Локомотив «Бесконечный». Последний костыль — страница 42 из 45

— Покажи мне, — прошептал мистер Дориан.

Уилл повернул картину, это яростное столкновение цветов и текстур. Лицо мистера Дориана оставалось неподвижным, пока он созерцал свой портрет, но затем он улыбнулся и кивнул.

— Да, — проговорил он. — Это оно. Он глубоко вздохнул.

— Вам лучше? — спросила Марен.

— Да, — ответил инспектор манежа.

Он попытался подняться, но внезапно все его тело содрогнулось, он вскрикнул и схватился за левую руку, как будто обжегшись.

— Мистер Дориан! — воскликнула Марен, но он не услышал ее, застонав.

Стон его жалобен и душераздирающ — Уилл никогда не слышал ничего подобного. Лишившись сил, мистер Дориан обмяк, и Уилл с Марен смягчили его падение.

— Что не так? — подбегая, крикнул Роальд.

— Не работает, — сказала Марен, в отчаянии посмотрев на Уилла. — Почему портрет не работает?

— Я иду за доктором! — объявил Роальд.

— Нет… нет… — простонал мистер Дориан, но юноша уже вышел из вагона. — Ничего нельзя сделать.

— С портретом что-то не так? — убито спросил Уилл.

— Не с портретом, — с гримасой боли ответил мистер Дориан. — С холстом.

— Что? — спросила Марен.

Мистер Дориан покачал головой. Глаза его закатились, губы посинели. Он пробормотал что-то, что Уилл не смог разобрать, потом поморщился и выдохнул:

— Обманщик обманут…

Его тело несколько раз дернулось и неподвижно замерло.

— Он умер? — спросила Марен.

Уилл коснулся холодного запястья мистера Дориана, попробовал нащупать пульс, но не нашел его.

— Его сердце остановилось, — сказал Уилл.

— Я не понимаю, — прошептала девушка.

— Холст, — объяснил Уилл, поняв наконец последние слова мистера Дориана. — В нем не было ничего чудесного. Он ошибался. Его обманули.

Вагон подбросило, и в тот же момент Уилла оглушил грохот взрыва, такого сильного, что ему показалось, будто поезд сошел с рельсов. Вагон резко наклонился вправо, но удержался и вернулся в исходное положение.


Уилл залез по лестнице на крышу. Впереди он увидел вагон-мавзолей и по расстоянию до него понял, что «Бесконечный» оказался разорван на две части. Паровоз медленно утягивал свой тендер и вагон-мавзолей все дальше от остального состава. Задняя стена вагона Ван Хорна была искорежена взрывом, краска содралась, декоративный плюмаж оплавился. По крыше по направлению к локомотиву бежали Броган и Маки.

— Как они это сделали? — ахнула Марен, подтянувшись на крышу рядом с Уиллом.

— Нитроглицерин, — ответил он.

Он попытался на глаз определить все увеличивавшееся расстояние между служебным вагоном, в котором они находились, и вагоном-мавзолеем. Если у Брогана была взрывчатка, кто мог знать, что еще он задумал. Отец Уилла был на локомотиве.

Резкий гудок разрезал горный воздух — раздался сигнал о необходимости срочной остановки поезда. Уиллу оставалось только надеяться, что в отрезанной части было достаточно ответственных кондукторов, чтобы суметь остановить состав, теперь обезглавленный, ведь впереди было множество крутых поворотов и эстакад.

Броган и Маки перепрыгнули на спальный вагон, где кочегары и машинисты отдыхали между сменами, за которым высилась задняя стенка массивного тендера, наполненного углем и водой. Пройти по его верху было невозможно, но справа были узкие мостки, позволявшие команде передвигаться между локомотивом и спальным вагоном.

Уилл, пригнувшись, побежал вперед.

— Уилл, — окликнула его Марен. — Что ты делаешь?

— Я должен перебраться, там мой отец, — ответил ей Уилл.

Он добрался до конца служебного вагона. До вагона-мавзолея было уже больше пятнадцати футов, и расстояние продолжало увеличиваться. Уилл понимал, что перепрыгнуть его он не мог.

— Ты сможешь меня перевести? — спросил он подбежавшую к нему Марен.

Она посмотрела вперед. Уилл видел под собой длинную полосу прямых рельсов. Марен молча достала свою катушку проволоки и начала быстро разматывать ее через разрыв. Зацепив ее за лестницу на изуродованной стене вагона-мавзолея, она закрепила свой конец за край крыши.

«Бесконечный» на короткое время вновь оказался соединен. Проволокой.

— Мы сейчас на расстоянии пятнадцати футов, — сказала девушка. — В катушке всего тридцать. У нас мало времени. Ты должен будешь идти со мной. Ты должен мне довериться, Уилл. Сможешь?

— Да. Ты правда сможешь это сделать?

— Я носила как-то наковальню. Тебя я удержу. Иди.

Я должна быть позади тебя.

На мгновение Уилл потерял решимость.

— Иди! — скомандовала Марен. — Иди и не останавливайся. Не смотри вниз. Я сделаю все остальное.

Он сделал первый шаг, затем второй, потом еще один и почти потерял равновесие, когда почувствовал руки Марен — одну на талии, другую на противоположном плече, — которые направляли его. Удивительным образом он сразу выправился и заставил себя продолжать движение, глядя только на свою цель — дрожавшую стену вагона-мавзолея. Ему необходима была сосредоточенность, но еще в большей степени — покорность.

— Не сопротивляйся мне, — прошептала Марен.

