Благодарю Мартона Молдована за точный перевод книги на английский язык и Дэвида Креймера за его вклад: он не только добавил переводу Мартона литературного лоска, но и прояснил многие из моих туманных и нечетких выражений и сделал книгу гораздо точнее, яснее и вразумительнее, а также, что особенно важно, увеличил то удовольствие, которое, надеюсь, она доставит читателям.
Предыдущая
Стр. 16 из 16