Лорд Дарси. Убийства и магия — страница 54 из 75

Словом, когда мы поймали его, он уже сделал свое дело и получил деньги. Мы опоздали всего на полчаса. Агент Серки получил фиал и был таков.

К нашему счастью, вор был просто вором, a не настоящим агентом Серки. Когда его взяли, он без применения к нему специальных мер убеждения выложил все, что знал. Его показания вкупе с полученной из других источников информацией убедили нас в том, что нужная нам личность следует на поезде в Портсмут. Мы связались с Ноэлем Стэндишем по телесону, но…

***

Планы людей не всегда совпадают с планами Вселенной. И трехминутная задержка в дорожной пробке закончилась тем, что Ноэлю Стэндишу пришлось провожать взглядом шербурский корабль, скользивший к выходу из гавани всего в сорока футах от него.

Два часа спустя он в крайне скверном настроении стоял на носу корабля его императорского величества «Дарта», направлявшегося под темным небом на юг, и прислушивался к биению волн Канала о корпус быстрого катера.

Начнем с того, что телесонный звонок застал его как раз в тот момент, когда он уже собирался отобедать с друзьями в «Бельфонтене», и у него не было ни малейшей возможности переодеться; и теперь он самым глупым образом торчал на палубе флотского катера в полном вечернем костюме. Более того, ему пришлось потратить более часа на уговоры, прежде чем удалось убедить командующего Портсмутской военно-морской базой в чине адмирала в том, что ему действительно необходим катер – да и то ценой телесонного звонка в Лондон.

Однако посреди мрачной обстановки имелся и чистой воды бриллиант: Стэндишу удалось установить прочную психическую связь со своим объектом.

Он уже получил из Лондона словесное описание: «Молодой человек, чуть младше двадцати пяти лет. Рост пять футов шесть дюймов. Худощавый и мускулистый. Густые темно-каштановые волосы. Чисто выбрит. Карие глаза. Четкие брови. Симпатичный, даже красивый. Хорошо одет. Классическое темно-зеленое пальто, брусничного цвета жилет, золотисто-коричневые брюки. В руках чемоданчик тёмно-оливкового цвета».

Он видел этого молодца на палубе корабля, направлявшегося из Портсмута на другой берег Канала в Шербур.

Стэндиш владел определенной долей Таланта. Сам он именовал свою особенную способность «игрой в прятки», в каковой Стэндиш и прятался, и искал. Создав связь с любым человеком, он мог последовать за ним куда угодно. Более того, Стэндиш становился физически невидимым для своей жертвы, даже мастер не мог заметить его, если тот предпринимал меры для того, чтобы его не видели. Дальность обнаружения, однако, не превышала нескольких миль, и человек в брусничном жилете, как осознавал Стэндиш, уже находился на пределе его возможностей.

Кто-то постучал его по плечу.

– Простите, сэр.

– Что? Что? – Нервно вздрогнув, Стэндиш обернулся.

Молодой офицер поднял брови, удивившись подобной реакции. Стэндиш, казалось, был взведен до предела.

– Прошу прощения, сэр, с вами хотел поговорить капитан. Прошу пройти со мной.

Старший лейтенант Маллуа, командир «Дарта», в своем синем мундире ожидал его в своей каюте с бокалом бренди в каждой руке. Один из них он передал Стэндишу. Младший офицер тем временем мгновенно растворился за дверью.

– Входите, Стэндиш. Садитесь и расслабьтесь. Вы стоите у правого борта и смотрите вперед с тех пор, как мы отчалили, но вы должны понимать, что быстрее мы от этого не поплывем.

Взяв бокал, Стэндиш заставил себя улыбнуться.

– Понимаю, капитан. Спасибо. – Он отпил бренди. – И все-таки, как вы думаете, догоним ли мы их?

Капитан нахмурился, сел и указал Стэндишу на кресло.

– Откровенно говоря, трудно сказать. Мы идем на полном ходу, однако море и ветер не всегда ведут себя так, как нам хотелось бы. Больше ничего нам сделать нельзя, остается сидеть ровно, дышать глубоко и ждать, так?

– Вы совершенно правы, капитан. – Он сделал еще один глоток бренди. – Насколько точно мы знаем их положение?

– Не беспокойтесь, – взмахнул рукой Маллуа. – Лейтенант Симус Маклин, наш штурман, квалифицированный подмастерье Гильдии, специализируется на подобных задачах. Пакетбот в двух градусах от нас по правому борту и опережает на сорок одну минуту. Это хорошая новость.

– А плохая?

Маллуа пожал плечами.

– Ветер меняется. Последние пятнадцать минут мы плывем на одной скорости. Но не унывайте. Плесните себе еще бренди.

Стэндиш слегка приободрился и выпил еще бокал бренди, впрочем, без особого эффекта. «Дарт» пришвартовался к причалу в Шербуре, опоздав всего на одну минуту, несмотря на все старания экипажа.

Однако йомен Брусничный жилет находился менее чем в сотне ярдов от Стэндиша, только что сбежавшего по дощатому трапу «Дарта» и уже сокращавшего это расстояние быстрыми шагами, следуя указанию психического компаса, стрелка которого безошибочно указывала на мужчину в брусничном жилете.