Уилл и не знал, что сопротивляется. Он лишь старался ровно дышать.

— Ты хорошо идешь, — шепнула Марен ему на ухо.

Их цель выглядела такой же далекой, какой казалась, когда они только начали. Проволока фут за футом вытягивалась из катушки, по мере того как отдалялся вагон.

— Уилл, нужно идти быстрее, — сказала девушка ему в ухо. — Чуть-чуть быстрее. Теперь хорошо…

Боковым зрением он заметил, как что-то справа упало и исчезло под откосом. Секундой позже промелькнула еще одна фигура, и на этот раз Уилл понял, что это человек. Он заметил комбинезон, какие носили кочегары.

— Он сбрасывает их с поезда! — ахнул Уилл.

— Сейчас не думай об этом!

Третий человек пролетел мимо. Уилл не знал, остались они живы или погибли. Был ли кто-то из них его отцом? Вряд ли, но все же… Он почувствовал, как Марен толкнула его.

— Уилл, будь внимательнее!

Впереди он увидел, что рельсы начали изгибаться.

— Нас будет клонить вправо, — предупредила Марен. — Я страхую тебя, продолжай идти, смотри только на конец проволоки.

Поезд начал поворачивать, и Уилл почувствовал, что теряет равновесие. Руки Марен крепко держали и настойчиво подталкивали его. Не в силах сопротивляться искушению, он посмотрел вниз. Боже, он готов был упасть! И тогда его бы тут же раздавило под колесами вагона.

— Все в порядке, Уилл, поезд опять выпрямился, и ты идешь хорошо. Мы почти дошли.

Он поднял глаза на стену вагона-мавзолея. Они приблизились к ней, но все равно казалось, что на каждые его два шага поезд удалялся еще на один.

Вдруг проволока дернулась и ослабла под ногами.

Уилл почувствовал, что Марен оглянулась назад, но не решился сделать то же самое.

— Беги! — вскрикнула она. — Просто беги!

Ему не нужно было смотреть назад, чтобы представить себе, что случилось. Проволока вытянулась из катушки, насколько это было возможно, оборвалась и, быстро падая, летела за ними по воздуху.

Уилл побежал, и руки Марен продолжили направлять его. Ее тело было настолько близко, что он почувствовал, будто они стали одним существом, одним существом с четырьмя ногами, двигавшимися абсолютно синхронно. Проволока под ногами прогибалась, как снег, и вытянулась до самых путей — теперь они бежали вверх.

— Беги! Беги! — кричала Марен, и Уилл прибавил шаг, подталкиваемый сзади ее телом.

Он протянул руку к изуродованной лестнице позади вагона-мавзолея и ухватился за перекладину. Заняв одну сторону, он оставил место для Марен. Оглянувшись, он увидел проволоку, которая тянулась вслед за ними и искрила при соприкасании с рельсами. Оторванная часть «Бесконечного» казалась теперь невозможно далекой.

— Ну, это пока не Ниагарский водопад, — сказал Уилл, задыхаясь, — но уже довольно близко.

— Такого еще никто не делал, — ответила Марен с некоторым удовлетворением.

С обеих сторон возвышались древние, как сама земля, пики гор, купавшиеся в восходящем солнце. Уилл вместе с Марен перебежал по крыше вагона-мавзолея и прыгнул на служебный вагон.

— Мы должны проверить внутри, — сказал он.

Отец мог не работать в эту смену, но Уилл сильно в этом сомневался, ведь он наверняка захотел бы находиться в кабине, пока поезд проходил через горы. К тому же, если Уилл правильно понял, Броган и Маки освободили спальный вагон, сбросив людей с поезда.

Он поспешно спустился вниз и увидел разбитую ручку двери и саму дверь, распахнутую настежь. Внутри оказались лишь пустые полки, разбитые тарелки и разбросанный по полу завтрак.

— Они точно выгнали всех, — сказал Уилл.

— Сколько человек здесь обычно находится? — спросила Марен.

— Я не знаю. Знаю только, что они работают посменно.

Может, два дежурных кочегара и один машинист.

Марен хмуро кивнула. Должно быть, это были как раз те три человека, которые пролетели мимо них. Уилл узнал куртку отца, висевшую на крючке, и от этого у него защипало в горле — они так холодно расстались.

— Они ведь сильные парни, эти кочегары, так? — спросила Марен. — А у Брогана даже оружия нет.

— У него есть оружие, пистолет, только без патронов. Но они-то этого не знают. И с ножом он умеет обращаться.

— А там, впереди, у них есть оружие? — спросила Марен.

— Не знаю, — покачал головой Уилл.

Впереди над ними, как скала, возвышался тендер. На мостках сбоку от него не было никаких следов Брогана и Маки. Должно быть, они уже добрались до локомотива.

Уилл и Марен пошли друг за другом по узким мосткам. Опять начался снег. Когда они приблизились к локомотиву, снег уже повалил стеной, покрывая все металлические поверхности.

Отстав, Уилл отклонился вбок, чтобы посмотреть, что творилось на нижнем уровне локомотива. Обычно там дежурил кочегар с лопатой, готовый перекидывать уголь из желоба в топку, но сейчас в кочегарке было пусто.

Уилл влетел в открытую дверь следом за Марен и огляделся. На полу рядом с кучкой угля валялась лопата. Уилл прислушался, но не услышал ничего, кроме титанического пыхтения поршней. В топке полыхало пламя. Пар свистел, выходя через множество клапанов бойлера.