Лицом к лицу — страница 17 из 56

— Вы очень точно подметили, — кивнул Нобу. — Курьеру лучше летать. А этот дрон... он больше похож на почтовика. Сколько сможет нести летающая модель?

— Все зависит от техзадания, — тут же ответил инженер.

— Исходить надо из целесообразности. Что может вам понадобиться прямо сейчас и срочно?

— Документы? Деньги?

— Именно! То есть то, что не будет много весить. Я думаю, не больше полутора килограммов. Соответственно, и дрон должен быть таким, чтобы унести этот груз и иметь достаточный запас хода.

— Какое расстояние мы будем брать за запас хода? — тут же уточнил инженер, достав блокнот и начав записывать.

— Отталкиваться будем от Токио. Возьмем расстояние от одной дальней точки до другой.

— А пригород?

— Пригород не учитываем. Если будем учитывать и его, то запас хода будет слишком большим, а сами дроны получатся крайне дорогие.

— Тогда в работу берем оба варианта? — уточнил глава экспериментального отдела.

— Оба, — кивнул Хасимото и достал из кармана тоненькую проволоку, которую протянул собеседнику.

— Что это?

— Это проволока. Дрон должен уметь ее увидеть и облететь.

— Но...

— Между домами могут быть натянуты коммуникации. Если наши дроны будут их портить, то у компаний, которые буду их использовать, будут проблемы. Их заставят чинить все за свой счет.

— Но провода гораздо толще!

— Если смогут облететь такое препятствие, то и с проводами справятся.

Тут раздался телефонный звонок, и Нобу достал телефон. К его удивлению, на нем не высветилось ни номера, ни контакта. Телефон звонил, а на табло светилась пара слов: «Демоны Киото».

— Слушаю, — произнес Нобу, подняв трубку.

— Понравилось? — раздался довольный голос старика на том конце.

— Как ты это сделал?

— Деньги, связи и парочка попавших в беду программистов. Ничего сложного, особенно если ты точно знаешь, чего хочешь добиться.

— Забавно, — хмыкнул Нобу. — Я и не думал, что ты разбираешься в технологиях.

— Я и не разбираюсь. Разбираются они. Я лишь точно знаю, чего хочу и умею давить на людей.

— Верю, — вздохнул Нобу, наблюдая, как посыльный дрон вывернул из-за угла и со скоростью пешехода ползет в их сторону. — Давай ближе к сути.

— Суть дела в том, что «Северные острова» просят устроить им встречу с тобой.

— С каким «мной»?

— С Нобу Хасимото.

— Где и когда?

— А вот это тебе решать. Мы с ними попытались торговаться, и, вроде, как у них что-то подгорело. Они хотят встретиться как можно быстрее.

Нобу задумчиво уставился на робота, который подъехал и услужливо открыл грузовой отсек. В нем стояло два стаканчика с изрядно остывшим кофе.

— Сегодня, — ответил парень, беря один стаканчик. — Назначай встречу на сегодня.

— Формат?

— Инкогнито, — ответил Хасимото. — Встречу надо провести тайно. Если о нашей встрече узнает Цурай — будет вставлять палки в колеса.

— Хорошо. Где и когда?

— Это вам решать, но завтра я, скорее всего, буду занят.

— Опять дела с маской?

— Нет. Есть идея, где можно будет обкатать некоторые технические решения.

— Хорошо. Тогда я договариваюсь насчет встречи сегодня. Когда ты готов будешь выехать?

— Сейчас.

Понял, — ответил старик и закончил вызов.

Нобу же поднял взгляд на инженера.

— Мне тут напомнили об одном интересном моменте, — произнес Нобу. — Этот момент называется маркетинг.

— Какое это отношение имеет к нам?

— Вы знаете, что такое лига «Стальная воля»?

— Любительская лига с боями роботов?

— Она самая, — кивнул Нобу. — Я предлагаю вам создать команду, которая будет участвовать в подобных мероприятиях от лица нашей компании.

— Но это же просто бои роботов...

— И место, где можно обкатать особые идеи и подходы, — кивнул Нобу. — Я не жду от вас побед, но если название компании будет регулярно появляться на пьедестале, то это создаст имидж. Ну, а если вы сможете выйти на профессиональный уровень, это будет серьезным показателем для всего мира, а не только Японии.

Инженер был в ступоре и не знал, что ответить. Хасимото не стал дожидаться ответа и кивнул в сторону ожидавшего такси.

— Срок вам небольшой, премию за победу гарантирую.

— А как же остальные модели?

— А что с ними не так?

— Вы не будете их смотреть?

— Буду, но не сейчас, — покачал головой парень. — Есть дела поважнее.


***

Суи с волнением переводил глаза с одного незнакомца в маске демона на другого.

— Мы бы хотели обойтись без масок, — произнес Хирокава — глава клана Северных островов.

Однако никто не спешил снимать маску, кроме одного человека. Этим человеком оказался обычный парень без отличительных черт лица.

— Хасимото Нобу, семнадцать лет, — уважительно поклонился он.

— Шима Хирокава, — кивнул мужчина с сединой в волосах. — Рад нашей встрече. Жаль, что настолько поспешной.

— Ситуации бывают разные, — кивнул Нобу. — Могу я узнать цель нашей встречи?

— С трудом верится, что вы ее не знаете, — хмыкнул мужчина.

