Лицом к лицу — страница 43 из 56

— Старик, у тебя нет чувства юмора, — фыркнул Нобу и только сейчас заметил, что администратор указывает ему на корзину и знак с перечеркнутым мобильником. — Слушай, тут нельзя с телефонами. Я тебе перезвоню.

— Хорошо. Удачи тебе и не забывай — мы можем все устроить гораздо быстрее любых посредников.

— Я помню, — кивнул Нобу и завершил вызов.

— Сдайте, пожалуйста, телефон, — произнесла миловидная девушка.

Нобу положил в указанную корзину телефон, после чего прошел за администратором к столику, где сидел мужчина с тайской внешностью.

— Здравствуйте, — произнес Нобу, усаживаясь за стол. — Меня зовут Нобу Хирокава. Я обращался к вам по поводу процессоров.

— Здравствуй, — кивнул мужчина. — Да, партию процессоров выкупили мы.

— Продажа возможна?

— К сожалению, по этическим соображениям мы не сможем продать эту партию, — ответил мужчина, продолжая орудовать вилкой и ножом над бифштексом.

— По этическим?

— Вы должны понимать, что наживаться на родственниках — большой грех в любой религии, любой стране и в любом социуме.

— Я чего-то не понимаю? — задумчиво произнес парень.

— Тебе привет от дяди, — подмигнул ему таец и закинул в рот кусочек мяса. — Процессоры доставят в порт на Хоккайдо завтра. Быстрее не получится.

— Дяди? — нахмурился Нобу. — Но я не...

— Этот дядя не имеет отношения к Японии.

— Что ему от меня нужно? — тут же насторожился Нобу.

— Ничего. Мы просто беспокоимся о тебе.

— А где вы были, когда меня пытались убить? Или вы не знали о том, что творилось в школе?

— Знали, — кивнул собеседник. — Конечно, знали, но и вмешаться не могли. Это чужая страна и конфликт на ее территории. Это другой клан, мы не в праве даже находиться на его земле. В конце концов, это чужая семья.

— А сейчас что изменилось?

— Ты покинул семью. Этого уже достаточно, чтобы начать с тобой диалог. Сам понимаешь, политика.

— Политика, — сморщился Нобу, словно от зубной боли. — Политика всегда была достаточно дерьмовым делом.

— Да. Поэтому мы не стали выходить на группировку «Демоны Киото» своими силами, — произнес собеседник и, отложив в сторону приборы, взглянул Нобу в глаза. — Так сложилось, что к нам попала инфрмация о планирующейся зачистке морских сил Демонов Киото. Сразу после того, как Китай выплатит выкуп.

— С какой стати группировку зачищать и...

— А ты подумай о том, кому нужна военная сила, подчиняющаяся уголовникам? — хмыкнул таец. — Кто допустит у себя в стране кучу вояк с оружием, которые не давали присяги и понятия не имеют на счет такого понятия как честь?

Парень откинулся на спинку стула и задумчиво уставился на собеседника. В голове варилось очень много мыслей, но одна из них лежала на поверхности. Скорее всего, о его статусе в якудза знают.

— Эти вояки всегда были в нашей стране. Если они не бегали по улицам, паля в небо, это не значит, что их не было.

— Но сейчас они организованы в одну группировку. Подчиняются одному человеку и действуют как настоящий клан. Понимаешь, к чему я веду?

— Понимаю, — кивнул Нобу. — А причем тут я?

— Не при чем, — расплылся в улыбке мужчина и отхлебнул из бокала вина. — Просто занимательная информация... Для общего развития.

Незнакомец дал знак официанту. Дождавшись, когда тот подойдет, он молча расплатился и встал из-за стола.

— Я рад, что ты все понял правильно, — произнес он и вместо прощания добавил: — Ты похож на своего отца. Такой же безумный и лезешь в подозрительные авантюры.

Таец не прощаясь покинул ресторан, а Нобу остался за столом один.

— Вам что-то подать, господин? — спросил появившийся рядом официант.

— Нет, спасибо, — произнес Нобу и устремился к администратору, где забрал свой телефон и тут же набрал Хиро.

— Старик. У меня две новости. С какой начать?

— С плохой, — не задумываясь ответил голос с той стороны.

— Есть информация, что сразу после того, как Китай заплатит выкуп — нас зачистят.

— Это точно? — взволновано спросил старик.

— Сложно сказать, но причин не верить я не вижу. Наших сил сейчас у китайских берегов немного. Треть от всего, что там собралось.

— Сейчас в дозоре в основном Тайцы, Корейцы, филипинцы и немного суденышек из Малазии. Они участвуют в патрулировании и...

— И будут участвовать в нашей зачистке. Бей тревогу. При первой же возможности надо увести людей оттуда.



***

— Три корабля по рыночной цене, — коротко назвал свои условия Абаз, глядя на собеседника в маске демона.

Тот опустил голову и взглянул на бумаги переданные Накано.

— С нашей стороны мы можем гарантировать безопасность и минимальные риски. Деньги любым доступным вам способом.

Двое сидевших перед ним незнакомцев, одетых в мантии и маски, молча наблюдали и за все время встречи не проронили ни слова. Возникла пауза, во время которой оба выжидательно уставились на собеседника.

