Локи. Там, где живет ложь — страница 30 из 46

В наступившей после этих слов тишине Локи смотрел, как Тео осторожно дует на угольки, пока те наконец не вспыхнули маленькими язычками пламени. Младший сын Одина вдруг остро ощутил, что в комнате их только двое, они очень близко друг к другу и не смогут разойтись дальше, чем на несколько шагов, даже если уткнутся в противоположные углы. Локи огляделся, раздумывая, на что бы посмотреть, кроме Тео, однако почти ничего интересного взгляду не открылось. Рассмотреть названия книг на корешках в сгустившихся сумерках не представлялось возможным, а разглядывать полусгнившие доски пола – занятие бессмысленное. Поэтому взгляд Локи то и дело возвращался к Тео, задерживаясь на сгорбленных плечах, округлившихся от натуги щеках, когда гот дул на угли, жесте, которым хозяин отбрасывал тыльной стороной ладони со лба надоедливые пряди.

«Почему ты на него так смотришь?» – спросил тихий тонкий голосок в голове Локи, очень похожий на голос Аморы.

И Локи отвернулся.

Тео встал, ухватившись за каминную решетку, и отряхнул ладони о брюки. Хозяин и гость посмотрели друг на друга, и Локи вдруг подумал, что Тео наверняка все время чувствовал на себе его пристальный взгляд. Смущенно улыбаясь, мидгардец засунул руки поглубже в карманы.

– Хотите чаю? – спросил он. – Или поесть? Или переодеться? Правда, мы довольно разные.... – Он поднял руку, сравнивая свой рост с ростом Локи, и снова опустил ее. – Хотя, наверное, вы что-нибудь придумаете, если захотите. Сплетете заклинание, например. Не так ли?

– Мне ничего не нужно, – перебил его Локи. Тео кивнул, уронив голову на грудь. Помедлив, Локи добавил: – Спасибо.

Тео опять кивнул и прикусил нижнюю губу.

– Располагайтесь. – Он огляделся, и Локи подумал, не уйти ли, чтобы выбраться из этой странной ситуации, но Тео вдруг сказал: – Заварю-ка я чаю. Себе. Если вы не против. То есть, вы тоже можете выпить... чаю... но это же просто... чай.

Он похромал к плите и снял с крюка на стене чайник. В пламени сверкнули зеленые стекла лежащих на каминной полке очков, в которых Тео был на месте преступления.

– Почему ты этим занимаешься? – спросил Локи.

Тео поднял голову:

– Чем?

– Работаешь с миссис Ш. и вашим тайным обществом. Или, точнее, работаешь на моего отца. Почему бы тебе не найти настоящую работу? За которую будут платить деньги, и потом...

– Миссис Ш. мне платит, – запротестовал Тео. А когда Локи недоверчиво приподнял брови, добавил: – Немного, но платит. За эту квартиру, например.

– Да, но ты мог бы зарабатывать больше и жить в приличном месте.

– Меня мало кто возьмет на работу.

– Потому что ты сидел в тюрьме? – уточнил Локи.

Крышка от чайника выскользнула из пальцев Тео и застучала по полу.

– Значит, вам все известно.

Локи подумал, не сделал ли ошибку, упомянув о тюрьме, и засомневался, стоит ли ночевать в этой квартире, однако тут же отвернулся и выбрал из стопки у стены первую попавшуюся книгу.

– Миссис Ш. что-то такое упоминала, – сказал он, листая страницы. – Когда полицейские...

– Чертов Скотленд-Ярд! – Тео повесил чайник над огнем и толкнул его в самое жаркое место, не рассчитав силы. Чайник стукнулся о кирпичную стену. – Эти мерзавцы своего не упустят. Желаете услышать все грязные подробности? Уверяю вас, интереснейшая история о безответных чувствах, ошибочно истолкованных знаках внимания и моем дурацком поведении, в конце концов приведшем к моему аресту. Достойно страниц низкопробного романа.

