– Понятно, – ответил лорд Дарси. – Могу ли я спросить, ваше высочество, чем обусловлена столь внезапная потребность в досмотре торговых кораблей короля Казимира?
Верховный адмирал коротко и зло хохотнул.
– Могу я ответить на этот вопрос, ваше высочество?
– Безусловно. Король, брат мой, доверял лорду Дарси и куда более важные государственные тайны.
Адмирал имел в виду нечто иное, однако не стал заострять на этом внимание.
– Его славянское величество Казимир IX состряпал схему, позволяющую ему обзавестись собственным флотом в Атлантике. Великолепная и работоспособная идея. Более того – она, возможно, уже сработала. Не исключено, что мы спохватились слишком поздно.
– Три корабля – далеко не флот, – возразил герцог.
– Это нам известно только о трех кораблях, ваше высочество. Во всяком случае, произошло следующее: несколько лет назад Польша начала вводить в состав торгового флота корабли нового типа – чуть более быстроходные, чуть более прочные. Спускали их на воду в Поморском заливе, недалеко от Щецина. А через полгода начали оснащать их в Черном море – в Одессе.
Проходит еще какое-то время. И в какой-то момент – который нам пока не известен – начинается игра в наперстки…
– Бумаг здесь, похоже, нет, – перебил его герцог. – Не пройти ли нам в оранжерею?
– Да, – согласился лорд Дарси. – Проверим, не растут ли военно-морские пакты на кустах.
Кустов в оранжерее не нашлось. Наружные стены оранжереи, как и в галерее, были практически полностью застеклены, растения и цветы росли в расставленных по всем помещениям горшках и кадках. Ничего особенно броского здесь не было, однако находиться среди пестрой зелени было приятно.
Обход продолжился.
– Слава богу, что здешние розы шипов не имеют, – проговорил лорд адмирал, отодвигая в сторону листву и бутоны. – Так на чем я остановился?
– На том, что поляки навязали вам игру в наперстки со своими торговыми кораблями, – ответил лорд Дарси.
– Ах да. Учтите простую вещь: эти корабли похожи между собой как две капли воды. Мы называем их кораблями класса «Мелец», потому что «Мелец» первым сошел со стапелей, и все они названы в честь небольших городков. И различить их между собой можно только по написанному на борту названию.
И вот в чем дело. Предположим, что «Замосць» выходит, скажем, из Данцига. Останавливается в Хельсингор-Хельсингборгском контрольном пункте на инспекцию, которую проходит с поднятыми знаменами.
– Я уже боялся, что вы именно так и скажете, – пробормотал лорд Дарси, заглядывая под длинную деревянную скамью.
– Оттуда, – без малейшего угрызения совести продолжил лорд Питер, – он следует в Антверпен. На сей раз проверяем его мы.
– Знамена по-прежнему подняты, – прокомментировал лорд Дарси.
– Именно так. Корабль направляется на юг. Бордо, Сан-Себастьян, Ла-Корунья, Лиссабон и, наконец, входит в Гибралтарский пролив. Какое-то время обделывает свои делишки в Средиземноморье. После чего берет курс на восток, через Дарданеллы и Босфор, в Черное море и прямиком в Одессу. Неделю спустя… Ух! А у этой розы есть шипы! Неделю спустя возвращается. «Замосць» проходит Босфор, Дарданеллы, Средиземное море, Гибралтарский пролив и опять поворачивает на юг, к берегам Африки. И через несколько месяцев этот самый «Замосць» снова является в Бордо с полным трюмом шкур зебр или чего-нибудь в этом роде. Затем дует на север, поворачивает на восток и возвращается в Данциг, с полной невинностью проходя все инспекции.
– Поменяв только название, – отметил лорд Дарси.
– Вы совершенно правы. Не стану спрашивать, как вы узнали.
– Но ведь это очевидно. А скажите, в порту экипаж увольняли на берег?
– Вряд ли, да? – ухмыльнулся в усы адмирал. – Вы правы, не увольняли. Кстати, а вас удивит, что корпус этого судна класса «Мелец» удивительным образом напоминает корпус легкого крейсера? Сомневаюсь.
Лорд Дарси продолжил:
– Понятно, что вы имеете в виду под игрой в наперстки. Вы имеете дело с тремя разными кораблями. Номер первый, «Замосць», является подлинным торговым судном. Но когда он приходит в Одессу, там уже стоит бронированный легкий крейсер, точь-в-точь похожий на это торговое судно, на носу и корме которого аккуратно выведено «Замосць», и груженный корабельной артиллерией, готовой для установки на какой-нибудь африканской верфи. Где, кстати?
– Мы полагаем, в Абиджане.
– Это в Ашанти? Ну-ну. Итак, второй «Замосць», с теми же офицерами, но с другим экипажем, без труда проходит мимо греков, потому что они не имеют права высадиться на него и обыскать. И следует в Абиджан, где ждет третий «Замосць», еще один подлинный торговец. Те же офицеры, но третий экипаж. И возвращается в Данциг чистый и белый, как снега Памира. Хитро. A что происходит с первоначальным судном?
– Уже скоро со стапелей сойдет «Бердичев». Новый, как с иголочки. Так, во всяком случае, записано в официальной документации.
– И так происходило уже три раза?
– Мы знаем только об этих трех случаях, – сказал адмирал. – Мы по-прежнему не можем проверить каждый из этих кораблей и проследить их официальные курсы, не говоря уже о неофициальных плутнях. Понятно, что подобную практику следует немедленно прекратить.
