Лиза на пути невозможности — страница 24 из 46

– Не знаю, сейчас проверим! – Лиза расстегнула пояс, осторожно отцепила кружку. Там плескалась «заколдованная вода». С противоядием в руке девочка ринулась в хижину. – Пейте!

Отравленная с трудом сделала несколько глотков. Её трясли судороги, руки не слушались. Лиза поддерживала её голову. И с ужасом отдёрнула руку, когда под пальцами разлилось чёрное пятно. Но это всего лишь стремительно чернели седые волосы.

Деревянная кружка треснула в пальцах, к которым вернулась сила. Отломилась ручка и упала на одеяло. Впалые щёки разгладились и налились румянцем. И скоро перед гостями хижины оказалась статная молодая женщина, хозяйка козьей фермы на горном пастбище. Почувствовав прилив сил, она живо села на постели и целовала руки Лизе, мешая слова благодарности со слезами. Девочка смущённо отстранялась.

Тут хозяйка наконец заметила, что они в доме не одни. Закуталась в одеяло поверх ночной сорочки и быстро стала проверять припасы: есть ли чем угостить дорогих гостей?

– Ничего не нужно, спасибо! – уговаривала Лиза. – Вы сами должны поесть! Сколько времени вы болели?

Хозяйка задумалась.

– Дня три, если я правильно помню. Мне кажется, прошла вечность! – она глубоко вздохнула, не веря, что в груди больше не горит иссушающий огонь.

– Вы уверены, что вас отравили? – подозрительно спросил Ганс. – Не заколдовали?

– Какая теперь разница? – одёрнул его Тигр.

– Просто вы так быстро поправились…

Хозяйка выставляла на стол миски, кружки, мёд, кувшин простокваши – свежее молоко, естественно, скисло. По приставной лесенке она забралась под потолок и сняла одну из завёрнутых в чистое полотно и сохнущих там головок брынзы.

– Вот такой же сыр покупал тот негодяй! Две головки! – сказала она. – Попробуйте! Это наш лучший сорт!

Ганс помог хозяйке нарезать брынзу и не возражал против угощения. Сыр оказался очень вкусным, в меру мягким и в меру солёным. Хлеб туристы принесли с собой и поделились с хозяйкой хижины.

– Я уверена, чернокнижник он был! – сокрушённо качала головой фермерша. – Как меня скрутило! И помощи ждать неоткуда…

– Зачем он такое сделал? Чтобы не платить? – с сомнением спросила Лиза.

– Так ведь он вперёд заплатил. В предыдущий приезд. Муж те золотые уже и потратил, – возразила хозяйка. – В этот раз я одна на пастбище дежурила.

– Значит, вы его знали? Видели раньше?

– Всего-то дважды и приходил. Каждый раз в сильный дождь. Кутался в дождевик, так что не разберёшь, кто там. Но когда мы чай пили, я его разглядела. Высокий, нестарый, лицо длинное. Можно принять за благородного, только уж очень тощий и зубы кривые. Усы чёрные, глаза серые, кажется. Какие-то светлые. Даже бесцветные, как мутная вода. Иногда я проваливалась в сон – не сон, какое-то забытьё. И видела его на фоне чёрного неба. Думала, снова тот вечер. А потом открывала глаза, а оказывалось, ясный день.

– Можете точно вспомнить, что он говорил про ворону? – спросила Лиза. Описание высокого страшного человека совпадало с её образом чародея из замка. – Что она вас убьёт?

– Нет, не так… Он сказал, что я не умру, пока не выпью водицы. А когда придёт сестра воронов, прекратятся мои мучения.

Лиза вздрогнула и быстро переглянулась с мальчишками.

– Значит, «ворона» должна вас спасти, а не убить? – с лёгкостью спросил Тишка.

– Негодяй мог так пошутить, – недовольно признала фермерша. – Только я не так поняла. Когда вся горела, то думала только о воде. Она и была концом моих мучений. Пусть за ней смерть… что угодно! А вы знаете, что означают его слова?

– Мы не очень поняли, – уклончиво ответила Лиза. – Главное, теперь всё позади!

– Спасли вы меня, что говорить! – с чувством признала фермерша. – Чем вам отплатить, добрые дети? И как вы так быстро смогли сбегать на соседнюю гору? Я плохо различала время, но вы слишком скоро вернулись.

– Мы не бегали, мы… слетали, – пошутил Тигрис. – Туда и обратно!

У хозяйки в ужасе округлились глаза:

– Мост?! Да вы что, ему же сто лет! Он от комариного чиха лопнет! Каждый раз в сильный ветер удивляюсь, как верёвка там ещё держится? Муж хотел сколько раз его починить, но я не пускала! Не хватало мне во цвете лет стать вдовой!

– Ничего, теперь там одна надёжная верёвка есть, – заверила Лиза. – Сможете починить. Спасибо за угощение, нам пора!

Фермерша настояла, чтобы они взяли с собой в дорогу головку сыра. Тот самый, который попробовали, лучший сорт. Гости поблагодарили и не торопясь спустились с Харциза обратно до перевала. Только они прошли указатель, как с соседней горы Наркис сошёл камнепад. Сперва посыпались мелкие камушки, потом всё крупнее, и с минуту шёл каменный град.

– Ага, ясно! – обрадовался Ганс. – Не полезь вы через мост, вас бы всё равно завалило камнями!

– И чего ты такой довольный? – удивилась Лиза.

– Рисковали не зря! И удачно прошли обе ловушки!

– Ты вообще никуда не ходил, – напомнил Тишка.

– Я сторожил хозяйку! Мы не знали, вдруг она и есть злая ведьма! Тоже очень важное дело! – обиделся Ганс.