Стэндиш надеялся, что фиал все еще при Брусничном жилете. Если он уже передал его неведомо кому на борту пакетбота, дело было кончено. Предмет попадет в Краков еще до конца месяца. Ему оставалось только одно: преследовать добычу, пока не представится возможность скрутить ее и обыскать.

Он уже оставил капитану «Дарта» послание, которое следовало как можно скорее доставить по некоему адресу на улицу королевы Бригитты, в котором объяснил текущую ситуацию агенту, ведавшему делами службы в Шербуре. Проблема заключалась в том, что у Стэндиша не было с собой маяка, настроенного на контору Службы в Шербуре; он никак не мог связаться с ними и не смел оставить Брусничный жилет. И не мог даже представить, где ему удастся пересечься со своими, так как не представлял, куда может завести его оппонент.

Естественно, когда человеку нужен страж общественного порядка, таковых в поле зрения не наблюдалось. От слова совсем.

Спустя двадцать минут Брусничный жилет свернул на улицу королевы Бригитты.

«Только не говорите, что он направляется в нашу контору, – подумал Стэндиш. – Дорогой мой Брусничный жилет, а ты тот еще шутник».

Обошлось. За дюжину кварталов от конторы Секретной службы йомен Брусничный жилет свернул в каффейню под названием «Аден», где и остановился.

Стэндиш следовал за ним по противоположной стороне улицы, так, чтобы было меньше шансов попасться на глаза своему клиенту. Виляя между еще редкими на утренней улице экипажами, он едва не угодил под коренника пивной цистерны, но перешел улицу королевы Бригитты и подошел к «Адену».

Брусничный жилет находился в каких-нибудь сорока ярдах от него, в задней части зала каффейни. Не собирается ли он передать фиал какому-то сообщнику?

Стэндиш как раз раздумывал над тем, что делать дальше, когда решение приняли за него. Внезапно вздрогнув, он ощутил, что его клиент внезапно с довольно большой скоростью спешит на юг.

Он вбежал внутрь и понял свою ошибку.

До задней стены заведения было как раз около тридцати футов. Брусничный жилет прошел заведение насквозь и стоял позади каффейни!

Стэндиш прошел торговый зал насквозь и вышел через заднюю дверь. Человек, стоявший в переулке в нескольких футах от Стэндиша, безусловно, его целью не являлся.

– Живо! – выдохнул Стэндиш. – Парень в брусничном жилете! Куда он поехал?

Мужчина слегка растерялся.

– Ну… эм… не знаю, сэр. Как только ему подали коня…

– Коня? Откуда он взял коня?

– Он оставил его у хозяина три или четыре дня назад. Четыре дня, точно. Заранее оплатил кормежку и уход. Он велел подать ему коня и ускакал. Куда, не знаю.

– Как мне арендовать лошадь? – рявкнул Стэндиш.

– Владелец…

– Немедленно отведите меня к нему!

***

– На этом кончается все, что нам было известно о Стэндише, до сообщения о нем из Кана, полученного через два дня, – проговорил сэр Джеймс ле Лейн. – Однако мы не знали бы и этого, если бы в «Адене» в то утро случайно не завтракал один из наших людей. Он, естественно, узнал Стэндиша, но по понятным причинам не стал к нему обращаться.

Лорд Дарси кивнул.

– Выходит, уже на следующее утро его обнаружили мертвым около поселения имени церкви Святого Матфея. Чем, по вашему мнению, он занимался эти два дня?

– Это достаточно понятно. Хозяин «Адена» сообщил, что наш клиент – пусть будет Бёрк – набил свои седельные сумы едой в заговоренно-консервирующей обертке в расчете на три, быть может четыре дня пути. Наверное, вы знаете Олд-Шор-роуд, которая идет на юго-восток из Шербура на Вир, пересекает реку, тянется по Орну и сворачивает к Арфлёру?

– Конечно, – ответил лорд Дарси.

– Тогда вы знаете и то, что это дремучая местность, кругом одни поля и фермы, редкие деревушки и никаких пунктов телесонной связи. Мы полагаем, что Бёрк отправился именно этой дорогой, а за ним и Стэндиш. Бёрк, по нашему мнению, ехал в Кан.

– Но почему он не поехал на поезде? – приподнял бровь мастер Шон. – Так было бы и быстрее, и проще.

Тот улыбнулся.

– Вполне возможно. Но опаснее. Недостатком общественного транспорта является то, что ты находишься в нем как в западне. А беглецу нужна свобода выбора, в той мере, насколько он вообще возможен. Сев в поезд, вы, как правило, вынуждены оставаться в нем до тех пор, пока он не остановится, и момент остановки от вас не зависит.

– Понятно, – проговорил мастер Шон, погрузившись в размышления. – А этот психический замок, о котором вы упоминали… вы уверены, что Стэндиш защелкнул его на Бёрке?

– Не совсем, – признал сэр Джеймс. – Однако он, безусловно, обладал этой разновидностью Таланта и был освидетельствован комитетом мастеров вашей собственной Гильдии. Но в отношении того, пользовался им Стэндиш или нет, я могу только предполагать, но предположение кажется мне достаточно здравым.

Лорд Дарси молча следил за поднимавшейся к потолку струей табачного дыма.

– Я с вами согласен, – проговорил мастер Шон. – Нисколько не сомневаюсь, что он воспользовался этой своей способностью, и вовсе не намекаю, что он поступил неправильно.