Функции для узких проходов
Система управления погрузчиками имеет специальный дополнительный модуль для складов с узкими проходами. Этот модуль управляет работой мест комплектации и размещения и координирует процесс движения по проходам. Система дополняется набором вариантов конфигурации для выполнения специализированных операций на складах с узкими проходами (использование двойных циклов и минимизация боковых изменений проходов).
Управление местами комплектации и размещения
Модуль управления местами комплектации и размещения гарантирует, что перемещение в места комплектации и размещения может начаться только тогда, когда эти места свободны. Несколько мест комплектации и размещения могут быть объединены в группы. Эти группы часто состоят из мест комплектации и размещения, расположенных одно над другим и в конце стойки. Состояние загрузки мест комплектации и размещения можно просмотреть и при необходимости изменить (например, в случае экстренной ситуации или ремонта).Управление загрузкой проходов
Модуль управления загрузкой проходов гарантирует, что в каждом проходе будет расположен только один погрузчик и что другим погрузчикам не будет выдаваться транспортных заданий, связанных с перемещением в этот проход. Данная функция системы может быть включена для каждой складской области по отдельности, при этом она не заменяет собой обычных процедур, связанных с соблюдением правил техники безопасности.
Минимизация боковых изменений в проходах
Система управления транспортом предоставляет дополнительные возможности по минимизации боковых изменений в проходах, что может быть использовано как альтернатива погрузчикам с вращающимися вилками, предназначенным для работы в ограниченном пространстве. При выполнении транспортного задания система осуществляет поиск другого задания, грузовой модуль, который можно взять с той же стороны прохода. Это позволяет свести к минимуму число вилочных оборотов в проходе, повышая тем самым производительность работы.Статистика
Система управления погрузчиками фиксирует данные о транспортных заданиях. Это используется в административно-информационных целях. Система предоставляет следующую статистическую информацию.
Количество обработанных транспортных заданий:
– общее;
– по типу погрузчика;
– по типу грузового модуля;
– по сотрудникам.
Длительность выполненных транспортных заданий:
– по типу грузового модуля;
– по сотрудникам;
– использование погрузчиков каждого типа;
– время входа в систему;
– общий обзор для всех сотрудников за указанный период времени;
– обзор по каждому сотруднику за указанный период времени.
В системе хранятся исторические данные за один предыдущий год. При необходимости может быть представлена информация за один календарный месяц или день.
Кроме того, через специальное меню можно выбрать
– тип погрузчика;
– тип грузового модуля;
– сотрудника;
– а также все необходимые данные для просмотра.
Если связь с центральной системой обрывается, транспортные задания можно ввести вручную через пользовательский интерфейс.Распределение транспортных заданий с использованием принтера Если связь с радиосистемой передачи данных обрывается, транспортные задания могут быть выведены на принтер. Это позволяет сохранить динамику материальных потоков. Если транспортные задания будут запрошены через радиосистему, то обработка распечатанных транспортных заданий через терминалы прекратится. Ручная обработка транспортных заданий также необходима в том случае, если радиосистема передачи данных будет на какое-то время отключена. Обработанные транспортные задания подтверждаются вручную через специальную диалоговую функцию. При получении подтверждения задание уничтожается, а уведомление о подтверждении посылается в вышестоящую систему.
Справочные материалы
Примерный приказ о подготовке и подписи договоров
Для обеспечения экономической безопасности предприятия право подготовки и подписи договоров с юридическими и физическими лицами от имени предприятия предоставляется уполномоченным сотрудникам приказом по предприятию.
Сотрудники, не уполномоченные приказом по предприятию готовить и заключать договоры, не имеют права вести переговоры с возможными контрагентами и подписывать любые документы, налагающие обязательства на предприятие.
В соответствии с вышеизложенным ПРИКАЗЫВАЮ:
1. Подготовку текстов договоров и переговоры по согласованию условий договоров с другими юридическими лицами ведет служба, в сферу деятельности которой входит исполнение договора, а также договорноправовая служба (эксперт Т. Р. Иванов, юрист М. Б. Петрова).
2. Тексты всех договоров до их заключения должны визировать службы, которые будут ответственны за исполнение договоров: коммерческая, логистическая , транспортная служба, бухгалтерия, склад, договорно-правовая служба.
3. Трудовые договоры (контракты) соглашения, договоры подряда с физическими лицами готовит кадровая служба.
