Спустя годы после смерти мужа Нэнси все еще скучала по его смеху, его легкости, его добродушию. И даже сейчас, вспоминая Джорджа, она ощущала грусть. Почему он умер таким молодым? Почему из всех его ровесников именно ему выпал такой удел? Интересно, каково было бы посидеть с ним за чаем в каком-нибудь дублинском отеле после примерки? Она знала, с какой гордостью Джордж повел бы Мириам к алтарю и как ценил бы общество Джерарда теперь, когда сын повзрослел. По вечерам они вместе ходили бы в паб. При мысли, что их обслуживал бы Джим Фаррелл, Нэнси вздохнула.
Когда такси миновало Доннебрук, Нэнси подумала, что, так или иначе, будет неверна либо тому, либо другому. С нежностью вспоминая о Джордже, представляя, какой счастливой она была бы с ним рядом на свадьбе Мириам, она забывала о Джиме. Но постоянно думать о Джиме, о том, как ей повезло, что она с ним сошлась, значило бы окончательно отречься от Джорджа.
Утешительная мысль, мол, Джордж бы порадовался, что теперь она не одна, не помогала. Скажи кто-нибудь Джорджу, что в будущем его жену отвезет в Дублин Джим Фаррелл, в постели которого она проводит ночи, он воспринял бы это как дурной сон. Вряд ли его утешило бы, что Нэнси счастлива. Но она была счастлива; и станет еще счастливее, подумала Нэнси, если выбросит из головы эти мысли и будет жить настоящим.
Нэнси приехала раньше времени, поэтому решила прогуляться вдоль витрин по Графтон-стрит до магазина «Браун Томас». Ей пришло в голову, что неплохо бы присмотреть парадные бокалы и столовые приборы для будущего дома. В поисках отдела с хозяйственными товарами Нэнси то и дело останавливалась у прилавков с косметикой, изучая пробники новых помад. Всматриваясь в маленькое зеркальце, она случайно поймала сзади свое отражение в полный рост. Нэнси обернулась к большому зеркалу.
Она не только выглядела старше, чем ей представлялось, но главное – никак не могла понять, почему у нее через руку перекинут белый плащ. День был погожий, без всяких признаков дождя. Ни у одной женщины, кроме нее, плаща не было.
Нэнси считала, что для этого дня выбрала свою лучшую одежду. Возможно, в ее собственной спальне эти вещи и смотрелись элегантно, но в шикарном магазине «Браун Томас» она выглядела так, будто забрела сюда по ошибке. В панике она понюхала рукав кардигана, силясь уловить запах жареной пищи или растительного масла. Ни намека, но, возможно, кто-то другой, не привыкший к ароматам закусочной, его бы учуял. А теперь ей предстояло набраться храбрости, выбросить из головы собственное отражение в зеркале, перейти Графтон-стрит, зайти в «Суицерс» и спросить мисс Меткаф.
– Лифта тут можно прождать целый день, – заметила мисс Меткаф. – Но если хотите, мы подождем.
– Я с удовольствием поднимусь по лестнице, – сказала Нэнси.
Мисс Меткаф оказалась моложе и вовсе не такой изысканной дамой, какую вообразила себе Нэнси. В ее наряде не было ничего особенного. Ее волосы начинали седеть.
На верхнем этаже мисс Меткаф подвела ее к маленькой лестнице.
– Здесь нам никто не помешает, а мансардное окно поможет определиться с цветами. Порой то, что смотрится при электрическом освещении, выглядит ужасно при дневном свете.
Они зашли в узкую комнату с низким потолком, зеркалами в полный рост, вешалкой с одеждой на плечиках, туалетным столиком, заваленным шляпами и сумочками, и рядами обуви вдоль стен.
– Забавно, как много может сказать о человеке его голос, – заметила мисс Меткаф. – Но я могу ошибаться. Я думала о простом платье – не льняном, льняное сильно помнется, – и роскошном богатом жакете, может быть с вышивкой. О чем-то достаточно смелом.
Она оглядела Нэнси с головы до пят.
– Мне нравится сдержанность, – сказала мисс Меткаф. – Поэтому мы с Мэри Барри так хорошо ладим. Она любит незаметную одежду. И она единственная женщина в Ирландии, которая умеет носить серое.
Нэнси не хотелось признаваться, что она не знакома с Мэри Барри.
– К свадьбе я надеялась похудеть, – сказала она.
– А вот это, – заявила мисс Меткаф, – худшая идея из всех, что я слышала. Во-первых, мне кажется, вы прекрасно выглядите такая, как есть. Вряд ли мы сделаем из вас худышку. Во-вторых, осталось мало времени и вам есть о чем заботиться, кроме похудения. Сядете на диету после свадьбы. Я всегда говорю: живите в свое удовольствие.
Мисс Меткаф начала просматривать одежду на вешалках.
– Я отобрала размеры побольше. Нам не нужно ничего обтягивающего. На свадьбе будут танцы?
– Я не уверена, что выйду танцевать.
– Но ваш муж…
– Мой муж умер.
– О, значит, на вас вся ответственность. Как давно это было?
– Пять лет назад. Он умер летом.
– Мне жаль это слышать. Вы все еще молоды и выглядите превосходно, но мы должны придать вам немного достоинства. Учтите, вы должны держаться не как вдова, а как почтенная мать невесты. Не хотите примерить это платье с коротким рукавом? Я понимаю, никто не любит цвет лайма. Оставляю вас в одиночестве, решайте сами. А еще примерьте все туфли. И не позволяйте мне давить. Вы лучше знаете, что вам идет.