— То, что знаю и слышал я, может не иметь право на истину. Мне бы хотелось, чтобы это произнесли вы.

— Будь по-твоему, — кивнул глава Северных островов. — Я пришел сюда, чтобы предложить брак между моей дочерью Эри и Нобу Хасимото.

Нобу несколько секунд рассматривал бесстрастное лицо главы клана, после чего заговорил:

— Судя по тому, что вы форсировали события нашей встречи — у вас проблемы. Возможно, у клана или у вас лично, но они есть, и мне хотелось бы знать, что происходит. Ваше поведение настораживает.

— Проблема есть, и о ней я непременно сообщу, но чуть позже. Пока я хотел бы понять вашу принципиальную позицию относительно этого вопроса.

— Принципиально — я не вижу в этом ничего плохого. Более того, вижу в этом довольно серьезную выгоду для нас обоих. Вы ведь понимаете, что я глава рода? У меня в роду больше нет наследников, а моя мать не настолько молода, чтобы надеяться на продолжение рода. В вашем роду, насколько знаю, тоже мужчин, кроме вас, не осталось. Получается, род Хасимото перейдет в клан Северных островов. Вы получаете продолжение вашей крови, а я — стабильный, пусть и ослабленный войной клан для моего рода. Вопрос тут вот в чем: На каких правах род Хасимото войдет в клан Северных островов?

— На правах правящего рода, — с непроницаемой для эмоций маской произнес мужчина. — Род Хасимото возьмет клан под свой контроль.

Нобу вздохнул и откинулся на спинку стула. Он сложил руки в замок на груди и задумчиво принялся выстукивать ритм каблуком.

— Вы меня удивили, — произнес он, не сводя взгляда с Хирокавы. — Вы действительно меня удивили и напугали одновременно. Такие щедрые предложения делаются крайне редко. Что же у вас за проблемы, что решили отдать мне свой клан? Вы не можете не знать, как со мной обращались довольно продолжительное время? Я ведь жил в порту, в морском контейнере, и работал посудомойщиком как обычный простолюдин.

— А еще ты умудрился убить лучшего мечника Темной воды, — кивнул Хирокава. — Ты, несмотря на то, что жил в контейнере, так и не прогнулся перед Цураем. Я не в курсе ваших внутренних дел, но он вернул тебе компанию.

— А вас не смущает то, что я пришел в компании Демонов Киото?

— Это единственный момент, который можно записать в твои минусы. Других я пока не вижу.

— Вы очень многого не видите, — грустно усмехнулся Нобу.

— Тогда давайте откроем карты, — пожал плечами глава Северных островов. — Вы мне свой секрет, а я вам свой.

— Поверьте, некоторые секреты могут погубить. Даже вас.

— Меня? — хмыкнул Хирокава. — Меня погубит кое-что другое.

Нобу нахмурился, но глава Северных островов не дал ему поразмышлять.

— Даже в наше время при поддержке целителей императорского клана существуют болезни способные тебя убить, причем довольно быстро, — мужчина протянул руку и Суи вложил в нее папку с документами. — Тут мой диагноз, но если проще — у меня рак. Я боролся с ним очень долго и потратил почти треть состояния, чтобы излечиться. Ходил к целителям императора, но они лишь отсрочили мой последний вздох. Больше денег я спускать в эту борьбу не могу, а оставить клан без правителя и сильного человека способного вернуть ему его позиции — верх безумия.

— Я не очень подхожу на эту роль, — произнес Нобу. — Поверьте — я знаю, что говорю.

— Ты не представляешь, кого только не перебрал за то время, что мне поставили диагноз, — усмехнулся мужчина. — Если ты смог выбраться из того, что с тобой случилось, то вытащить клан тебе под силу.

— Вы сравниваете жизнь юнца и судьбу целого клана?

— Иногда судьба юнца может оказаться гораздо тяжелее судьбы клана.

— Судьба клана — это сплетение тысячи судеб людей, посвятивших себя ему, — покачал головой Нобу. — Для вас клан — это символ. Для меня — тысячи душ.

Хирокава улыбнулся и кивнул.

— Я рад, что не ошибся в тебе.

Нобу снова умолк на несколько минут, обдумывая слова главы Северных островов, после чего резко сменил тему:

— Что будем делать с Цураем?


***

Хасимото подошел к двери и открыл ее, задумчиво уставившись на Няма, который надрывал глотку и мяукал со всей силы.

— Я так и думал, — произнес парень, морщась от протяжного мяуканья ушастого учителя. Тот орал, словно мартовский кот, и не обращал внимания на вышедшего парня. — Это ты так меня зовешь или исключительно ради искусства надрываешься?

— Что? — тут же умолк кот и встрепенулся от неожиданности. — Нет, я...

— Скоро будет цвести сакура, — с усмешкой произнес Нобу. — Весна...

— Это тут совершенно не при чем! — возмущенно заявил дух и выжидательно уставился на Нобу. — Ты меня пригласишь, или здесь будем разговаривать?

— Заходи, — кивнул Нобу и открыл дверь.

Кот тут же прошмыгнул в квартиру и отправился в сторону кухни.

— Итак, — произнес он, запрыгнув на стол и оглядев пустую тарелку, в которой остались крошки от еды. — Догадываешься, зачем я пришел?