Локки. Потомок бога. Книга 4 — страница 7 из 44

— Громов, а что ты будешь делать, если найдёшь жреца? — спросил барон, стараясь не встречаться со мной взглядом.

— Убью его.

— Я-я-ясно, — протянул он и принял решение: — Тогда я отправлюсь в академию. Надеюсь, всё, что было сказано, останется между нами?

— Да, — сказал я, действительно не считая нужным кому-то рассказывать, что барон сдрейфил.

Он и в разведку-то отправился лишь потому, что надеялся выбраться с территории, охваченной Хаосом.

— А может, ещё и Ежова пойдёт со мной? — спросил барон, бросив взволнованный взгляд на девушку.

Кажется, он переживал за неё. Хотя, может, где-то в глубине души парень просто хотел, чтобы вместе с ним в сторону академии пробиралась магиня. Так-то будет безопаснее.

— Она не пойдёт с тобой даже если я прикажу.

— Да, ты прав, — тяжело вздохнул тот и вроде бы заколебался, словно внезапно решил остаться. Но всё же выдохнул: — Удачи, Громов, и спасибо.

Барон подошёл к порозовевшему мужчине, отчаянно благодарящему Марию, после чего Лисов сказал, что я приказал ему сопроводить этих людей в академию.

Ежова удивлённо посмотрела на меня. Белова же презрительно усмехнулась, кажется что-то заподозрив. Но вслух ничего не сказала, так что барон с простолюдинами без лишних разговоров покинул бар.

— Итак, дамы, вот мы наконец-то и остались втроём среди диванов и выпивки, — сально улыбнулся я. — У кого какие пошлые мысли?

Мария сокрушённо покачала головой, бросив взгляд на Белову. А та задумчиво нахмурилась, поглядывая на меня так, словно увидела впервые. Что у неё творилось в голове? Гор её знает. Но, кажется, разговор в башне дал свои плоды. Теперь она думает, что я незаконнорождённый сын какого-то высокопоставленного аристократа, в чьи тайны лучше не совать свой хорошенький носик.

— Ну а если честно, дамы, то вот вам мой приказ. Посидите пока в баре. А я схожу на разведку.

— Громов, не делай глупостей! — выдохнула графиня. — Я тебя уже неплохо знаю. Твоя разведка — это поиски жреца и дальнейшая битва с ним. А нас ты тут оставляешь, чтобы мы не погибли. Но пойми, мы с Ежовой уже не раз были в бою. Мы способны помочь тебе. Я не единожды сражалась с монстрами Пустоши.

— И я, — поддакнула Мария и тут же педантично добавила: — Нет, я не сражалась, но была на подхвате — исцеляла людей прямо на поле боя.

Я задумался, но тут мне от Апофиса пришёл мыслеобраз, показывающий всклокоченного капитана Морозова в разорванной кожаной броне со следами крови. Мужчина торопливо шёл к бару, словно точно знал, кого тут найдёт.

— Потом поговорим, — поспешно сказал я. — А пока быстренько перекусите.

Девушки переглянулись и одновременно услышали шаги на лестнице, ведущей в бар.

— Кто-то идёт, — проронила Ежова. — Лисов вернулся?

— Это не его шаги, — насторожилась графиня, приготовившись использовать магию.

— Капитан! — удивлённо ахнула Мария, когда на пороге показался мрачный Морозов. — Что вы тут делаете⁈ Как вы нас нашли⁈ И где ваша группа?

— Я встретил Лисова. Он-то мне и рассказал, где вас искать, — хмуро проговорил мужчина, быстро зашёл за барную стойку и взял бутылку пива. Сорвал крышку и залпом выдул содержимое. — А группы моей больше нет.

— Даже Огневой? — округлила глаза блондинка.

Мужчина тяжело вздохнул и уселся на крутящийся высокий стул около барной стойки.

— Рассказывайте всё как было, — почти потребовал я, нахмурившись.

Глава 5

— Мы попали в ловушку, — мрачно заговорил капитан, уставившись в одну точку. — Её устроил сам жрец. Я видел его. Он существует.

— Как убили Огневу? — спросил я, играя желваками.

— Не знаю. Нас разделили. Я оказался один против пятерых. Со жрецом были ещё хаоситы-гуманоиды. Мне с трудом удалось выжить и отступить, — глухо сказал Морозов и дёрнул щекой, как от зубной боли. — А когда я вернулся на место боя, то моего отряда уже не было.

— А трупы? Трупы вы видели? — подалась к нему Белова, прерывисто дыша.

— Не вините себя, капитан, мы все знаем, что вы настоящий воин, и если уж отступили, то значит, шансов на победу не было, — сочувственно выдала Мария.

— Трупов не видел, но кровь была, — сказал Морозов и с хмурой миной на лице благодарно кивнул Ежовой.

— Так может, их в плен утащили? — предположил я, сощурив глаза. — Вы знаете, куда их могли понести? Нашли какие-то следы?

— Я практически уверен, что жрец засел в храме Перуна, — сжал кулаки Морозов и с ненавистью посмотрел за окно. — Вокруг него полно чудовищ, а от энергии Хаоса там аж блевать хочется.

— Где этот храм? Я могу попробовать попасть туда, — проговорил я, забарабанив пальцами по барной стойке.

— Попасть внутрь мало, надо спасти кадетов, если они ещё живы, — произнесла графиня. — Нужно придумать план и идти туда всем вместе. Что вы скажете, капитан?

