тех пор, как вы ушли.

– Бывает, – пробормотал Кролик.

Вместе с Диком Шенноном они пошли обратно, и до самого поворота на Керзон-стрит никто из них не проронил ни слова.

– Эти поломанные часы, вероятно, спасут вас от виселицы, мой друг, – сказал Шеннон. – У меня есть ордер на обыск вашего дома, сейчас я этим и займусь.

– Ищите, капитан. Все, что найдете, – ваше, – ответил Мартин.

Глава XXXIIПисьмо

Из всех газет «Глоуб-Геральд» дала самый достоверный отчет о событиях прошлой ночи.

Дик отложил газету, удивляясь точности изложения событий. Правда, в заметке не упоминались некоторые подробности, но он был только благодарен за это журналистам.

В десять часов он допросил кухарку Маршалта, тучную женщину средних лет.

От нее он не услышал почти ничего такого, о чем не знал бы раньше. Нужно повидаться с Одри, наверное, она сможет заполнить кое-какие пробелы.

Дик нашел ее в почти пустой в такое время столовой гостиницы, где она ела поздний завтрак.

– Я ждала до двух часов ночи, но вы так и не пришли, поэтому легла спать.

– И совершенно правильно поступили, – сказал он. – Я обещал прийти, но у меня не было ни секунды. Вы, наверное, уже все знаете? – спросил он, кивнув на сложенную газету рядом с ее тарелкой.

– Да, – спокойно ответила она. – Им, похоже, многое известно, включая то, что с вами была я.

– Это я им рассказал, – сказал Дик. – Не было никакого смысла скрывать ваше присутствие. Помните это?

Он положил перед ней листок бумаги, письмо, найденное в комнате Мальпаса.

– Мой почерк, – сразу сказала она. – Это, наверное, из одного из писем, которые я переписывала для мистера Мальпаса.

– Из какого именно письма? Остального текста вы не помните?

Она покачала головой.

– Для меня они все были одинаково бессмысленными. Я переписывала их, не задумываясь. Но он ведь жив, верно? – с тревогой в голосе спросила Одри.

– Как только я доберусь до этого старого дьявола, жить ему останется семь недель, – ответил Дик.

Он снова попросил ее описать старика и записал ее слова. Именно так выглядел человек, которого он видел за световым люком!

– Он где-то в Лондоне, возможно, в доме на Портмен-сквер. Там полно мест, где можно спрятаться.

О двух из них он не знал, и случись ему обнаружить второе из них, загадка Портмен-сквер была бы раскрыта.

Глава XXXIIIВнешнее кольцо

Пережитое Одри в ту ночь породило в душе девушки такие чувства, которые недостаточно назвать просто потрясением, поскольку данное слово далеко не в полной мере и недостаточно точно передает их характер. Когда Дик ушел, она вернулась к себе, легла в кровать (она все еще ощущала страшную валящую с ног усталость). И тут она заметила на полу у своих ног письмо. Увидев, какой на нем адрес, она чуть не задохнулась: письмо от Мальпаса! Дрожащими пальцами она разорвала конверт. Внутри на помятом и грязном листке бумаги было нацарапано несколько коротких строчек:

«Лейси и его прислужник мертвы. С Вами будет то же самое, если Вы предадите мое доверие. Нам необходимо встретиться. Обязательно приходите сегодня вечером ровно в девять часов ко входу в Дом Святого Дунстана на Внешнем кольце[17]. Если расскажете об этом Шеннону – сделаете хуже себе и ему».

Она еще раз перечитала письмо, и рука, в которой она его держала, мелко затряслась. Дом Святого Дунстана – это приют для слепых солдат, который стоит на одном из самых пустынных участков опоясывающего Риджентс-парк Внешнего кольца.

Положив письмо в сумочку, она вышла из своего номера, чтобы найти дежурного по этажу. Но по пути ей не встретился ни один мужчина, ни старый, ни молодой.

Одри к этому времени уже так свыклась с постоянными загадками, что новая страшная тайна, свалившаяся на нее, воспринималась ею как нечто повседневное.

Весь день ее ум терзали тревожные мысли о приглашении, высказанном в столь категоричной форме, к этому прибавилась и новая тревога: ее не покидало ощущение, что за ней следят.

