Лорд Громового Утеса — страница 8 из 56

– Кристина, что это? – подала голос Луиза.

– С добрым утром, соня!

– Ты не представляешь, как мне хорошо спалось! – Луиза потянулась, а затем бодро вскочила с постели и подбежала к Кристине, рассматривая платья. – Какая красота! Думаешь, это для нас?

– Должно быть. Но лучше уточнить…

Не успела Кристина договорить, сестра босиком ринулась в коридор и постучала в дверь прислужницы.

– Доброе утро, госпожа, – послышался голос мадам Роджерсон. – Как вам спалось?

– О, прекрасно, благодарю! Я к вам с вопросом… Те платья, что висят в шкафу…

– Их накануне поручил приобрести мистер Лерой для вас и вашей сестры. Надеюсь, они вам понравились?

– Они просто невероятные! – с восторгом сказала Луиза.

– В таком случае наряжайтесь и спускайтесь на завтрак. Он вот-вот начнется. Нам многое нужно обсудить.

– Да, разумеется. Благодарю!

Вернувшись в комнату, Луиза заперла дверь, а потом раскинула руки и закружилась.

– Эй, аккуратнее, – одернула ее Кристина, боясь, что у сестры закружится голова.

– Я просто вне себя от радости! Она буквально переполняет меня, так что хочется смеяться! Мы словно попали в сказку и превратились в принцесс! – Луиза не могла перестать улыбаться. Ее карие глаза светились счастьем, а лицо будто стало другим – непривычно румяным.

– Погоди ты радоваться, мы ведь только приехали. – Кристина предпочитала относиться ко всему более настороженно.

– А тебе мало поводов? – Луиза всплеснула руками. – У нас шикарная комната, горячая ванна, вкусная еда! Целое море книг! Куча нарядов, в конце концов! И главное – я перестала заикаться! Я и мечтать о таком не могла! Думала, навечно останусь заикой, жениха не найду, ведь кто позарится на такую… А теперь…

– Что «теперь», Луиза? – Кристина в смятении посмотрела на свою семнадцатилетнюю сестру.

– А теперь я могу кому-нибудь понравиться. – Она произнесла это так, словно это стало главной целью ее жизни. Словно она ждала со дня на день появления избранника, который поклянется ей в вечной любви и тут же позовет под венец.

– Ох, Лу, тебе еще рано о таком говорить. Ты же еще дитя.

– Ничего подобного! В моем возрасте уже становятся матерями. И не раз!

– Думаю, тебе больше не следует читать любовные романы, – холодно произнесла Кристина. Этот разговор ей нравился все меньше.

– Ты не вправе запретить мне читать. Ты мне сестра, а не мать! – Луиза говорила так быстро, будто боялась не успеть сказать все, что хотела. – Нет ничего плохого в том, что я хочу влюбиться и завести семью!

– Лу, тебе семнадцать…

– А тебе двадцать! – горячо воскликнула Луиза. – И кто-кто, а ты уж точно засиделась в девках!

Не отдавая себе отчета, пребывая вне себя от ярости, Кристина подлетела к сестре и, замахнувшись, ударила ту по щеке. Отпрянув, Луиза широко распахнула глаза: она не верила в случившееся. На ее лице горел пунцовый отпечаток.

– Ты что творишь? – прошептала Луиза, поднося ладонь к пылающей щеке.

– Не смей так говорить со мной, – отчеканила Кристина.

Некоторое время они со злостью смотрели друг на друга, пока Луиза не прошептала:

– Зря мы не взяли отдельные комнаты. – В ее голосе читалось презрение.

С этими словами Луиза схватила первое попавшееся платье и удалилась, громко хлопнув дверью.

Глава 6Неожиданный диагноз

Дыхание Кристины сбилось. Схватившись за грудь, она делала частые глубокие вдохи, пытаясь понять, что на нее нашло. Прежде она никогда не впадала в такую ярость. Никогда не била сестру. Свою любимую, хрупкую, нежную младшую сестру…

Но как же Луиза изменилась в этом поместье! Меньше чем за день. Стоило ей почувствовать себя здоровой, как она тут же возомнила себя невестой на выданье. К такому Кристина точно не была готова и теперь понятия не имела, как себя вести и как воспитывать строптивую девушку.

Пока Кристина расчесывала и заплетала волосы, Луиза так и не объявилась. Ждать, что она вернется, было бессмысленно, поэтому девушка кое-как затянула корсет, облачилась в изумрудное платье и побрела в трапезную.

В коридоре ее нагнала прислужница.

– Доброе утро, леди Кристина, – радушно улыбнулась она, поправляя на голове белый чепец.

– Доброе, мадам Роджерсон.

– О, прошу, зовите меня просто Ниной. И, пожалуйста, позвольте перешнуровать ваш корсет, – предложила женщина, мгновенно подмечая изъян и уводя Кристину обратно в спальню. Поблагодарив, Кристина повернулась к ней спиной. – Такие прекрасные платья необходимо носить правильно. В следующий раз зовите меня, я помогу вам одеться.

– Обычно мы с сестрой помогаем друг другу, – тихо сказала Кристина, склонив голову.

– Что же случилось сегодня?

– Произошла небольшая размолвка.

– Вот как. – Пальцы Нины шнуровали корсет быстро и туго. – Понимаю… Юная мисс вступила в сложный возраст, а матушки уж нет. Возможно, стоит пригласить гувернантку?

