Локи выпрямился, оглядываясь в поисках Тео. Он подумал, не позвать ли его, не спросить ли, как они вообще вступали в контакт с Асгардом, если это все, что у них было, или есть какой-то график, когда мимо пройдет патрульный стражник. Затем что-то блеснуло на поверхности воды, и Локи нырнул обратно, почти касаясь носом поверхности.
- Тор!
Долгая пауза, затем шарканье шагов, и тень упала на его поле зрения, заслонив потолок. Это был Тор, его волосы были спутаны и слиплись от пота, а грудь обнажена.
Он издал возглас удивления.
- Локи!
- Пожалуйста, скажи мне, что ты в брюках, - ответил Локи.
- Что ты делаешь в умывальнике?
Так вот где он был? Хуже, чем ожидалось. Один ограничил всякое общение с обществом ШАРП до раздевалки рядом с тренировочной ареной, где тренировались солдаты. Это было место, куда сам король никогда не ходил.
- Что ты делаешь, отвечая на зов говорящего умывальника? - Локи вернулся. - Ты на тренировочных полях?
- В раздевалке под ними. Ты не можешь просто так... - Тор пошевелился, схватив полотенце где-то вне поля зрения Локи и перекинув его через плечо, как будто пытался прикрыться. - А если бы я оказался не одет?
- Моя детская психика этого бы просто не выдержала, - сухо ответил Локи. - Поверь мне, это место я выбирал не сам.
Тор вытер полотенцем голову и отбросил его в сторону. Если бы Локи присутствовал там, то ему потребовалось бы немало усилий, чтобы отыскать его.
- Оно не высохнет, если ты оставишь ее в таком виде, - сказал он.
- Что?
- Полотенце.
- Ты явился сюда только для того, чтобы обсудить мою... личную гигиену?
- Не мог бы ты подобрать более неприятный способ выразить это?
Тор обиженно вздохнул, опустил глаза на полотенце, а затем, казалось, принял сознательное решение быть противным и не поднимать его.
- Где ты находишься? - спросил он.
- В Мидгарде, - ответил Локи. - Туда, куда меня изгнали.
- Тебя не изгнали, - возмущенно ответил Тор. - Ты на задании.
Локи приторно улыбнулся ему.
- О, очень мило, что ты веришь в это. Почему ты не в Альвхейме?
- Отец ушел один, - ответил Тор. - Он посылает меня с бригадой на поиски камней в контрабандный порт неподалеку от Ванахейма. Один из наших шпионов считает, что они могли попасть на черный рынок.
Локи чуть не упал в миску от злости… и еще немного в надежде, что он попадет прямо в Асгард.
- Еще один героический квест, чтобы пополнить твой насыщенный список.
- Он думал, что это будет лучшим применением моим навыкам…
- Ну конечно, - перебил Локи. - И мои таланты лучше использовать, играя в детектива с людьми.
- Это важная работа для короля… - начал Тор, но Локи прервал его.
- Нет, это пустая трата времени, чтобы наказать меня. Ты должен вытащить меня отсюда.
Тор нахмурился.
- Позови Хеймдалля.
- Я так и сделал. Думаю, отец сказал ему не возвращать меня. Бифрест для меня закрыт.
- Тогда я тоже не должен возвращать тебя.
Локи понял, что он схватился за край чаши, сам того не желая.
- Брат, пожалуйста.
- Но твое задание…
- Никакого задания нет. Отец придумал какую-то фальшивую причину, чтобы вытащить меня из Асгарда и успокоить этих жалких людей, которые думают, что то, что с ними происходит, имеет значение для нас. Позволь мне пойти с тобой, чтобы найти камни. Там я буду для него гораздо ценнее. Он за пределами королевства, он даже не должен знать, пока я не вернусь с тобой.
Тор прикусил внутреннюю сторону щеки, и на лбу у него появилась знакомая жилка страха.
- Прости меня, брат.
- Тор, пожалуйста…
- Желаю удачи в твоем задании, и увидимся, когда вернешься в Асгард.
- Тор! - крикнул Локи, но брат уже ушел. Затем он вернулся ровно настолько, чтобы схватить брошенное полотенце, неуклюже сложить его и снова уйти.
Локи откинулся на спинку стула, прижав кулаки ко лбу и позволив себе разочарованно застонать. Возможно, он преувеличил, сказав, что ему незачем оставаться на Земле. Что-то магическое действительно происходило с этими людьми из Лондона, но он не хотел быть тем, кто разберется в этом. Он хотел вместе с Тором разведывать миры в поисках Норнских камней, а не сидеть в комнате, настолько узкой, что он едва мог раскинуть руки, окруженный человеческими подобиями Асгарда и воздухом, таким сухим, что у него чесались руки. Он хотел быть дома. Он хотел, чтобы ему дали шанс.
Локи резко встал и толкнул занавеску, чуть не врезавшись в Тео, который стоял, прислонившись к стойке прямо напротив нее.
- Как насчет неприкосновенности частной жизни? - спросил Локи.
- Там была занавеска, - ответил Тео, и его щеки порозовели. - Значит, мы - жалкие люди, которые не имеют никакого значения для твоего отца, не так ли?
Локи глубоко вздохнул через нос.