– Не понимаю.

Тео провел ладонью от затылка вниз, по шее.

– Я поцеловал человека, который, как мне казалось, проявлял ко мне интерес. А он ничего такого и не имел в виду. Меня забрали в тюрьму с фабрики, когда там начались беспорядки, а когда остальных отпустили, тот парень подал жалобу, и мне предъявили обвинение в непристойном поведении.

– Да нет, я понимаю, каким образом все это произошло, – пояснил Локи, – но не вижу смысла вот в чем: вы, мидгардийцы, такие ограниченные... почему?

Тео удивленно воззрился на него.

– Что вы имеете в виду?

– В Асгарде мы иначе смотрим на любовь и секс. Никто никого не ограничивает. Каждый сам выбирает, с кем быть. И, уж конечно, в тюрьму за это не сажают.

Тео широко раскрыл глаза. В мерцающем свете камина он смотрел перед собой, как будто увидел нечто удивительное и прекрасное, вроде полевого цветка, распустившегося на грязном подоконнике.

– Неужели так бывает?

Локи ничего ему не ответил – он не мог понять такого странного правосудия. Зачем занимать место в камере и тратить свое время, сажая человека, не совершившего никакого преступления?

Тео первым отвел глаза, вернувшись к чайнику. В отблесках пламени его лицо то появлялось, то исчезало.

– А вы кого предпочитаете? Мужчин или женщин?

– Я с равным удобством существую как те и другие.

– Нет, я о другом... мы же не умеем менять пол.

– Я и не меняю пол. Просто существую одновременно как мужчина и как женщина.

– Но вы не... Бессмыслица какая-то.

– Для меня это нормальное состояние.

– Что ж, в таком случае да здравствует Асгард.

Тео отступил на шаг и прижал пальцы ко рту, не сводя глаз с огня.

– Вы не сможете забрать меня с собой? – вдруг выдохнул он. – В Асгард?

– И как я тебя представлю? – поинтересовался Локи.

– Не знаю, – пожал плечами Тео. – Слугой? – Он засмеялся собственной шутке и добавил: – Забудьте. Господи, как это странно.

– Что странно?

– Я разговариваю об Асгарде с Локи, братом Тора.

– Будь добр, – прервал его Локи, – называй меня как угодно, только не братом Тора.

– ... богом обмана, и он уверяет, что во вселенной есть место, где всем плевать, в кого ты влюбляешься. И именно это кажется мне самым невероятным из всего, что я узнал. – Тео вытер глаза и длинной палкой снял чайник с крюка над огнем. – Точно чаю не хотите? Обещаю, мой чай гораздо вкуснее джина, которым поила вас миссис Ш.

– Ладно, давай.

Тео насыпал листья в крошечные сита над чашками с отбитыми краями и налил горячей воды. В воздух ленивыми колечками поднялся пар. Тео подал Локи чай, и они несколько минут молчали, приникнув к краю чашек в ожидании, пока их содержимое остынет. Тео при этом уселся на стопку книг, а Локи прислонился к стене.

– Неужели люди вот так и живут? – спросил Локи. – Ходят по музеям и клубам, пьют чай и спят на отсыревших матрасах в промозглых квартирах?

– В основном, – ответил Тео. – В перерывах мы еще деремся, работаем и умираем на фабриках. А что делают асгардийцы?

– То же самое, – сказал Локи. – Только фабрик у нас нет, и гибнем мы чаще всего на поле битвы.

– Мы тоже. Иногда. – Тео осторожно отхлебнул чаю и бросил взгляд на Локи поверх края чашки. – Вы в Асгарде умираете? То есть не вы лично, а... вообще. Люди у вас умирают? Или вы не люди? Как вас лучше называть? Асгардийцы?

– Умираем, – кивнул Локи. – Асгардийцы умирают. Не так быстро, как люди, впрочем. Мы живем гораздо дольше.

– Насколько дольше?

– Несколько тысяч лет.