– Пока не нужно, благодарю. – Корсет был затянут, так что Кристина снова повернулась к Нине. – Уверена, мы вскоре помиримся и найдем общий язык.

– Даст Бог, госпожа. Даст Бог. А сейчас позвольте сопроводить вас в трапезную.

Кивнув, Кристина последовала за женщиной туда, где она уже была ночью. Она узнала и деревянную арку, ведущую в коридор, и интерьеры, мимо которых они сейчас проходили. Стало быть, и ее встреча с чудовищем в ночи вовсе не сон?

– А здесь, – Нина указала на небольшую дверь, – кабинет и покои мистера Свонсона.

– Лекаря? – Кристина остановилась.

– Да-да.

– Он сейчас у себя?

– Вероятно. – Нина пожала плечами. – Если кто не вызвал.

– Я могу к нему обратиться прямо сейчас?

– Леди Кристина, вам не нужно особое разрешение. Тем более от меня, – сказала Нина и тепло улыбнулась. – Вы здесь желанная гостья, а лорд Лерой желает, чтобы его гости чувствовали себя здесь как дома.

– Что ж, тогда… – Кристина повернулась к двери и постучала.

– Войдите, – послышался знакомый мужской голос.

– Он у себя, – понизив голос, Кристина вновь взглянула на прислужницу. – Я подойду в трапезную чуть позже, хорошо?

– Конечно, госпожа. Трапезная сразу за аркой. – Нина тоже стала говорить тише.

– Да, я уже знаю. – Кристина открыла дверь и прошла в кабинет лекаря.

Мистер Свонсон сидел за массивным дубовым столом, изучая какие-то бумаги. Отсюда, через другую распахнутую дверь, виднелась и его аскетичная спальня с идеально заправленной кроватью. Оторвавшись от бумаг, лекарь бросил на Кристину короткий взгляд сквозь очки и вновь опустил глаза.

– Мисс Ренард. Какими судьбами?

Облизнув сухие губы, Кристина произнесла:

– Я хотела бы поблагодарить за вчерашнее. Ваша настойка сотворила настоящее чудо, и после нее моя сестра… перестала заикаться.

– Замечательная новость, – без каких-либо эмоций произнес он, не отрываясь от записей. – Впрочем, вероятнее всего, эффект временный.

– Значит, Луиза вновь начнет заикаться?

– Боюсь, что так. Но как скоро это произойдет, сказать не смогу. Посмотрим по факту, а далее будем думать. Что-то еще?

Кристина замешкалась, не решаясь обратиться, поскольку мистер Свонсон всем своим видом показывал, что страшно занят.

– Если это все… – начал было он.

– Нет, – перебила его Кристина. – Есть еще кое-что…

Лекарь поднял голову, отодвигая в сторону бумаги.

– В таком случае присядьте, – попросил он, указывая на софу.

Кристина опустилась на сиденье, нервно потирая пальцы.

– Дело в том, что ночью… – Она осторожно подбирала слова, чтобы не выглядеть сумасшедшей. – Ночью я захотела выпить воды. Покинув спальню, я добралась до трапезной, а на обратном пути встретила… – Она осеклась. Собственная речь ей казалась бредовой. – Какое-то существо…

– Какое-то существо? – повторил мистер Свонсон, приподняв брови. – В этом самом доме?

– Именно. – Кристина кивнула, продолжая потирать пальцы. – В коридоре на втором этаже.

– Что же произошло дальше? – поинтересовался лекарь, подаваясь вперед. Облокотившись о стол, он соединил кончики пальцев, увлеченно слушая девушку.

– Ну… Мы смотрели друг на друга…

– Это существо вас напугало?

– Очень. – Кристине даже вспоминать об этом было страшно. По телу пробежала волна мурашек, а плечи затряслись. – То был монстр. Огромный монстр, ростом почти до самого потолка.

– Тем не менее вы живы. – Кристина не видела глаз мужчины из-за темных очков, но она чувствовала, как он вглядывается в самую ее душу. Было в нем что-то неприятное, чужеродное, отталкивающее.

– Да, жива. Он действительно не напал, а наутро… Я проснулась в своей постели.

– Ничего удивительного. – Свонсон откинулся на спинку кресла.

– Правда? – с надеждой проговорила Кристина.

– Думаю, так проявил себя сомнамбулизм, – спокойно сказал лекарь. – Достаточно частое явление, при котором ваш мозг продолжает спать и видеть сны, в то время как ваше тело проявляет все признаки бодрствования.

– Но я была в сознании!

– Частично – вполне допускаю. – Его тон оставался невозмутимым.

– Вовсе нет! Раньше я никогда не бродила во сне! Ни разу!

– Потому что вы жили в привычной для себя обстановке. И могли бродить, не осознавая этого. Переезд в незнакомый дом активировал иные механизмы. Вот почему в чужих стенах ваш сон не был таким же крепким, как раньше.

– Нет. – Кристина покачала головой и рассеянно повторила: – Нет…

Мистер Свонсон шумно вдохнул и медленно выдохнул. После чего сказал:

– Мисс Ренард, человеческий организм – загадочный и таинственный храм, а наше сознание и вовсе непостижимо. И у вашей сестры, и у вас наблюдаются… эм-м, некоторые психические недуги, а это зачастую история наследственная. Понимаете? – Он многозначительно посмотрел на девушку.

– У моих родителей не было болезней рассудка. – Кристина взглянула на мистера Свонсона широко распахнутыми глазами.

– Вы уверены?