- Я уверен, что работа, которую вы делаете, очень важна для вашего королевства, его безопасности, равновесия, порядка и всего этого дипломатического словаря. Но ты не понимаешь грандиозных масштабов Вселенной. Самое большое, что происходит на Мидгарде - это вспышка. Момент. Межпространственный эквивалент чиха. Мой брат собирается отправиться в экспедицию по нескольким мирам, чтобы выследить один из самых опасных магических усилителей галактики, так что прости меня за то, что я не посвятил всю свою энергию смерти горстки людей в этом богом забытом городе.
Тео стиснул зубы, и Локи почувствовал, что он хочет сказать больше, чем сказал.
- У этих людей есть семьи.
- У каждого есть семья.
- Это не значит, что их жизнь не имеет значения.
- Ой, я тебя умоляю. - Локи фыркнул. – Жизнь - это противоположность драгоценного и редкого. Она повсюду. Если бы ты оплакивал каждую потерянную жизнь, которая имела значение, ты бы плакал до конца света.
- Они заслуживают справедливости, - настаивал Тео. - И люди здесь заслуживают того, чтобы быть в безопасности от того, что убивает их - так же, как и твои люди заслуживают того, чтобы быть в безопасности от артефактов, которые ищет твой брат.
- Ты пытаешься меня растрогать? - Локи развел руками. - Ты ждешь слез? Я не из тех, кто плачет.
- Нет, полагаю, это слишком большая просьба. - Их прервал звонок над дверью, и Тео резко обернулся. - Мы не открыты… - начал он. - А, это ты.
Локи не сразу узнал Джема, который вышел из темного коридора под британским музеем и был одета в элегантную синюю униформу и остроконечную шляпу. Даже если бы он не видел полицейских в морге накануне, не потребовалось бы большого понимания Мидгардской моды, чтобы понять, что Джем - полицейский. Солдаты везде выглядели одинаково.
Джем был краснолицым и запыхавшимся, его огромные плечи вздымались, как гора, опрокинутая землетрясением.
- Они нашли еще одного.
Локоть Тео соскользнул с края прилавка.
- Что?
- Скотленд-Ярд, - ответила Джем, задыхаясь. - Один из констеблей в Клэпхеме, за Плугом. Еще одно тело.
Тео выругался себе под нос.
- А миссис С..., - начал он, но Джем перебил его:
- Я звонил ей в музей. Сейчас она уже в пути. Ты знаешь, где это? Парни не могут увидеть меня с тобой.
- Я могу найти место. Я возьму аптечку. И мое пальто. - Тео направился в заднюю комнату и чуть не врезался в Локи. - О, и тебя тоже. Ты тоже идешь.
- Смотреть на убийство? - спросил Локи.
- На место преступления, - ответил Тео.
Глава Семнадцатая
Толпа, окружавшая трактир в Плуге, была почти такой же большой, как и та, что ждала у входа в морг. Локи не был уверен, должен ли он испытывать восхищение или отвращение к непоколебимой преданности человечества болезням.
В глубине толпы их ждала миссис С, накинув на корсаж с высоким воротом темный плащ. На ней были брюки с широкими штанинами, расклешенными поверх коротких сапог, а костлявые руки были скрещены на груди. Возможно, это должно было выглядеть так, будто она ждала с нетерпением, но Локи чувствовал, что она просто отгоняет холод. На носу у нее красовались темные очки в такой маленькой оправе, что они едва ли были больше ее глаз.
- Вот вы где, - сказала она, когда они подошли к ней. - Мне удалось получить очень мало информации от этих взбешенных полицейских, но позже у Джема должно быть больше информации для нас. Это Эшфорд и Бейнс, - сказала она Тео; эти имена явно что-то для него значили, потому что он поморщился. - Теперь. - Она повернулась к Локи. - Просто чтобы немного подготовить тебя к тому, что сейчас произойдет…
- Я вот-вот увижу мертвое тело? – предложил он.
- О. - Она сделала паузу. - Да, но я собиралась тебя готовить не к этому. Полиция здесь довольно враждебна.
- Ко всем?
- Да, но к нам - особенно.
- Итак, Миссис Шарп. - Локи повторил ее позу, скрестив руки на груди. - С чего бы кому-то быть враждебным по отношению к вам?
- Я хочу сказать, - сказала она, - что то драгоценное время, которое у нас есть, чтобы добраться до места преступления и тела, должно быть использовано в полной мере. У тебя есть набор? - спросила она Тео, и он похлопал по кожаной сумке, перекинутой через плечо. - Отлично. Принц – твоя ответственность.
- Я сам могу за себя отвечать, - вмешался Локи.
Миссис С подняла бровь, но ничего не сказала.
- А теперь следуйте за мной.
Эта толпа была менее оживленной, чем та, что была снаружи морга. Между людьми ходили только шепотки, как среди скорбящих на похоронах, обменивающихся сплетнями о покойном. Локи заметил, как несколько человек наклонились к своим друзьям, когда увидели миссис С; их взгляды задержались на ее необычных очках и широких брюках. Локи понял, что ни одна из женщин на Мидгарде не носила брюк.
Двое полицейских стояли в первых рядах толпы, сцепив руки, чтобы удержать людей. Один из них был Джем, который старательно притворялся, что не замечает их. Второй офицер был так же широк, как Джем, его волосы были подстрижены так же неровно. Он бросил на них насмешливый взгляд, когда они приблизились.