Тео выплюнул в чашку чай, который не успел проглотить.

– Не может быть. Вы шутите?

– Да нет же! Это правда! – Локи рассмеялся, глядя на ошарашенного Тео. – Асгардийцы живут дольше, чем люди в силах осознать. Быть может, все дело в воздухе, которым мы дышим. У вас-то здесь настоящий яд.

– Как вы смеете так отзываться о Лондоне! – с деланой яростью воскликнул Тео. – Местами он просто великолепен.

– Что-то не заметил. Хотя собаки, говорят, у вас интересные.

Тео помолчал, прижавшись губами к чашке.

– Значит, вы достигли зрелости? По асгардийскому счету, конечно.

– Я всего лишь в начале пути. – Локи отхлебнул чаю – горячий, и вкус почти не ощущается, однако источает острый и горьковатый аромат, оставляющий на щеках влажную пленку. – Ты вряд ли будешь счастлив в Асгарде.

Тео пожал плечами:

– Там наверняка лучше, чем здесь.

– Будучи единственным человеком, ты быстро заскучаешь.

– А вы будете заходить в гости.

– Я очень занят.

– Ничего страшного. – Тео сделал глоток и вдруг сказал: – Как хорошо...

– Что? – отозвался Локи.

– Хорошо, что... – Тео провел кончиком пальца по краю чашки. – Есть место во вселенной, где таким, как я, жить не страшно.

Глава 23

Локи проснулся от стука дождя по подоконнику.

Он уснул на полу, рядом с грязным матрасом Тео, однако ночью непонятно как переполз к хозяину, потому что сейчас они оба лежали на том матрасе, съежившись, как кролики, каждый под своим одеялом. Тео спал, прижав руки к лицу и приоткрыв рот. Локи вскочил и потянулся к черному зонту, стоявшему у двери. Не стоит тратить силы на заклинания. К тому же прохожие могут заинтересоваться, по какому такому странному стечению обстоятельств один из них, гуляя под дождем, остается совершенно сухим. Тео наверняка догадается, куда он отправился. Расскажет миссис Ш. или сам отправится за ним. Но какая разница? Общество ШАРП не имело в глазах Одина слишком большого веса, однако стоит королю Асгарда услышать от миссис Шарп о встречах Локи с Аморой, его тут же втащат на Биврёст и запрут во дворце прежде, чем он успеет еще раз хотя бы увидеть ее.

До клуба «Инферно» было недалеко, однако дышалось промозглым влажным воздухом тяжело, и Локи почувствовал, что его охватывает беспокойство. Почему он так тревожился? Ведь его ждет Амора. Его друг. Они давно знакомы. А может, в этом и дело. Локи оглядел себя – весь в черном, как вчера, – и подумал, не изменить ли цвет галстука на изумрудный, в тон глаз Аморы. Но если она заметит, он же умрет от смущения. А если не заметит, то от разочарования. В любом случае его ждет смерть. Не самый лучший выход.

Он не знал, будет ли Амора в клубе, сможет ли он попасть внутрь, однако отправил ей записку с уборщиком, которого встретил в тоннеле, и тот вернулся спустя несколько минут с сообщением: Колдунья ждет Локи на сцене. В ярком утреннем свете, проникавшем в окна, убранство клуба выглядело глупо и совсем не страшно. Столы были вымазаны потеками засохших напитков, под подошвами ботинок похрустывали скорлупки орехов и раковины устриц. На лицах каменных демонов виднелись трещины, а на их телах явно не хватало кусков. За барной стойкой читал газету страж, проверявший билеты предыдущим вечером – в рубашке с закатанными рукавами и с платком на шее его было не узнать. Заголовок газеты, которую мужчина держал в руках, бросился Локи в глаза: «УБИЙЦА ЖИВЫХ МЕРТВЕЦОВ НАНОСИТ УДАР. НОВЫЙ ПОТРОШИТЕЛЬ В ГОРОДЕ?»