– Вы правы, милорд, – кивнул герцог.
– Хорошо, что вы, ваше высочество, пригласили его, – вздохнул мастер Шон. – Я даже не стал бы пытаться снять любой из наговоров йомена Торкуина менее чем за час…
– Не сочтите за неуважение, мастер, – встрял Торкуин Сколл, – но готов поспорить, что вам не удалось бы справиться с ними и за полтора часа.
– … без ключа, – продолжал мастер Шон. – Но с ключом…
– Даю вам ключ и два часа, и ставлю золотой соверен.
– Нет, – решительным тоном отказался мастер Шон. – Вы и так уже получили от меня золотых больше, чем я могу сосчитать. Ваши уроки обходятся мне недешево.
– Джентльмены, обсудите профессиональные дела в другое время и в другом месте, – отрезал лорд Дарси. – А сейчас мне нужно войти внутрь.
– Да, милорд. – Йомен Торкуин открыл свой саквояж и опустился на колени перед замком. В лунном свете он походил на гнома. Достав небольшой фонарь, он зажег его и приступил к работе.
Подойдя к окну, лорд Дарси заглянул внутрь дома.
– Как вы сказали… как давно он умер, ваше высочество?
– Меньше трех часов назад, – ответил герцог. – Он выглядел скверно уже тогда, когда мы нашли его. Но сейчас…
Он отвернулся.
– Если это то, что я думаю, – тихо произнес мастер Шон, – мне следует поскорее оказаться внутри и произнести фиксирующий наговор.
Глухо застучали копыта приближавшихся коней. Подполковник Денверс подъехал быстрым галопом и легко спрыгнул с седла. Вдалеке между стволами деревьев уже двигались огни поисковых фонарей, напомнив Дарси стаю огромных медленных светляков.
– Ваше высочество. – Денверс отсалютовал принцу, который, строго говоря, являлся почетным полковником 18-го полка, a подполковник Денверс был в мундире. – Я выставил оцепление по периметру, оставшихся отправил на поиски, как вы приказывали. Старший капитан Делагарди доложит мне лично, если что-то найдут.
– Очень хорошо, подполковник.
– Э-э… ваше высочество. – Денверс внезапно почувствовал неуверенность в себе. – Лорд Сефтон… э… уверяет в своем почтении и спрашивает, когда вашему высочеству будет угодно начать допрос арестантов.
– Арестантов? – переспросил верховный адмирал. – Он так сказал? Каких арестантов?
– Его светлость имеет в виду слуг, – с деланым спокойствием произнес принц Ричард. – Они не арестованы. Я просил их задержаться до выяснения обстановки. И оставил их в попечении лорда Сефтона. Если мы не найдем эти документы… – Он умолк и слегка нахмурился. – Командир Донал…
Его перебил голос подмастерья Торкуина:
– Прошу пожаловать, милорды и джентльмены.
Входная дверь маленького коттеджа распахнулась.
– Всем оставаться на местах, пока мастер Шон не закончит свою работу, – решительным тоном проговорил лорд Дарси.
Мастер Шон вошел внутрь, чтобы совершить заклинание, останавливающее разложение трупа. Все прочие оставили его в одиночестве, как прежде и йомена Торкуина: лишь законченный глупец посмеет мешать погрузившемуся с головой в работу магу. Долго ждать не пришлось.
Шестеро мужчин вступили в дом.
Есть в смерти нечто притягательное, а ужас притягивает еще сильнее. То, что лежало на полу перед холодным камином, под ярким светом настенных газовых ламп, служило прекрасной иллюстрацией обоих тезисов.
Большой камин был облицован прекрасным белым мрамором с золотыми и розовыми прожилками, в большом зеркале над камином отражались стены комнаты, оклеенные гладкими обоями, повторявшими тот же розовый с золотом мотив. Ему же вторила и обивка мебели. Светлая, веселая, прекрасная комната не заслуживала того оскорбления, которое лежало на бледном, цвета яичной скорлупы ковре.
Воздух наполняла густая вонь.
Лорд верховный адмирал уже открывал фрамуги над и под окнами. Дверь тоже оставили открытой.
– Ваше высочество! Присядьте! – При звуке голоса подполковника Денверса лорд Дарси отвернулся от предмета их интереса.
Лицо принца Ричарда обрело пепельно-серый оттенок, он пару раз сглотнул, пока подполковник усаживал его в одно из больших мягких кресел.
– Я в полном порядке, – выдавил герцог. – Просто… просто здесь слишком жарко.
– A? Да. Безусловно, – согласился Денверс. – Интересно, где Воксхолл держал спиртное? Должно быть… Ага! – Он открыл невысокий, по грудь, шкафчик у западной стены. – Вот оно! Хорошая доза вернет вам хорошее настроение, ваше высочество. Уиски? Или бренди?
– Бренди, благодарю вас.
– Прошу, ваше высочество. Я тоже позволю себе глоток. Жуткое зрелище, иначе не скажешь.
Удостоверившись, что герцог оправился и находится под заботливым попечением, лорд Дарси склонился над трупом вместе с мастером Шоном и доктором Пейтели.
– Что касается причины его смерти, – пробормотал его светлость, – можно не сомневаться, что ей стала вовсе не пуля из этой пушки.
Он высвободил тяжелый «МПП» 44-го калибра из правой руки трупа.
Адмирал заглянул через плечо доктора Пейтели.
