— Тебе он мог отказать. Ты женщина и как боец, вполне возможно, сильнее его. Он бы выкрутился. Давайте выдвигаться.
— А что делать со Славиком и Димоном? И с Ри? — спросила Акуна.
— Несём с собой.
Акуна взвалила на плечо Димона, принц Славика. Мы двинулись в путь.
— Кто это его так? — неожиданно с интересом спросил генерал.
— Славик и Димон, — ответила Акуна. Я не видел, но, скорее всего, речь шла о раздолбатом мной дроне.
Генерал в ответ просто хмыкнул и направился дальше.
Я иногда осторожно приоткрывал глаза, но с положения «лёж животом на плече» мне открывался вид только на задницы Акуны и принца. Димоном я глаза почти не закрывал, а Славиком смотреть было не на что.
Мы шли относительно недолго, несколько раз поднимались.
Наконец, принц сбросил Славика с плеча и посадил у стены. Акуна сделала тоже самое, но только немного более аккуратно. Когда она наклонилась надо мной я приоткрыл один глаз и подмигнул ей. Получил в ответ быструю улыбку, после чего девушка встала. Как минимум теперь она знает, что я в сознании.
Я же оставил глаза открытыми, но стараясь не шевелить зрачками и расслабив мышцы лица. Выглядели мои тела так даже ещё в большей отключке. А поднятые веки объяснялись отсутствием силы тяжести.
Теперь, когда я видел зал, можно было оценить расстановку сил.
Зал был полукруглой формы. Стена, что была диаметром, видимо, использовалась как сцена или место проекций изображений, всё остальное пространство должно было быть занято стульями, но сейчас все они были убраны в пол. В конференц-зале не было никакой мебели. Потолок, что логично для боевого корабля, был невысокий. Славика и Димона посадили недалеко от правого угла. В противоположном углу расположилась команда противника.
Я ожидал увидеть оголённые мускулистые торсы и какие-нибудь катаны с нунчаками. Уж очень пафосно выглядел вызов на поединок, я подумал, что и сам поединок будет каким-нибудь старообрядческим. Но реальность была далека от моих ожиданий. Все бойцы Карродо были в глухой броне. Причём на вид их броня была покруче нашей брони. Никаких щитков, как у нас, какая-то она была будто вязаная из стальных тросов. И выглядит более стильно, и наверняка удар держит лучше.
Внешний вид оппонентов удивил и генерала.
— Ты собрался драться в броне? — спросил он.
— А ты хотел, чтобы я отключил защитное поле, когда ты протащил на корабль Ранга-телекинетика? Ты совсем меня за дурака не считай. Здесь одновременно работает несколько генераторов, так что не жди от него помощи, — сказал плечистый здоровяк, выделявшийся ростом и весом даже среди остальных массивных солдат. Он единственный был без огнестрела, но с приличных размеров мечом в руке.
— Да как хочешь. Можно и в броне сразиться, — ответил генерал, ни единой интонацией не выдав беспокойства. В руке от сжимал трофейный имперский тесак, который на вид уступал оружию противника размером, весом и харизмой.
Вот! Я молодец, что вернул контроль над Славиком и Димоном. Пятым я бы тут много не навоевал. Не знаю, на что буду способен в своих человеческих телах, но это в любом случае лучше, чем быть неспособным повлиять на ситуацию вообще. Я тщательно следил, чтобы ни сердцебиение, ни дыхание, ни гормональные процессы не показывали, что я бодрствую.
Акуна небрежно бросила лом и топор совсем рядом со моими телами. Правильно.
Тщательно связанный доктор Ри лежал мордой в пол неподалёку от Славика.
Да уж… Лучше бы генерал победил. Нас тут всего пятеро, а солдат у противника человек тридцать. Места для поединка у генерала-героя и генерала-гандона было предостаточно. От Славика и Димона до солдат противника было не менее пятидесяти метров.
Генерал немного помахал своим ножиком, разминаясь, и спокойно пошёл к центру зала. Карродо двинулся навстречу. И как они собрались ножиками в броне драться? Какое-то кунг-фу консервных ножей. Ну да ладно, им виднее.
Тем более любое повреждение брони при работающем дестабилизирующем поле будет очень и очень болезненным. Оно же органику в туман испаряет.
Генерал и Карродо замерли друг напротив друга на расстоянии десяти метров.
Глава 28
Первым начал сближение генерал Нгата. Карродо встал в стойку, которая, наверное, фехтовальная, но такие нюансы Акуне лучше знать. Правая рука с мечом вперёд, ноги подпружинены.
Но долго рассматривать стойку Карродо не получилось, так как мужики начали бой. Я по-прежнему отыгрывал два бессознательных тела, поэтому не мог в полной мере оценить технику и движения. Пришлось бы очень активно зрачками шевелить. Но и того, что я видел, хватало, чтобы впечатлиться. Оба генерала — и герой, и гандон — были мастерами. И Тао, несмотря на всю его скромность и «да я больше пострелять, я не фехтовальщик…» вполне уверенно теснил Карродо. Во всяком случае пытался сократить дистанцию, а противник отступал.