– Не спорьте, все молодцы! – примирила их Лиза. – Интересно, кто обрушил камни? Он тоже молодец. Значит, наша ловушка не рухнет на голову никому другому!

– Ещё бы! Я забочусь о вас, щенки! – усмехнулся голос, которого Лиза не слышала. – Вот и перевал! Поздравляю!

* * *

– Значит, чародей в самом деле в игре, – сокрушённо вздохнул Златогон. – Алик, ты проверил, кто?

– Давно проверил, – Алоиз держался ещё мрачнее, хотя для него третья сила уже не новость. – Есть тут один… слуга Князя. И действительно живёт на горе. Лизка его правильно вычислила.

– Ты уже называешь её по имени? Прогресс!.. Погоди, – сообразил ангел. – У меня галлюцинации или ты говоришь о Гравеле?

Алоиз скептически покосился на верхнего напарника.

– У тебя отличная память и нет галлюцинаций. Если тебя это успокоит, Дан.

Новость привела Златогона в волнение.

– Если это Гравел, ему должно быть уже…

– Долгая жизнь входит в его контракт.

– И ребёнок должен один сражаться с этим чудовищем?! – старший ангел яростно сверкнул крыльями. Алоиз, как обычно, болезненно поморщился.

– Это невозможность, Даня! Чего ты ожидал? Воскресную прогулку в зоопарк, посмотреть на заколдованных птичек? И она не одна, – хмуро добавил чёрт после паузы.

Златогон слегка успокоился, сложил крылья и поинтересовался деталями:

– Как Гравел влез в учебное проклятье?

– Примерно так, как думает Лизка. Почувствовал чёрный вихрь. Проверил, что дело связано с детьми, и притянул их!

– Зачем ему столько воронов?

– Нравится, – пожал плечами Алоиз. – Кто-то разводит летучих мышей, кто-то змей, кто-то крыс… Гравел – поставщик княжеского двора. Когда он вывел новую породу…

– Знаю, с железными клювами, которые выдерживают дыхание Князя, – вставил Златогон.

– Угу, в награду он получил власть над детскими душами. Когда первая дюжина слуг распалась – кто умер, кто сбежал, кто пошёл на понижение, – он поставил их отбор на поток. В этот раз Гравелу трудиться особенно не пришлось. Всё сделали бабуля, Гансик и я.

– Но о невозможности он не знал?

– Ещё не хватало! Разве стал бы старый хрыч связываться?

– Значит, Лизу он не предвидел, – с удовлетворением констатировал ангел.

– Уж когда подняли всеобщий шухер, узнал. И, как видишь, не остался к ней равнодушен! – за ехидством Алоиз скрывал собственный страх. Златогон отлично понимал его чувства.

– Что дала ему эта проверка? – задумался старший ангел. Услышал хмыканье напарника, попросил пояснить.

– Гравел выяснил сразу многое. То, что никакие доводы не остановят девчонку от риска, – раз! То, что мы не бросим её в опасности, – два, – Алоиз отгибал когти. – И что…

– …у неё доброе сердце, – закончил Златогон. – Думаешь, самый чёрный чародей её боится?

– Не её, а невозможности, которая их столкнула, – невозмутимо отбил иронию старший чёрт. – Что бы он ни делал, Лизка рано или поздно будет под стенами его замка. И устроит погром в Мёртвом саду, это я могу предсказать!

– Мёртвый сад… Жуткое место! – содрогнулся Златогон. – Давно пора его кому-нибудь разгромить!

– Видишь, во всём есть плюсы! – хлопнул его по плечу бывший друг. Случайно задел когтем крыло, проскочила искра. Алоиз отдёрнул руку. Стоя на вершине Наркис, они наблюдали спуск подопечных с перевала.

– Пять гор, – тихо сказал ангел. – Осталось две.

– И долин впереди сразу две, пятая и шестая, – неприязненно напомнил Алоиз. – Железная дорога безнадёжно ушла в сторону, сокращения пути больше нет!

– Зато есть река, – Златогон указал сквозь лес.

Деревья раздвинулись для удобства наблюдателей, открывая долину, которую ещё не могли видеть туристы. Широкой синей лентой по ней извивалась река. Следующей горы снова не видно.

«Афалина-2»

Гора Близнецы соблюдала симметрию во всём. По другую сторону перевала у подножья стояла точно такая же турбаза «Под горой». Только здесь она называлась гостиницей. Их различали по этой примете и ближайшим селениям. С одной стороны – Подгорье, а с другой – Передгорье. Под горой Харциз – железнодорожная станция Харцизовка, а в девяти километрах от Передгорья – речная пристань Наркисово. От неё все туристы направлялись к горе и с неё уплывали, прощаясь с горой.

Компания Лизы два часа загорала на дощатых мостках. Загорала буквально: мальчишки в одних трусах, Лиза – в синем полосатом купальнике. В ожидании колёсного пароходика «Афалина» они несколько раз искупались, полностью высохли и опять изучали атлас. Как его ни крути, получалось, до следующей горы добираться несколько дней. Даже на пароходе.

– Гора Леопард, тысячу двести метров, – читал Ганс. – Названа так за вересковые кусты на склонах, издали похожие на тёмные пятна на светло-сером известняке скал. Кроме того, плавный изгиб напоминает спину припавшей для прыжка кошки. Средние высоты всего-то шестьсот метров, для нас – ерунда! В «голове» есть пещера со множеством сталактитов и сталагмитов, торчащих из пола и потолка, как клыки. Называется Пасть Леопарда. Местная достопримечательность, советуют заглянуть.