Воспоминание о трагедии, свидетельницей которой она стала, не помешало ей выйти на обычную прогулку в парк. Той скамеечки не было видно с дальнего конца дороги, она стояла у поворота, поэтому вид на нее открывался постепенно. Как только взгляд Одри упал на ее краешек, она обомлела, а сердце бешено заколотилось у нее в груди. Она увидела синий подол платья и две неподвижные небольшие ноги под ним.

– Не будь дурой, Одри Бедфорд, – произнесла она вслух, и звук собственного голоса подтолкнул ее сделать еще один шаг вперед, позволивший увидеть на роковой скамеечке няню с розовощеким ребеночком.

Одри надеялась, что Дик заглянет к ней днем, но он был слишком занят, и в некотором смысле была даже рада этому, потому что, встреться она с ним, непременно рассказала бы ему о предстоящем свидании. Не явился он и к обеду, поэтому девушка вернулась в свой номер, чтобы обдумать планы.

Во-первых, она оставит все свои наличные у портье в гостиничном сейфе. И во-вторых, выберет самого крепкого из таксистов, которые ей попадутся, и во время встречи не выйдет из машины.

– Мне нужно встретиться с одним человеком в Риджентс-парке на Внешнем кольце, – торопливо сообщила она найденному наконец плечистому великану. – И я… я не хочу оставаться с ним наедине. Вы понимаете?

Он не понял. Большинство молодых женщин, которых он отвозил на Внешнее кольцо, хотели как раз противоположного.

– Вот вам Дом Святого Дунстана, мисс, – сказал водитель, выйдя из машины. – Здесь никого нет.

– Наверное, сейчас кто-нибудь придет, – ответила она.

И как только она произнесла эти слова, показалась длинная машина, которая бесшумно остановилась в десятке ярдов от такси. Дверца открылась, из машины с трудом выбрался сутулый человек и замер на обочине. Одри ждала, дыхание ее участилось.

– Одри!

Этот голос нельзя было не узнать. Она сделала пару неуверенных шагов и, обернувшись, взглянула на таксиста.

– Не могли бы вы подойти? – как ей казалось, твердо произнесла она.

Человек стал медленно приближаться, пока она не увидела над белым обмотанным вокруг шеи шарфом большой нос и длинный острый подбородок, которые она утром так живописно описывала Дику.

– Идите сюда, – нетерпеливо сказал он. – Отпустите таксиста.

– Он останется, – громко ответила она. – Я не могу долго с вами разговаривать. Вы знаете, что вас разыскивает полиция?

– Отпустите таксиста, – снова проскрипел он.

– Эй, вы что делаете?! – закричал таксист и, приняв угрожающий вид, стал приближаться.

– Оставайтесь на месте. – Перед дулом пистолета дюжий водитель остановился. – Возвращайтесь в свою машину и уезжайте. Вот, держите!

Пригоршня монет упала почти к его ногам. Таксист присел и стал подбирать их. И тут рука с пистолетом резко поднялась и опустилась с хрустом на незащищенную голову. Таксист повалился, как подрубленный.

– Если закричите, я перережу вам горло! – прошипел ей в самое ухо голос. – Вас постигнет судьба Маршалта и Тонгера… Судьба, которая постигнет и Шеннона, если вы не будете делать то, что я велю!

– Что вам от меня нужно?! – задыхаясь, вскричала она, безуспешно пытаясь вырваться.

– Услуги! – прошипел голос у нее над ухом. – Все то, за что я вам заплатил!

Глава XXXIVМистер Браун дает совет

Зажав ей рукой рот, он потащил ее к машине. Сознание быстро покидало Одри, но вдруг хватка ослабла, и она упала на холодную твердую землю, судорожно глотая воздух. Не успела она понять, что произошло, как мимо нее пронеслись огни машины Мальпаса. Затем она увидела трех бегущих мужчин, услышала грохот выстрелов, а потом ее подняли и поставили на ноги. Рука, обнявшая ее, показалась ей странно знакомой, она подняла глаза и увидела лицо Дика Шеннона.

– Он сказал что-нибудь существенное? – спросил Дик.

Она покачала головой.

– Нет, только наобещал всяких ужасов, которые, надеюсь, никогда не исполнит.

– Мальпас по какой-то причине хочет убрать вас с дороги. Но почему он не застрелил вас сразу, я, признаться, не понимаю.

В одном он ее утешил.

– Да, за вами весь день следили, но это был не зловещий мистер Мальпас, а двое опытных офицеров из Управления уголовных расследований. Мне рассказали, вас испугала няня в парке?