Не торопясь отвечать, Ванесса собрала в ладонь оставшиеся от кекса крошки и бросила их в траву. Несколько пичужек слетели с дерева и, опасливо поглядывая на людей, начали клевать угощение.
— К сожалению, мне нечем вас порадовать, — после долгой паузы произнесла она. — Когда я звонила домой из Сиднея, а это было больше недели назад, мне не удалось поговорить с Сюзи. Тетя Бетси сказала, что она собирается на гастроли.
— Куда?
— Не знаю. Послушайте, вас так интересуют планы моей сестры, что я начинаю подозревать…
— Я расспрашиваю вас, потому что не хочу, чтобы Сюзан стояла между нами, — перебил ее Эдвард. — Но мне не дают покоя ваши слова. Вы сказали, что все это слишком хорошо, чтобы быть настоящим. Что вы имели в виду?
— Сама не знаю, — пожала плечами Ванесса.
— Тогда почему вы позволили поцеловать себя? — спросил Эдвард.
Солнце уже клонилось к закату, тени удлинились. Аисты и цапли покинули свои наблюдательные посты на деревьях и вернулись к воде. Мерный шум водопада навевал дремоту.
— До сих пор меня ни разу не целовали против моей воли, — медленно проговорила Ванесса, — поэтому я от неожиданности просто не успела вовремя остановить вас. Вот и все.
Эдвард не отозвался, и в его молчании было что-то странное. Ванесса подняла голову и посмотрела ему в глаза. В них было сомнение.
— Вы мне не верите? — спросила она. — Ну, хорошо, я попробую объяснить. Я подразумевала, что не могу поверить в вашу искренность. Мужчины…
— Я уже знаю, что вы скажете, — перебил ее он. — Впрочем, продолжайте. Итак, мужчины?..
— Могут быть ужасно назойливыми, — сквозь зубы процедила Ванесса, — и очень самоуверенными. Но прежде, чем вы начнете гордиться своей очередной победой, я хотела бы понять, как вам удалось… вскружить мне голову.
Эдвард многозначительно приподнял бровь.
— Откровенное признание.
— Да. Только не думайте, что я готова продолжать поддаваться вашим чарам.
— Но вам же нравится мое отношение…
— Разумеется. Это лучше, чем чувствовать себя заброшенной старой калошей.
— Понимаю.
Заметив, что Эдвард едва удерживается от смеха, Ванесса недовольно хмыкнула и поняла, что краснеет.
Что ж, ты сама виновата, сказал ей внутренний голос. Нечего было делать из себя дурочку и пытаться опровергнуть очевидное.
— Хотите, я расскажу вам о своем плане? — серьезно предложил он. — Вы сказали, что считаете невозможными серьезные отношения между нами по двум причинам — потому что до сих пор любите своего жениха и из-за Сюзан. Кстати, я уверен, что она на самом деле вовсе не увлечена мною… но не будем отклоняться от темы. Так вот, когда я узнал вашу точку зрения на наши отношения, то понял, что действовал неуклюже, и решил, что нам нужно сначала получше узнать друг друга.
Синие глаза Ванессы изумленно округлились.
— Но когда я увидел ваши ноги, — словно извиняясь, продолжил Эдвард, — моя решимость ослабла. Потом я увидел, как вы ныряете и резвитесь в воде, словно русалка. А ваш массаж…
— Но я просто хотела помочь вам, — пролепетала она.
Он криво усмехнулся.
— Ну да, вы все-таки медик, хотя и ветеринар, и профессиональный долг побуждает вас лечить не только животных, но и людей. Но вы ведь не станете отрицать, что вам доставило удовольствие продемонстрировать свою власть надо мной?
— Так значит, ваш поцелуй был местью? — недоверчиво спросила Ванесса.
— Не совсем, — покачал головой Эдвард, — скорее, мною руководило желание предупредить, что хотя вам и удавалось пару раз застать меня врасплох, не стоит переоценивать свои возможности.
Тон его был очень серьезным, но Ванесса понимала, что на самом деле он подсмеивается над ней. Она и сама невольно улыбнулась, а потом и вовсе рассмеялась.
— Я чувствую себя амазонкой, — сказала девушка наконец.
— Лучше не надо. Должен признать, вы и так уже задели мое самолюбие. Но… — Эдвард замолчал, а когда продолжил, от насмешки не осталось и следа. — Доказывать, что я могу поцеловать вас, совсем не то же самое, что хотеть этого.
Ванесса напряженно молчала, сжимая в руках кружку с остывшим чаем.
— Однако вам это было приятно, — добавил он, — не отрицайте.
Она сделала глоток и осторожно поставила кружку на песок.
— Да. Мало того, я с самого начала знала, что это будет так.
В глазах у Эдварда промелькнуло удивление.
Ванесса тряхнула головой и, убедившись, что волосы окончательно высохли, принялась заплетать их в косу. Эдвард молча наблюдал за ней, видимо, ожидая дальнейших объяснений.
— Не стану отрицать, — продолжила она, — я почувствовала влечение к вам еще во время нашей первой встречи и сразу поняла Сюзан. В вас есть что-то такое, что притягивает к себе женщин, так что многие поступили бы так же, как моя сестра.
— Что за чушь! — воскликнул Эдвард, поднимаясь.
— Почему вы так реагируете? — удивилась Ванесса. — Большинство мужчин были бы счастливы услышать такое о себе.