— Что? Считаете, что эти древние рухляди могут стоить по-другому? Или вы не верите слову клана Темная вода? — спросил парень, но те и не думали отвечать. — Или вы решили, что маски могут вас оставить инкогнито? М-м-м-м? Хиро Накимото?

Говоря имя, Накано уставился в глаза одного из пришедших на встречу представителей. Молчание провисело еще несколько секунд, после чего старик снял маску и положил ее рядом на стол.

— Маска — это не попытка остаться инкогнито, это не способ спрятать лицо. Маска — это статус.

— Статус преступника? Уголовника или подчиненного?

— Статус Демона Киото, — произнес второй человек в маске.

— Я пришел сюда, чтобы договориться по поводу кораблей, а не рассуждать о философии, — раздраженно произнес Абаз. — Я уже полчаса распинаюсь, а вы не соизволили произнести ни слова.

— Ты не получишь от нас кораблей, — покачал головой старик. — Можешь не надеяться.

— В чем причина? Цена? Мы можем... — Абаз не успел договорить и замолк на полуслове.

Второй сопровождающий старика человек снял маску и положил ее на стол. Перед Абазом сидел Нобу, с легкой усмешкой рассматривающий выражение его лица.

— Прости, — выдавил из себя Хирокава. — Но сегодня салатика не будет.

— Я твой рот наоборот, — произнес Абаз на родном языке, скрывая эмоции за широкой улыбкой. За несколько секунд, совладав с эмоциями, он постарался проглотить ком гнева и отреченно произнес: — Это действительно было неожиданно.

— Никогда не знаешь, где найдешь, а где потеряешь, — развел руками Нобу. — Сегодня ты потерял.

Накано молчал несколько секунд, прокручивая в голове мысли. Спустя шесть секунд он попытался найти выход:

— Мы можем найти сегодня. Оба. Что, если я отдам тебе тот завод?

— Поздно, — покачал головой Нобу. — Слишком поздно. Ты сделал достаточно, чтобы сделать меня еще сильнее.

— Тогда, может мы...

Нобу вытянул руку и положил ее на стол ребром ладони.

— Нет никаких «мы», — ответил он и скинул на пол документы, принесенные Абазом.

— Я тебя понял, — кивнул парень и поднялся из-за стола на ноги.

Как только он покинул комнату, старик достал из под стола артефакты от прослушки и покачал головой.

— Я понимаю, что деньги не главное, но нужно решить вопрос между вами.

— Я тоже так думаю, — кивнул Нобу. — Найди хороших специалистов. За пару дней надо придумать способ, как его устранить.

— Хочешь вывести его из игры?

— Нет. Хочу, чтобы он сдох, — произнес Нобу, сложив руки на груди. — Без позерства, без дуэлей. Что-нибудь простое, но эффективное. Снаряд в машину, или мину в окно.

— Это не так просто, — покачал головой старик. — Для этого нужна подготовка.

— До начала боевых действий два дня. Сделай так, чтобы этот пес сдох, — произнес парень. — Я и так слишком долго терпел этого урода.

— В тебе говорит гнев, — укоризненно ответил Хиро. — Я давно тебя таким не видел.

— Еще увидишь, — раздраженно ответил Нобу. — Пойдем. Что с нашими силами? Сумели незаметно уйти?


***

— Ты за это поплатишься, слышишь?!! — прошипел мужчина одетый в красные церемониальные одеяния. — Я утоплю и тебя, и все твои жалкие острова в крови, клянусь кровью предков!

Рейдон Рую, наблюдавший брызжущую слюной голову императора Китая, сохранял каменное выражение лица и тихо радовался тому, что его люди не оставили следов в блокаде морской торговли в Желтом и Восточно-Китайском море.

— Я последний раз тебе повторяю — Япония не имеет отношения к происходящему у ваших берегов. Если знать Китая настолько обнищала и выродилась, что не может защитить свои интересы на море — это проблема китайской знати. У нас на севере происходило нечто подобное и с этим справились наши преступные группировки. Кланам даже вмешиваться не пришлось, — произнес Рейдон, и в один момент переменился в лице, слегка наклонив голову и начав говорить сквозь сжатые зубы. — Ну, а вам лично я бы советовал следить за языком. Ваши слова мне придется рассматривать как прямой вызов и объявление войны.

— Ни о какой войне не идет речи, — тут же дал заднюю собеседник и открыл рот, чтобы возразить, но император Японии резко обрубил его.

— Тогда с какой стати и по какому праву я слышу клятву кровью предков, залить земли моего государства моей же кровью? Или ты решил, что я подобное молча проглочу?

Ван закрыл рот и кинул взгляд куда-то в сторону. Что-то для себя решив, он молча склонил голову и мгновенно нацепил каменную маску.

— Простите, вы неправильно меня поняли, — ответил он и оборвал вызов.

Однако проектор не погас, а на экране тут же высветились несколько лиц, наблюдавших за переговорами.

— Они прочитали каналы, — подал голос еще один азиат. — Наше бюро «Корейской казни цифрой» говорит, что его спецы пытались проследить сигнал и запрашивали отклик по каждому серверу.

— Это уже не имеет значения, — покачал головой Рейдон. — Главное — мы с вами прекрасно видели настоящее лицо Бао Вана и имеем полное право вмешиваться в ситуацию. Он не решится развязать войну.