Лорд моей мечты — страница 31 из 60

Это было немыслимо. Невозможно. Но глаза тёти и все мои инстинкты кричали, что это так. Она наконец сбросила личину, а я… я перестала быть так чудовищно слепа.

Из-за неё отец был убит. А я не верила. Все эти годы – не верила.

– Тебе никогда этого не доказать! – прошипела тётя. – Моё слово против твоего, девчонка. Попробуешь сказать что-нибудь – я тут же выставлю тебя сумасшедшей. А Тео никогда не осмелится выступить публично, чтобы подтвердить твои слова.

– Ну почему же это не осмелится? – раздался спокойный голос.

Я обернулась.

Лорд Таннис сидел в своём кресле, безупречный и элегантный, как всегда. И с лёгкой иронией смотрел в лицо тёте.

Их первая встреча после того, как она послала его на смерть. Его – и отца.

– Так это правда? – поинтересовался он. – Да, пожалуй, правда. Кто ещё мог заставить Лайена прийти в такую ярость? Только его единственная сестра. Он и впрямь не стал бы драться со мной до смерти из-за кого-то другого.

– Ох, чёрт… – прошептала я.

Только сейчас я по-настоящему поняла, глядя на него: если бы не тётя, если бы не её желчное и страшное желание отомстить, отец был бы жив, а мой муж стоял на своих ногах! Она убила отца, она вышвырнула меня из дома, так что муж был вынужден оплачивать моё обучение, она!..

Я сжала кулаки и шагнула вперёд.

Но тётя лишь рассмеялась:

– Тео! Так вот как ты выглядел все эти шесть лет! Майя говорила мне, но я мечтала убедиться сама. Беспомощный, беспомощный калека… но всё ещё красивый. Годы тебе идут. Как жаль, что ты не можешь встать, чтобы поцеловать мне руку.

– Или дать пинка под зад, – согласился лорд. – Крайне неджентльменское поведение, впрочем.

Он пристально смотрел на тётю, а тётя Фрина не отрывала взгляда от него. В её голосе была весёлость, но наигранная: она глядела на него с какой-то потерянной жадностью.

Мне вдруг стало весело – дурацкой, истерической весёлостью.

– Слушайте, ну это кошмар какой-то! – выдохнула я, глядя на лорда. – Хватит семейных воссоединений со злодеями, никаких больше тёть, бабушек и троюродных сестёр! Мне это чертовски надоело!

Губы тёти Фрины искривились в горькой усмешке:

– Ты такая же, как он, да? Тебе плевать на мои чувства, плевать на то, через что я прошла, плевать на свою семью. – Она бросила на меня уничтожающий взгляд. – Он бросит и тебя. Думаешь, я не знаю, что у тебя под вуалью? Да ему противно глядеть на твоё лицо! Ты ему не нужна, как и я. Ты никогда не будешь ему нужна!

Я с сожалением посмотрела на тётю.

– Когда я вернулась в столицу, мы с тобой могли бы начать всё сначала, – сказала я негромко. – Действительно могли бы.

Я улыбнулась и шагнула к мужу, встав рядом с его креслом:

– Но как хорошо, что мы этого не сделали.

Я бросила взгляд на мужа. Пожалуй, пора завершать эту сцену.

– Реми! – громко позвала я.

Реми немедленно появился на галерее.

– Проводите госпожу Чилтон и убедитесь, что она покинула квартал и не появлялась здесь снова, – чётко произнёс мой муж. – Надеюсь, она не воспользовалась случаем, чтобы заглянуть в наши документы?

Что-то похожее на триумф промелькнуло в глазах тёти. Но Реми лишь покачал головой, подошёл к тёте и очень настойчиво взял её за локоть.

– Идите, – решительно сказала я. – И лучше не останавливайтесь, чтобы выпить чаю. Я ведь права и в этом, да? Признайся, именно ты рассказала Майе? Ты знала, что у меня аллергия на ванильную пыльцу, знала, потому что эта аллергия была у мамы. Больше рассказать ей было некому.

Тётя не произнесла ни слова. Но её губы чуть дрогнули.

И это было признанием.

Реми повёл её вон из галереи. Створки дверей захлопнулись за ними.

В следующий момент лорд Таннис улыбнулся мне.

– Знаете, – произнёс он, вдруг приподнимаясь, – я вдруг почувствовал себя гораздо лучше.

Я открыла рот, когда он встал и сделал шаг ко мне. Настоящий шаг.

И рухнул на пол.

Я бросилась к нему.

– Сильно ушиблись? – выпалила я первое, что пришло в голову.

Слабая улыбка была мне ответом.

– Сам не знаю, как мне сейчас себя чувствовать, – произнёс мой муж, с иронией глядя на свои беспомощные ноги. – Быть вне себя от счастья, что я снова смог встать? Или разрыдаться, потому что этого больше не случится?

– Случится, – прошептала я.

Муж покачал головой:

– Не знаю. Этот прилив сил… это как мгновение счастья. В одну секунду ты стоишь на зелёной аллее, уплетаешь бутерброд с бужениной и знаешь, что мир принадлежит тебе, а в следующую секунду иллюзия теряется, и ты… снова ты.

В голубых глазах светилась ирония, но лицо было печальным. Повинуясь наитию, я коснулась его лица ладонью.

– Нет, – шёпотом сказала я. – Ты всегда ты.

Слабая улыбка снова скользнула по губам лорда:

– Ну уж, никакой фамильярности, миледи. Здесь я ваш господин и повелитель, а не трепетный возлюбленный. Так что, будьте добры, подкатите моё кресло и отправимся работать. Тем более что мне есть что вам рассказать.