Но внезапно Карродо ускорился и парой рубящих ударов прошёлся по груди Тао. Что-то отлетело, но герметичность скафандра не была нарушена. Вот дерьмо паучье… Да этот каспиец просто играется с Тао. Наш же генерал манеру боя не изменил, продолжая атаковать в высоком темпе. Надеюсь, у него есть план более детальный, чем «вызову этого ублюдка на дуэль, а там посмотрим». Расклады такие, что ни в человеческих телах, ни Пятым я не смогу на что-то повлиять, если генерал проиграет. А сейчас похоже на то, что он больше герой, чем генерал.
Поединок тем временем начал поднадоедать. Тао давил без какого-либо успеха. Карродо отступал, но иногда резко контратаковал, после чего броня Тао проверяла на себе прочность клинка контрразведчика. Сам Карродо легко отбивал атаки Тао, иногда принимая удар на броню, которая легко сносила режущие и рубящие удары. Не факт, что её вообще можно этим ножиком пробить. А вот броня Тао держалась не за счёт свой технологичности, а скорее, потому что Карродо издевался над противником на глазах своих людей.
А вот и первый пробой. Из левого плеча генерала начала сифонить кровь, формируя в невесомости красивые розовые облачка. Наверное, это больно. Это же не просто рана в плечо, это рана, которую сейчас разъедает злобное поле.
Тао сбавил темп, а Карродо, наоборот, решил, видимо, заканчивать этот затянувшийся поединок. Несколько стремительных ударов, и ещё одной дыркой в броне Тао больше. Ну, и что дальше? Потрясающий план: выйти на поединок против более сильного бойца. Причём не факт, что Тао смог бы пробить броню противника своим тесаком. Она выглядит намного технологичнее и прочнее того, что мы позаимствовали у солдат доктора Ри.
Генерал-герой продолжал сливать бой генералу-мудаку и ничего не делал, чтобы улучшить мне настроение. Третья дырка на ноге, я очень надеюсь, должна была ему намекнуть, что надо предпринять что-то более эффективное, чем стучать своим ножиком об меч Карродо. Давай уже дерись нормально, Тао!
И генерал изменил тактику, но так, что я чуть было обоими своими телами жест «рука-лицо» не выполнил от испанского стыда. Это реально неадекват. Может, он чёртов самоубийца и конченый придурок, и его совершенно заслуженно сослали на опыты к доктору Ри?
Генерал во время очередной атаки Карродо выронил свой тесак и попытался перехватить руку противника с мечом. И даже перехватил. На секунду. А потом получил пинок ногой и отлетел метров на десять. В невесомости только магнитные ботинки не давали поединщикам разлетаться от каждого удара в стороны. Но тут генерал отлетел, ударился о потолок, потом об пол и, наконец, застыл в неподвижности. Если не считать, распыляющуюся из дырок в скафандре кровь.
Так. И что мы имеем? Ножик генерала-героя валяется возле Карродо, который, похоже, даже синяка в этом поединке не получил. Генерал Тао стоит, но пошатывается. Мне не видно выражение лица Карродо, но пусть меня паучья королева поцелует, если там не победная ухмылка.
Карродо приблизился к генералу, при этом я не уловил в нём расслабленности. Как я отчаянно надеялся, что генерал что-то придумает, так как Карродо наверняка опасался того же. Поэтому атаку он начал достаточно осторожно. Тао отбил несколько ударов щитками на предплечьях, но ни о какой атаке уже речь не шла.
В итоге случилось неизбежное. Отстучав по рукам Тао несколько стремительных серий, Карродо нанёс мощный проникающий удар, и меч, проткнув незащищённый щитками левый бок генерала, погрузился в тело.
Тао схватился за руку противника и дёрнул его на себя. Карродо сделал шаг вперёд.
Руки Тао как-то судорожно, но очень быстро сомкнулись на горле Карродо.
Душить? Серьёзно? Человека в броне? Хоть бы не позорился…
Оказалось нет. Оказалось, не прав я был в своей оценке генерала-героя. Он всё-таки больше генерал, чем герой, или как минимум не меньше генерал, чем герой.
Секунда — и Карродо остался без шлема. Тао и не пытался его душить — он снял с него шлем!
Остаться без шлема в зоне действия мощного дестабилизирующего поля, это страшно. И заорал Карродо тоже страшно. Перестав соображать от боли, он попытался прикрыть голову руками, но она продолжила исчезать, постепенно превращаясь в кровавый туман.
Тао сделал шаг назад и отбросил шлем в сторону, после чего вытащил меч противника из своего тела.
Неуловимый глазами взмах — и голова генерала контрразведки Империи рассечена вертикально. Может, более пафосно было бы её отрубить, но руки мешали, а бой заканчивать надо. Ноги Карродо подкосились, фонтанирующее кровью тело упало на пол.
Генерал же пошатнулся, выпустил меч из рук, потом начал что-то щупать на пояснице. Я не обратил на это внимания, но оказывается, на спине у него был прикреплён небольшой пакет. О! Да это же заплатки!
Повернувшись к молчаливо стоящим солдатам Карродо, генерал у них на глазах спокойно и неторопливо приложил серые лоскуты к местам, где получил ранения. Композитный материал, которые внешне напоминал небольшого размера тряпки из толстой ткани, мгновенно залепил отверстия. Генерал наконец перестал фонтанировать кровью.