– Есть сведения, – добавил принц Ричард, – что в ближайшую неделю два таких корабля выйдут из Черного моря. Они расширяют операцию, милорд. Отсюда и вся спешка в отношении этого не вовремя пропавшего чемоданчика. Кирилл уже подписал договор, однако он не приступит к действиям, пока на бумагах не появится моя подпись и оттиск имперской печати. Его величество прислал официальное письмо, собственноручно подписанное, заверенное государственной печатью и все такое, предоставляя мне право подписи этого документа в качестве своего заместителя. Мы пошли на это, потому что брат мой, король, не может сейчас прибыть в Нормандию, и пока мы будем пересылать договор туда и обратно, на подписание уйдет слишком много времени, а мы и так ходим по краю. Еще два – или даже один корабль короля Казимира – могут усложнить и без того опасную ситуацию.
– «Неаполитанский экспресс» уходит из Кале в… – Отвернув кружевной манжет, принц посмотрел на наручные часы. – В пять часов двадцать одну минуту утра. Он ходит всего два раза в неделю. Если нарочный с договором сядет в поезд в Париже, документ будет в Бриндизи чуть менее чем через тридцать шесть часов. Оттуда до Афин на корабле плыть еще двадцать четыре часа. Базилевс должен ожидать его там, и через двадцать четыре часа греческий военный флот приступит к реализации всех его положений. Но если мы не сумеем отправить пакет с документами на этом поезде, тогда все пропало.
– Ваше высочество, не все же настолько плохо, – усомнился адмирал. – Подписанные экземпляры можно доставить до…
– Не превращайтесь в оптимистичного идиота, милорд, – резко оборвал его герцог. – Если мы не сможем найти документы за считаные часы, значит, они каким-то образом – не знаю каким – попали в лапы Серки. Кирилл симпатизировал Воксхоллу и доверял ему. После его смерти нам будет трудно заново составить текст договора. Кирилл решит, что потерять такую бумагу может только круглый дурак, и будет прав. Скорее всего, он откажется подписывать новый договор. К тому же Казимир узнает об этом и придумает какой-нибудь новый трюк.
Только в этот момент лорд Дарси понял, в каком напряжении находится принц. Подобные вспышки были не в его характере.
– Полагаю, вы можете не слишком беспокоиться об этом, ваше высочество, – успокоил он его. – Как мне кажется, я могу гарантировать вам, что утром договор уедет на «Неаполитанском экспрессе».
Дарси прекрасно понимал, что подставляет собственную шею под топор – причем под весьма острый топор. Однако он буквально ощущал свою правоту…
Принц набрал воздуха в грудь, задержал на секунду и медленно выдохнул.
– Я рад слышать ваши слова, милорд. На моей памяти вы никогда не ошибались в заключениях подобного рода. Благодарю вас.
Лорд Дарси ощутил всей своей шеей призрачный холодок. Топор приближался.
– Ну, где бы ни прятался этот дипломат, – заявил верховный адмирал, – полагаю, не среди листвы. Следующим пунктом у нас идет, кажется, библиотека.
Они раздвинули двойные двери и вошли.
И остолбенели.
Все стены комнаты от пола до потолка были заняты книжными полками. Причем полками, полными книг.
– Пресвятая дева Мария, помоги, – искренне воскликнул принц Ричард. – Нам придется разбирать все эти полки.
– Одну минуту, ваше высочество, позвольте мне кое-что уточнить, – попросил лорд Дарси. Подойдя к двери, ведущей в прихожую, он раздвинул ее половины. Мастер Шон возле камина тихо беседовал с подмастерьем Торкуином. Подполковник Денверс с бокалом в руке задумчиво взирал в окно. Ни трупа, ни доктора Пейтели не было видно. На звук открывшейся двери повернулись все трое.
– Вижу, смиренный прах уже унесли, – отметил лорд Дарси.
– Точно так, милорд, – пояснил мастер Шон. – Приехала похоронная команда. Доктор поехал с ними, чтобы произвести вскрытие. Я уже провел все необходимые исследования.
– Великолепно. А скажите мне, мой добрый Шон, сколько времени вам потребуется, чтобы снять – быть может, с помощью вашего коллеги – все охранные заклятья в этом доме – так, чтобы простой ясновидящий мог сказать, где находится нужный нам предмет?
Моргнув, мастер Шон посмотрел на йомена Торкуина.
– А вы их накладывали?
Тот покачал головой.
– От меня в этом деле нет особого толка, мастер. Моя специальность – замки. Даже не знаю, кто ему ставил охранные чары.
Мастер Шон огляделся по сторонам, как бы прощупывая воздух.
– Наложены они давно, милорд. Лет пятьдесят, плюс-минус десять. Крепкие, обновленные. И сложные. Прекрасной, компетентной работы истинного мастера. Хм. – Пригнувшись, он запустил руку в свою обильно украшенную символикой сумку и достал из нее тонкую серебряную палочку, на конце которой находилась плоская пятиконечная звезда, похожую скорее на длинный и тонкий гвоздь с пятиконечной головкой. Он закрыл глаза и покрутил ее между указательным и большим пальцами правой руки. – Некоторые из базовых заклятий еще старше. Сам этот дом построен недавно, однако построен он на земле, столетиями находившейся в частном владении. На месте особняка на вершине холма раньше находился замок, который разрушили в пятнадцатом веке.