– Надеюсь, не о моей тёте.

Лорд чуть приподнялся, и в его глазах вновь появилась знакомая тёплая ирония.

– Ну вот ещё. Мы будем сплетничать о моих коварных планах и завоёвывать мир.

Я встала, не отрывая от него взгляда. Я очень хотела завоевать мир. Но ещё больше я хотела вновь оказаться вдвоём там, в лесу, и снова дать ему что-то очень важное, после чего он снова сможет встать – хотя бы на минуту.

Что-то необыкновенное. Прилив сил. Сияние тайной звезды. Надежду на чудо.

Вот только вряд ли он от меня это примет.

Глава 17

Едва мы с супругом обосновались в его кабинете, я устроилась клубочком на диване, размешивая зефирки в горячем какао. Вуаль я, разумеется, снимать не стала.

– Сложно поверить, что Хмаль всего лишь хочет вас женить на своей дочери и получить много-много денег через доступ к дипломатическим тайнам, – произнесла я. – Такое ощущение, что это дело всей его жизни. Может, у вас какая-то особенная кровь и все ваши с Майей дети будут отмечены истинной любовью? Ваши родители перешли Хмалю дорогу и он хочет, чтобы Майя вам кровожадно мстила, охаживая плёткой по ночам? Или дело во мне и я – тайная наследница каких-нибудь древних королей, поэтому Хмаль хочет получить меня в свой подпольный гарем?

– А вам очень хочется быть наследницей древних королей?

Я вздохнула, отпивая какао:

– Лицо мне своё хочется вернуть. А наследство я готова взять эклерами. Или собственным лесом с живыми белками. Озеро тоже подойдёт.

Лорд с задумчивым видом отпил своё какао.

– Боюсь, идей у меня мало, – произнёс он наконец. – Наших врагов нужно обезвредить, но единственная возможность это сделать – поймать их с поличным. Нужно дождаться, пока они начнут воплощать свои планы в жизнь и мстить вам и мне. Иначе говоря, это ловля на живца.

– То есть мы будем ждать, пока они готовят свою грандиозную гадость? – возмутилась я. – Давайте хотя бы их особняк подожжём! Или кучу навоза вывалим к воротам, раз уж нельзя никого арестовать!

Лорд посмотрел на меня таким подчёркнуто бесстрастным взглядом, что я сникла.

– Дипломатическая неприкосновенность – крайне неприятная вещь, я знаю, – кивнул он. – Но что делать? Единственный способ победить – это ждать. Впрочем, если хотите отвлечься от чувства беспомощности, можем сидеть над бумагами с покрасневшими глазами до самого рассвета. Думаю, коллеги будут нам крайне благодарны за внеочередную рабочую ночь.

…С коллегами, кстати, всё утряслось очень быстро. Похоже, Реми успел обрисовать им ситуацию и объяснить, что сплетни о том, что я обвиняю мужа в своём отравлении, – полная чушь, потому что встретили меня немного виноватыми улыбками. Я вкратце рассказала, что я думаю о последних светских сплетнях вообще и о своей тёте в частности, получила несколько сочувственных комментариев пополам с ехидными замечаниями в адрес тёти, и с мрачной тишиной было покончено.

– Нет уж, спасибо, не стоит, – пробормотала я. – Кстати, вы не хотите поговорить о тёте? О том, что именно она была причиной дуэли? Ведь это она сломала вам жизнь.

Но лорд Таннис покачал головой:

– Наверное, я должен бы подумать об этом, свыкнуться с этой мыслью, пропустить через себя… но я не буду.

– Почему?

– Потому что я не вижу смысла о ней думать, – просто сказал он. – Если появится причина отправить её в тюрьму – будьте уверены, я это делаю, Лиза. Я не оставляю врагов за спиной. Но…

– Но?

– Лучшая месть – это хорошая жизнь для вас и для меня. Лучше я буду гулять с вами по лесу и готовить очередные переговоры, чем продолжу погружаться в старую трагедию. К тому же…

Муж поднял голову и пристально посмотрел на меня.

– Это очень тяжело – становиться мстителем и убийцей, – негромко сказал он. – Не на войне, когда защищаешь товарищей и себя, а в мирное время, когда приказываешь убить безоружного человека. Ломаешься в первую очередь ты. Мы не можем позволить себе ничего подобного, миледи. Тот, кто решает побыть монстром ради одного поступка, становится монстром навсегда.

– Вы когда-нибудь приказывали кого-то убить? – тихо спросила я.

– Не я. Мой отец. Дважды. Шпионов-отравителей, чья вина была доказана. И ему было очень плохо после этого.

Я почувствовала, что бледнею.

– Не думайте об этом, Лиза, – добавил лорд мягче. – Впрочем, если хотите выговориться, я согласен поспать под ваши изощрённые ругательства.

– Так я вам и дам поспать, – проворчала я. – Кстати, тётя что-то углядела на столе Реми.

– Я знаю.

Я чуть не подскочила.

– И не паникуете? Вы с ума сошли! Там же государственные тайны!

Лорд лишь тонко улыбнулся.

– Ага, – медленно сказала я. – Эти документы не просто так оказались на столе Реми. Может, и эти ваши тайные встречи с нужными людьми были не просто так?

– Разумеется. Всё это время я набирал союзников. За эти дни я видел многих людей, а они видели меня.

– И они не удивлялись, что вы вдруг решили с ними увидеться?