Платье не подошло. Оно оказалось слишком бесформенным, для женщины гораздо крупнее, а из-за цвета Нэнси выглядела слишком бледной. Она просмотрела одежду на вешалках, кое-что выбрала, собираясь примерить, но тут вернулась мисс Меткаф. Через руку у нее были перекинуты еще несколько платьев.
– Да, пожалуй, теперь я вижу, для вас это слишком бледно. Но мне не хотелось бы предлагать вам темные цвета. Что скажете?
– Я предпочла бы потемнее, но правильного кроя, – сказала Нэнси, не совсем уверенная, что имеет в виду под правильным кроем. Наверное, более подходящий размер.
Мисс Меткаф подала ей темно-синий шерстяной костюм в тонкую белую полоску; Нэнси примерила, прошлась туда-сюда перед зеркалом.
– Покрой очень изящный, – заметила мисс Меткаф. – Элегантный и сдержанный.
Нэнси кивнула.
– Надо было мне похудеть, в этом все дело. Но вы правы. Это лучший вариант. В нем мне будет удобно.
– Не слишком вызывающе, не слишком просто, серединка на половинку. Вы уверены? У нас много времени.
– Мне кажется, костюм прекрасный. Да, я уверена. Пожалуй, возьму его.
Пока они подбирали аксессуары, мисс Меткаф спросила ее, сама ли она была за рулем. Нэнси поймала себя на том, что колеблется; она боялась покраснеть.
– Вас кто-то подвез? – улыбнулась мисс Меткаф.
Нэнси кивнула.
– В вашей жизни появился новый мужчина! Мне следовало догадаться.
– Господи, надеюсь, что нет!
Сама того не желая, Нэнси рассказала мисс Меткаф про Джима.
– Это прекрасная история, – сказала та, когда Нэнси закончила. – Прекрасная и печальная, но я все равно за вас рада.
– Мы еще не решили, – продолжила Нэнси, – но мне хотелось бы сыграть свадьбу в Риме.
– О, я знаю женщину, которая выходила там замуж, и она сказала, это было грандиозно. Вы поженитесь весной?
– Надеюсь, – улыбнулась Нэнси.
Ей казалось, она наговорила лишнего. Каким бы сильным ни было искушение, никогда нельзя рассказывать о своих планах.
– Вы можете подождать еще минутку? – спросила мисс Меткаф.
Нэнси кивнула.
– У меня для вас есть кое-что, но я отправила это платье вниз. Надеюсь, его не купили. Оно не слишком подходит для матери невесты, но это платье совершенно особенное. И прекрасно смотрелось бы в Риме. На вашей собственной свадьбе. Только я должна предупредить, цена у него тоже весьма особенная.
Она вернулась с платьем цвета слоновой кости, завернутым в целлофан.
– Оно идет в комплекте с жакетом. И запомните, тут нужны нейлоновые чулки потемнее, а еще придется поправить прическу.
Платье и жакет оказались впору. На ощупь материя напоминала шелк, но тяжелый, тяжелее тех шелковых вещей, которые когда-либо были у Нэнси.
Она переходила от одного зеркала к другому.
– Потребуется время, чтобы найти подходящие туфли, – заметила мисс Меткаф, – и я бы советовала маленькую и незаметную сумочку.
Она обошла вокруг Нэнси.
– А теперь о цене.
Когда мисс Меткаф назвала цену за платье и жакет, Нэнси пожалела, что не может посоветоваться с Джимом. Разумеется, он заявил бы, что ее обвели вокруг пальца! Впрочем, она не была в этом уверена. С таким же успехом он мог сказать: «Нравится – покупай».
– Я пришлю чек на следующей неделе, – холодно промолвила Нэнси.
– Вообще-то, это еще не все, – сказала мисс Меткаф. – Первое – волосы. К этому костюму пойдет только блонд, и ваша завивка слишком тугая.
– Правда? Я только что из парикмахерской.
– И может быть, когда вы придете на последнюю примерку, стоит обсудить макияж.
– Я сообщу вам дату.
Выйдя из «Суицерс», Нэнси свернула на боковую улочку. Был только час дня. Ей не хотелось оставаться одной. Интересно, где сейчас Джим? Надо было предупредить Лауру, что она собирается в Дублин, и вместе пообедать. Потом она решила, что так получилось даже лучше. У нее могло возникнуть искушение рассказать Джиму про платье, и он подумал бы, что она сошла с ума: заказывать свадебное платье, когда до самой свадьбы столько времени! А Лаура пожелала бы заглянуть в «Суицерс» и посмотреть, какое платье она выбрала на свадьбу Мириам. Когда Нэнси представила, как Лаура схлестнется с мисс Меткаф, у нее поднялось настроение.
Она найдет место, где можно пообедать не торопясь. А потом вернется в «Браун Томас» и осмотрится. Она не сомневалась, что, несмотря на немодный оттенок волос и перекинутый через локоть плащ, теперь она почувствует себя иначе. Разглядывая свое отражение в зеркале в полный рост, Нэнси представит себя на свадьбе Мириам или вообразит, как будет спускаться по величественной лестнице римского отеля, а люди будут оборачиваться, чтобы увидеть, как она поправит шляпку, а Джим будет ждать ее в машине, чтобы отвезти в боковую капеллу величественной древней церкви, где их обвенчают.
2
Эйлиш протиснулась мимо холодильника, стиральной машины и плиты, все еще в упаковке, и подошла к входной двери. Мать с Мартином стояли в коридоре рядом с кухней.