— Но не я. Попробовал бы я сказать вам что-нибудь подобное…
— Уже сказали, — прервала его она. — Помните? Что хотели бы увидеть меня без одежды?
— Послушайте, все, что я пытаюсь сделать, — это убедить вас, что нас обоих влечет друг к другу с того самого момента, как мы в первый раз встретились.
— Я и не спорю, но стараюсь объяснить вам, почему это произошло, — сказала Ванесса. — Дело в том, что у вас сложилась вполне определенная репутация, мистер Мэддокс. Сюзан была достаточно увлечена вами, чтобы предложить стать отцом своего ребенка, но что касается меня… — Она замолчала и посмотрела на него прищурившись. — А вы случайно не заключили пари с самим собой?
Эдвард оцепенел, и это выдало его с головой. Бросив на него взгляд, полный презрения, Ванесса встала и отошла.
Он остался стоять на месте, внимательно наблюдая за ней издали. Скрестив на груди руки, она молча смотрела на воду. Мальчишеская фигура и заплетенные в косичку волосы делали ее похожей на девочку-подростка.
Но целовалась она не как неопытный подросток, а как взрослая женщина, припомнил Эдвард. К тому же нельзя не отметить ее острый ум и зрелые взгляды на жизнь.
— Запрещенный удар? — негромко спросил он.
Ванесса обернулась и сурово посмотрела на него через плечо.
— Который достиг цели.
Эдвард неторопливо подошел к ней.
— Ну, хорошо. Не стану отрицать, я действительно заключил пари сам с собой. — Он виновато пожал плечами. — Но мы говорим не об этом. Если нас влечет друг к другу…
— И в чем же заключалось это пари? — ледяным тоном спросила Ванесса, не глядя на него.
— В том, что рано или поздно вы захотите лечь со мной в постель.
Она резко обернулась и яростно сверкнула глазами.
— Отвезите меня домой, мистер Мэддокс! Немедленно!
— Не раньше, чем мы все выясним, мисс Перри, — спокойно возразил он. — Мне кажется, что на самом деле вы злитесь не на меня, а на себя, причем только из-за того, что позволили себе выглянуть из той раковины, в которую добровольно спрятались после гибели жениха. Вас пугает реальная жизнь, но на самом деле нет ничего странного в том, что молодая здоровая женщина почувствовала влечение к мужчине…
— Который пытается соблазнить ее из спортивного интереса, — вскипела Ванесса, — и при этом спит с ее сестрой! Нет уж, увольте!
— Я не… — начал Эдвард, но она не стала его слушать:
— Отвезите меня домой. Я не желаю больше говорить об этом.
Съежившись, словно от холода, Ванесса направилась к машине. Эдвард последовал за ней. Порывшись в большой сумке, он достал куртку и протянул девушке.
— Вот, возьмите, — сказал он. — Становится прохладно.
Она неохотно накинула на плечи потрепанную мужскую куртку защитного цвета, открыла дверцу и села на пассажирское сиденье, однако Эдвард вместо того, чтобы гасить костер, собирать вещи и садиться за руль, достал из сумки две банки консервов, сыр и хлеб.
— Что это значит? — сердито спросила Ванесса.
Он выпрямился и посмотрел на нее. В этом взгляде светилась непреклонная уверенность в том, что все будет именно так, как он запланировал.
Какой самонадеянный тип! — возмущенно подумала она. Надо же было случиться, что именно он оказался первым мужчиной, который пробудил во мне интерес после Кевина.
— Мы не поедем сейчас домой, — спокойно сообщил Эдвард. — Заночуем здесь. Я захватил с собой пару спальных мешков. Сейчас приготовим ужин, а потом будем сидеть у костра, петь песни и разговаривать. Обещаю не затрагивать темы, которые вам не понравятся, так что вам ничего не угрожает.
— Но это невозможно! — воскликнула Ванесса.
Он усмехнулся и похлопал себя по карману рубашки.
— Ключи-то у меня.
— Но я вовсе не собиралась здесь ночевать! Даже до того… до того…
— До того, как мы поссорились? — подхватил Эдвард. — Ну и что? Я уверен, вам понравится. Если хотите, можете сидеть в машине и дуться, но будет лучше, если вы поможете мне приготовить ужин.
Как только из-за горизонта показались первые лучи солнца, Ванесса открыла глаза. Спросонья она не сразу сообразила, где находится. Ее взгляд упал на кенгуру, который пил воду из водоема. Неподалеку стояли странные длинноногие птицы, которых она никогда не встречала раньше.
Ванесса положила руку на ошейник Пегги и замерла, зачарованно наблюдая пробуждение природы и слушая радостный хор птичьих голосов.
Когда она наконец повернула голову, то увидела, что Эдвард тоже проснулся и смотрит на нее.
— Журавли? — одними губами спросила Ванесса.
Он молча кивнул.
Час спустя они уже пили горячий кофе и ели консервированную фасоль в томате. Несмотря на то, что ей пришлось провести ночь в спальном мешке на песке, Ванесса отлично выспалась. Перед завтраком она успела искупаться. Вода была холодной, но приятно освежала, и девушка вдруг поняла, что еще никогда в жизни ей не было так хорошо.
Сжимая в руках чашку с горячим кофе, она искоса взглянула на Эдварда. Странно, но оказывается, он не обманывал, обещая подарить ей незабываемую ночь, и сейчас она испытывала желание поблагодарить его за это.