Локки. Потомок бога. Книга 5 — страница 18 из 42

— Живо! — тоненьким фальцетом поторопил меня второй, направив в мою сторону боевой артефакт, способный пробить магическую броню максимального уровня.

— А вы серьёзно подготовились, — оценил я. — Охотитесь на припозднившихся дворян?

— Делай, что тебе говорят, сука, пока пулю не схлопотал! — прорычал урод с пистолетом.

— И о магии своей, тварь, забудь, если она у тебя вообще есть, — протараторил другой, скользнув взглядом по моим пальцам. На них не красовался дворянский перстень. Вечно забываю его надеть.

— Господа налётчики, воришки и душегубы, у меня сегодня ночью чудесное настроение, поэтому я даю вам замечательный шанс убраться в ту вонючую дыру, из которой вы выбрались.

— Чего? — угрожающе прошипел грабитель со стволом. — Ты наркоман, что ли? Не понимаешь, что я тебя сейчас просто пришью, обыщу тело и сброшу в реку?

— Да швальни ты ему в ногу, чтобы не строил из себя героя, — зло посоветовал второй мужик.

Первый явно вознамерился последовать совету коллеги, потому я в мгновение ока телепортировался за спину этим идиотам, и оттуда услышал хлопок выстрела.

Пуля унеслась в туман, а стрелок изумлённо прохрипел:

— Какого хрена? Где этот молокосос?

Я уже вознамерился произнести что-нибудь саркастически-язвительное и поучить придурков уму-разуму, но тут на них сверху обрушился поток жгучего пламени, настоящая трескучая жёлтая река. Она мигом подожгла мужиков, заставив их заорать от чудовищной боли, лишающей рассудка. Они превратились в два воющих факела, освещающих ночь вместе с уличными фонарями.

— Прыгайте в воду, — посоветовал я.

И то ли они меня услышали, то ли просто так совпало, но оба грабителя ринулись в сторону ажурных чугунных перил. Перевалились через них и ухнули в чёрную воду, сердито зашипевшую во время встречи с огнём.

Выживут ли они? Гор их знает. В любом случае мне всё равно.

— Я бы и сам справился, — бросил я показавшемуся из тумана Рарогу.

Тот каркнул и полетел следом за мной, поскольку я мудро решил ретироваться с места происшествия.

— И по какому делу ты нашёл меня?

— Кар-р! Кар-р!

— Хродгейр передал тебе, что хочет встретиться со мной? А почему он сам не пришёл ко мне? Ах да, ему же нельзя приближаться к моей персоне, чтобы не гневить славянских богов. Ладно, скажи ему, что я готов встретиться.

— Кар-р!

— Хорошо, хорошо. Пусть Семаргл тоже приходит и проконтролирует, чтобы Хродгейр не убил меня.

Следом мы с пернатым обсудили время и место встречи, после чего он исчез в тумане, а я уже на следующем повороте наткнулся на такси. Добрался на нём до отеля и вошёл в свой номер.

Несмотря на ночь, спать совсем не хотелось, мне ведь довелось шикарно поспать днём. Чем же заняться? Может, сгонять к Сломанному рогу? Проведать его? Кубок-портал как раз полностью заряжен. А почему бы и нет?

Я надел спортивные вещи, взял саблю и активировал кубок-портал. Тот перенёс меня на улочку, ведущую в сторону площади. В нос сразу же ударила вонь мусора и смрад гнили. Трупы начали разлагаться, а их валялось тут и там довольно много.

Поморщившись, я двинулся в сторону площади, пытаясь не навернуться в окутавшей город тьме, освещаемой лишь краснеющей за дымкой луной и несколькими пожарами. Один, кстати, полыхал около площади, прямо на моём пути. Но при ближайшем рассмотрении это оказался не пожар, а гигантский погребальный костер, разведённый на остатках какой-то халупы. К нему со всех сторон на телегах и тележках свозили трупы и швыряли их в огонь, предварительно разоблачив. Горка из окровавленных доспехов и оружия практически превышала костёр.

— Прибираетесь? — бросил я парочке зверолюдов, выбравшись на освещённую костром территорию.

— Господин! — в едином порыве выдохнули они и бухнулись на одно колено.

Другие хаоситы тоже побросали свои телеги и приняли почтительные позы, вдыхая горячий воздух, пропитанный палёной шерстью и горелой плотью.

— Вот это я понимаю — приветствие, — прошептал я себе под нос и помахал хаоситам. — Работайте, работайте, господа. Надо поскорее очистить город от трупов, пока какая-нибудь эпидемия не разразилась.

— Во славу Сварга! — громыхнули они, напугав ворон, слетевшихся на запахи.

— Ну да, ну да, — покивал я. — А где Сломанный рог?

Мне быстро объяснили, что он перебрался во Дворец Совета. Я сначала весело подумал, что он коммунистом стал, а потом выяснил, что это место, где собирался Совет города.

Пришлось топать туда, спросив у хаоситов дорогу. Те, конечно, максимально подробно объяснили, как добраться до Дворца, и даже вызвались проводить, но я отказался. «Телепортация» позволит мне гораздо быстрее добраться туда, чем в сопровождении хаоситов, даже если они будут бежать.

Ясен пень, Дворец Советов располагался в самом сердце города, и раньше он наверняка был храмом Перуна. На потрескавшихся белокаменных стенах ещё остались затёртые временем изображения бородатого дядьки, швыряющего молнии. А возле трёх широких ступеней на каменных тумбах красовались мраморные ноги, оставшиеся от пары статуй. Они явно тоже изображали Перуна.