4. Запрещается без тщательного анализа и переработки в интересах предприятия применять тексты типовых и других договоров, опубликованных в различных, в том числе юридических изданиях.
5. В случае представления текста договора контрагентами тщательно анализировать их, корректировать для соответствия интересам предприятия и визировать в соответствующих службах.
6. Договоры от имени предприятия имеют право подписывать сотрудники, которым настоящим приказом предоставлено такое право.
7. Оригиналы подписанных договоров и визовые экземпляры с визами только руководителей соответствующих служб хранятся в бухгалтерии как документы строгой отчетности. Визовые экземпляры служат источником информации в случае расследования причин убытков по тому или иному договору. Копии договоров хранятся в договорно-правовой службе и службе, ответственной за исполнение договора.
8. Право подписи договоров настоящим приказом предоставляется: генеральному директору П. Р. Дюжеву, зам. генерального директора Т. С. Ромашову Указанные сотрудники имеют право подписывать договоры только при наличии всех виз соответствующих подразделений. Нарушение этого указания преследуется в административном и уголовном порядке.
9. Учитывая полномочия и квалификацию, генеральному директору предоставляется право при нахождении в командировках готовить или изменять подготовленные службами условия договоров и подписывать их без предварительного получения виз соответствующих служб. Однако после подписания такого договора соответствующие службы должны завизировать договор, изложив в докладной свои замечания, если они есть.
10. Право подписи договоров может быть предоставлено отдельным приказом другим сотрудникам при необходимости заключения ими договоров с выездом в другие города. При этом сотрудникам выдается доверенность на право заключения сделок на определенный период. Указанные сотрудники не имеют права изменять условия договоров, подготовленных соответствующими службами без получения письменного согласия и нового текста условий от ответственной службы.
11. Право подписи доверенностей предоставляется генеральному директору, его заместителю, главному бухгалтеру и его заместителю.
12. Право подписи документов на оплату предприятием товаров и услуг, связанных с основной деятельностью, предоставляется генеральному директору, его заместителю, главному бухгалтеру и его заместителю.
13. Право подписи документов на оплату услуг и товаров сторонних предприятий, связанных с обеспечением жизнедеятельности предприятия, предоставляется, кроме лиц, указанных в п. 11, также заведующему хозяйством, начальнику транспортной службы (… и др.)
14. Право подписи выставляемых предприятием счетов предоставляется руководителям служб, выставляющих счета.
15. Печатью предприятия заверяются только подписи уполномоченных настоящим приказом сотрудников. Печать хранится у (…) и применяется им строго в соответствии с установленным порядком.
16. В случае если сотрудники, не уполномоченные действующим приказом по предприятию и доверенностью готовить и заключать договоры, подпишут любые документы или дадут устные обещания, налагающие обязательства на предприятие, их подписи не будут заверяться печатью предприятия, а сотрудники подлежат наказанию вплоть до увольнения, даже если они ранее периодически получали право подписи. Если их действия нанесли материальный ущерб предприятию, возмещение ущерба может быть востребовано через суд.
Некоторые термины
Торговые термины
Вид товаров: совокупность товаров определенной группы, объединенных общим названием и назначением.
Примечание. Примером конкретного вида товаров являются костюм, платье, куклы, сапоги, телевизор, холодильник, видеомагнитофон, кровать, творог и т. п.
Вместимость: показатель размеров (тары, склада и т. п.).
График: документ, отражающий расписание работы и время ее выполнения.
Грузооборот: 1) объем работы транспорта по перемещению грузов; выражается в тонно-километрах (тонно-милях).
Грузоотправитель: предприятие, частное лицо, предъявившее к перевозке груз (товар, сырье и т. д.).
Грузоподъемность: максимальное количество груза, которое при определенных условиях транспортное средство способно в один прием поднять, перевезти или переместить.
Грузополучатель: предприятие, частное лицо, в адрес которого доставляется груз.
Группа товаров: совокупность товаров определенного класса, обладающих сходным составом потребительских свойств и показателей.
Примечание. Примером конкретной группы товаров являются верхняя одежда, белье, обувь, молочные продукты и т. п.
Договор перевозки груза: договор, в соответствии с которым перевозчик обязуется доставить вверенный ему отправителем груз в пункт назначения и выдать его уполномоченному на получение груза лицу (грузополучателю), а отправитель обязуется уплатить за перевозку груза установленную плату.