– Конечно. Aрмейский пистолет системы «Морли» оставляет в теле заметные дыры.
Лорд Дарси понимал, что лорд Питер не ехидничает, а говорит напрямую, и передал ему пистолет.
– Скажите, давно ли из него стреляли?
Умелые и сильные руки флотоводца разрядили пистолет, сняли затвор и вновь собрали оружие.
– Давно.
– Так я и думал. Ну-ну, а это что такое? – Обыскивая одежду покойного лорда Воксхолла, лорд Дарси извлек из нее небольшой кожаный кошелек и обнаружил в нем целый ряд одинаковых на первый взгляд ключей, пронумерованных от одного до шестнадцати, разложенных в строгом порядке и прикрепленных так, что каждым из них можно было пользоваться отдельно.
– Очень мило. Интересно зачем? У него есть другой комплект ключей разной величины, также на кольце, значит, у этих ключей особое назначение.
– O да, именно так, милорд, – проговорил маг-подмастерье Торкуин Сколл. – Это я сделал эти ключи для его светлости. Человек редкого вкуса был.
На лице коротышки появилась широкая улыбка.
– Это я к тому, милорд, что он обожал замки не меньше меня. Ну, вы понимаете, о чем я. – Улыбка исчезла с его лица. – Мне будет его не хватать. Мы любили потолковать за замки. И поработать над ними. Знающий был человек, очень знающий, и руки умелые. Я буду по нему скучать.
– Не сомневаюсь. – Лорд Дарси молча посмотрел на ключи, а потом перевел взгляд на мага. – А к каким замкам подходят эти ключи, позвольте спросить?
– Это ключи к дому, ваша светлость.
– К этому дому? Все они?
Улыбка вернулась на приятное, хотя и уродливое лицо.
– Правильно, ваша светлость. В этом доме шестнадцать дверей, и каждая из них, благослови Господь, отпирается и запирается своим ключом, причем с обеих сторон. Я покажу.
Он открыл свой разрисованный символикой портплед и извлек из него толстый блокнот. Перелистав несколько страниц, он быстро нашел нужную, пометил ее крестом, аккуратно вынул из блокнота и передал лорду Дарси.
– Вот, ваша светлость. План этого самого дома. Сейчас мы здесь, в прихожей, видите, я пометил это место крестиком. Эти раздвижные двери ведут на веранду, в столовую и библиотеку. А за этой небольшой дверью передняя спальня. Все двери пронумерованы в соответствии с ключами.
– А что это за «остекленная зеленая комната»? – спросил лорд Дарси.
– Нечто вроде оранжереи, ваша светлость. Лорд Воксхолл называл этот домик летним, но пользовался им и зимой, когда бывал дома. Поэтому здесь столько каминов. Один здесь, другой в библиотеке, третий в столовой… есть еще небольшие угловые камины в спальнях.
– И сколько таких комплектов ключей?
– Только один, милорд. У садовника есть дубликаты третьего и четвертого ключей, чтобы он мог ухаживать за растениями, но это все.
Лорд Дарси ощущал, что в комнате воцарилась угрюмая напряженность. Принц Ричард пустыми глазами взирал на недопитый бокал бренди; подполковник Денверс уже в который раз наполнял свой бокал; лорд Питер смотрел в окно; командир Донал наблюдал за мастером Шоном и доктором Пейтели, осматривающими тело.
Затем Дарси понял, что минутное потрясение уже отпустило герцога, a также понял, чего, собственно, ждет от него его высочество. Герцог передал ведение дела ему, лорду Дарси, и теперь старался соблюдать терпение. Дарси подошел к нему.
– Не хочет ли ваше высочество осмотреть дом? – тихо спросил он.
Принц Ричард посмотрел на него и улыбнулся.
– А я уже думал, что не дождусь этого предложения. – Он допил бренди.
– Я ничего не могу сказать относительно тела до тех пор, пока мастер Шон и доктор Пейтели не поделятся своими выводами. Признаков борьбы тоже не вижу. Очевидно, он вошел в дом с пистолетом в руке и… умер.
– Но зачем ему понадобился пистолет? – задумчивым тоном проговорил принц Ричард. – Выходит, он чего-то испугался?
– Хотелось бы знать. Но кобуры при нем не было, значит, он взял его после того, как ушел от вас.
– Да. На нем не было верхней одежды, так что он не мог спрятать такой большой пистолет. Oх. Простите, милорд. Командир Донал?
– Да, ваше высочество? – отозвался помрачневший командир Стражи, поворачиваясь к герцогу.
– Когда закончите здесь, идите в главный дом и примите на себя командование. Успокойте слуг, но ничего им не говорите. Они даже не знают о смерти своего господина. Но если кто-то из них что-нибудь слышал, пусть поведает нам. Я не хочу проводить никакие расспросы до тех пор, пока это не разрешит лорд Дарси.
– Я уже закончил, ваше высочество. Узнал все необходимое. Так что теперь всем распоряжается лорд Дарси. – Командир Донал улыбнулся, однако ему явно было не по себе, и улыбка тотчас сбежала со строгого лица. – В любом случае дела, связанные с черной магией, находятся вне моей компетенции. Терпеть их не могу.
И без дальнейших церемоний вышел.
– Посмотрим, не удастся ли нам найти эти документы, – предложил лорд Дарси. – Начать можно хотя бы с веранды.
– Вы не будете против, если я пойду с вами? – спросил лорд верховный адмирал.