Помимо них, на ступенях обнаружились вооружённые до зубов хаоситы, исполняющие роль стражников. Они с большим энтузиазмом встретили моё появление и незамедлительно проводили к Сломанному рогу. Тот обнаружился в просторной комнате, которая, по местным меркам, была просто роскошной: ковры под ногами, массивный стол из красного дерева, настоящий диван, карта Пустоши во всю стену и целый выводок мягких кресел.

— Неплохо устроился, — бросил я минотавру и небрежно махнул рукой сопровождающим. Мол, идите восвояси и благодарю за службу.

Те сразу же покинули комнату, осторожно прикрыв дверь, чтобы та, не дай Сварг, не хлопнула, причиняя мне неудобства.

— Всё благодаря тебе, — пробасил минотавр, взял золотой кувшин и налил из него вина в серебряный кубок.

Я молча взял протянутый кубок и уселся в кресло.

Сломанный рог примостил свой зад на диван, где были разбросаны всякие бумаги. Он увидел, что я смотрю на них, и сказал:

— Донесения. Пытаюсь понять, какие из кланов вырезаны подчистую, какие ослаблены, а какие особо не пострадали. Надо восстанавливать боевую мощь Гар-Ног-Тона, а то говорят, что люди задумали двинуться в Пустошь.

— Правильно говорят, но ты пока держи рот на замке, — сказал я и отпил вино.

М-м-м, вкусное. Правда, довольно крепкое. Я уже отвык пить такое, находясь в этом мире. Вот в Асгарде подобное крепкое вино даже младенца бы не смутило.

— Ясно, ясно, — прогудел минотавр и сжал волосатые руки в пудовые кулаки. — Мы им вырвем кадыки, вспорем животы и украсим их головами наш город! Только скажи, когда нам выступать, и мы обрушим на них всю нашу силу!

— Одобряю твой настрой, но мы поступим иначе. Будем восстанавливать город и численность, пока люди сражаются с другими жителями Пустоши. А вот когда люди потеряют в боях множество своих воинов, тогда мы и проявим себя.

Сломанный рог подумал-подумал и проговорил:

— Если такова твоя воля, то значит так тому и быть.

М-да, какой же огромный я заслужил авторитет, если даже Сломанный рог слушается меня беспрекословно.

— На всякий случай уточню, что численность мы восстановим не с помощью материнского капитала, а будем призывать в город разумных, готовых следовать нашим правилам. Понял? Распространи по Пустоши слух, что мы раздаём дома и земли тем, кто готов защищать Гар-Ног-Тон. Конечно, в первую очередь отдавай предпочтение сильным воинам и магам, а потом уже всем остальным.

— Понял, — кивнул минотавр и спросил: — А как быть со жрецами? Теперь их у нас нет.

— А они нам и не нужны. Я буду наместником бога в этом городе.

Сломанный рог довольно улыбнулся, словно на это и рассчитывал.

Глава 12

Гар-Ног-Тон я покинул уже далеко за полночь, обговорив с минотавром множество вопросов. Даже успел встретиться с Рысью, пришедшей во Дворец Советов после уборки трупов.

Поведение девицы никак не изменилось после наших плотских утех. Будто ничего и не произошло. Видимо, секс для неё не был чем-то из ряда вон выходящим. Ну, покувыркались, да и всё. Чего вспоминать? И уж тем более это не повод ждать, что теперь я как-то лучше буду к ней относиться.

Мы немного поговорили, после чего я и перенёсся в отель. И теперь-то меня уже разбирала сонливость, так что уснул я довольно быстро.

Ночь прошла спокойно, а уже утром я, как обычно, позавтракал в кафе и отправился в академию на такси.

По радио снова исступлённо кричали жрецы, призывая императора двинуть войска в Пустошь. Но, помимо жрецов, в эфире появились и отставные военные, которые говорили, что сейчас самое время устроить большой поход против зверолюдов. Классика.

В академии же меня опять встретили насмешливыми взглядами и ухмылками. Но все старались скрывать их и шептались исключительно за моей спиной. А я со спокойной физиономией изучил расписание и двинулся на лекцию по географии Пустоши.

Белова и Огнева присоединились ко мне по пути, догнав меня, когда я шёл по коридору.

— Доброе утро, — поздоровался я с красотками, щеголяющими в кителях академии Стражграда.

— Оно будет добрым, если ты скажешь, что отыскал мразь, стравливающую тебя с Жаровым, — проговорила Белова, сверкнув голубыми глазами.

Огнева ничего не сказала, но на её смуглой мордашке появилось одобрение.

— Есть перспективный кандидат на должность этой мрази, — с усмешкой сказал я.

— Кто⁈ — синхронно выдохнули аристократки.

— Потом узнаете, а то ещё испортите мой гениальный план.

— М-м-м, — промычала графиня, плотно сжав губы. — Громов, это жестоко. Нам же любопытно.

— Смирите своё любопытство. Смирение — это же благодетель, — кротко сказал я, опустив взгляд.

— Чушь, — отмахнулась баронесса. — Ну хоть когда мы узнаем имя этого человека?

— Сегодня, — пообещал я. — Но сперва… э-э-э… Белова должна под каким-то предлогом позвать Арафеева в библиотеку.