Тот задумался, словно взвешивая все за и против. Он хотел попытаться спасти членов своего отряда, если они ещё были живы, или хотя бы отомстить за них. Но с другой стороны, Морозов понимал, что может потерять и этих кадетов, то есть нас. Однако опять же, жреца в любом случае надо убить.

— Можно попробовать пройти по канализации. Так мы окажемся прямо под храмом, — наконец выдал Морозов, потирая подбородок крепкими пальцами с запёкшейся кровью. — Я пару раз изучал план городской канализации, когда вместе с полицией ловил скрытого хаосита, притворявшегося обычным пекарем в кондитерской.

— Тогда за дело! — с энтузиазмом сказал я, прекрасно понимая, что не смогу переубедить людей.

Их бы, конечно, по-хорошему оставить здесь, но они не согласятся на такой вариант. Да к тому же у меня появились кое-какие мысли насчёт всей этой затеи…

— За мной! — гаркнул приободрившийся Морозов, словно в него вдохнули новые силы. — Ух, зададим этим хаоситам! И спасём наших!

Он чуть ли не бегом выскочил из бара, а мы последовали за ним.

Капитан сразу же рванул к той улице, на которую выходил фасад бара. Но он не забывал настороженно смотреть по сторонам, поскольку у зверей Хаоса перерывов не было. Они все так же продолжали бродить в опасной близости и коситься на зачинающийся рассвет. Небо уже стало нежно-розовым, как разбавленная водой кровь.

— Громов, помоги, — бросил капитан, присев на корточки около канализационного люка.

Мы вместе подняли его и увидели мусор, плавающий в воде.

— После дождя в канализации полно воды, — прищурился Морозов, — но пройти по ней можно. Надо только поближе подобраться к храму. Идите за мной. Он в паре-тройке кварталов отсюда.

Капитан выпрямился и уверенно пошёл в сторону центра города. Мы, естественно, двинулись за ним, стараясь держаться тише воды, ниже травы, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. Буквально скользили вдоль стен домов.

А я ещё и обменивался мыслеобразами с Апофисом. Тот показывал мне, что капитан блестяще выбирает путь, обходя скопления монстров. Он то ли уже знал, где они кучкуются, то ли имел какой-то хитрый атрибут, позволяющий ему чувствовать их, то ли существовал какой-то третий вариант.

Однако пройдя всего квартал, капитан остановился и заявил:

— Дальше незамеченными не пройти. Там множество зверей.

Апофис подтвердил его информацию, показав небольшую площадь, по которой шастали твари Хаоса, а посередине высился храм Перуна. И ещё дракончик добавил, что чувствует стекающуюся к храму энергию. Значит, мы действительно идем, куда нужно.

— Никогда не думала, что мне придётся лазать по канализации, — пробормотала Белова.

— Ничего, просто представь, что это особая канализация с благородной водой и кучей предков аристократов, — иронично сказал я, попутно помогая капитану поднять люк.

— У меня не такая богатая фантазия, — покачала головой девушка, наблюдая, как я спускаюсь в канализацию по ржавым скобам, торчащим из стены.

Вода оказалась холодной и неприятной. Не хотелось туда лезть, но пришлось. Воды в канализации оказалось по пояс. Воняло же здесь так, что из глаз чуть ли не слёзы текли, но зато было довольно просторно. Не метро, конечно, но можно идти даже троим в ряд.

— Надеюсь, в воде не плавают какие-нибудь змеи, — передёрнула плечами Ежова, тоже спустившись в канализацию.

— Или крысы, — добавила графиня, бесцеремонно схватив меня за руку, словно боялась, что пол уйдёт у неё из-под ног.

— Сконцентрируйтесь на главном, — посоветовал Морозов, последним спустившийся в канализацию, предварительно вернув люк на место.

А уже стоя по пояс в воде, он чиркнул зажигалкой, и удушливую тьму разорвал трепещущий огонек. И мы пошли за ним, как за Прометеем из греческих легенд.

Девицы предпочитали держаться чуть позади, чтобы мы с капитаном, как два ледокола, отшвыривали в сторону всякий мусор, плавающий на поверхности.

Я в такой ситуации даже не мог использовать «телепортацию». Обзор никудышный, да и надо бы поберечь силы. Вряд ли жрец — обычный мальчик для битья. К тому же у меня были ещё кое-какие соображения.

— Ещё немного, — прохрипел капитан, выводя нас в какое-то помещение.

Свет зажигалки перестал доставать до стен и потолка, но вскоре выхватил из темноты кирпичную площадку, находящуюся выше уровня воды.

Капитан посторонился, открыв вид на частично скрытые водой ступени, ведущие к площадке.

— Белова, Ежова, поторопитесь, — сказал Морозов. — Громов, поднимайся.

Я поколебался немного и взошёл на площадку, увидев ржавую лестницу, привинченную болтами к стене. На кой шут её сделали? Потайной ход из храма? Или всё это тоже часть канализации? Хм-м-м…

Мной овладело хреновое предчувствие, но я решил идти до конца. Сыграть свою роль. Вот только надо подстраховаться…

— Все в сборе, — улыбнулся Морозов, глядя на присоединившихся ко мне девушек. — Тогда начинаем.

Он сунул руку в карман и будто бы что-то нажал. Тут же площадка под нашими ногами мигнула несколькими артефактами, вызвавшими ментальный удар. Обе девицы со стоном повалились, лишившись сознания. Да и моё тело грохнулось на площадку. Вот только основной удар артефактов пришёлся по сознанию Громова, кому я передал управление телом за секунду до того, как капитан активировал ловушку.