Лорд моей мечты — страница 51 из 60

Он изобразил скрипучий голос придирчивой пожилой леди настолько точно, что я чуть не покатилась со смеху.

– То есть господин Хмаль должен тихо уехать, лишившись должности, – произнесла я задумчиво. – Действительно, звучит весьма резонно. Да и если через два года его случайно собьёт экипаж, это будет мало кого волновать.

Муж закашлялся. Даже лорд Гранам приоткрыл рот от этого моего заявления.

– Думаю, нам стоит завершить это красочное обсуждение, – сухо произнёс лорд Вальре. Он кивнул одному из сопровождающих, застывших поодаль. – Задержите Хмаля и его дочь немедленно. Препроводите их в подземные апартаменты и выставите стражу. Обращайтесь с ними вежливо, но не позволяйте им общаться с кем-либо и не передавайте их писем. Потом позовите ко мне распорядителя бала и обоих заместителей Хмаля.

– Так точно, милорд.

Трое крепких молодых мужчин в костюмах бесшумно исчезли. Лорд Вальре поманил лакея, истуканом застывшего в дверях. Тот спешно подбежал.

– Зовите газетчиков и собирайте остальных гостей. Продолжаем по протоколу. Танцы, ужин, танцы, фейерверк и церемония подписания.

Лакей глубоко поклонился.

Наши с мужем взгляды встретились, и я судорожно выдохнула. Неужели это всё? Неужели мы победили? Хмаль обезврежен, моему мужу не нужно жениться на его дочери и их обоих выкинут из страны?

Конечно, я хотела чего-то более впечатляющего, но... Что ж, не всегда получаешь то, что хочешь. Ведь мы победили, верно?

Верно?


Я сидела рядом с мужем, глядя на танцующие пары, и у меня кружилась голова. Бесконечные знакомства с гостями, поток имён, три четверти которых я не успевала запоминать, любопытные и сочувствующие взгляды, шепотки, которые я ловила краем уха, про то, что «Майе здесь надеяться не на что» и «Неужели звезда и впрямь…»

После того как я разбудила звезду, симпатии явно качнулись в нашу сторону. Но я сейчас думала не о браке с Майей, который превратился в призрачную иллюзию. Я думала о том, что очень-очень хочу исцелить своего мужа. И о том, что звезда раз за разом давала мне надежду. Я надеялась на исцеление до сих пор – но часть меня боялась. Вдруг не получится? Вдруг… вдруг всего этого будет недостаточно?

– Лиза, – услышала я голос мужа. – Пора. Фейерверки вот-вот начнутся.

Я моргнула. И впрямь: гости начали покидать залу. Кстати, ни матери с Этьеном, ни тёти Фрины я не видела. Даже Патрис куда-то исчез.

Я вполголоса сказала об этом лорду.

– Возможно, они услышали, что их покровитель арестован, и решили уйти, не прощаясь? – предположила я. – Не очень-то вежливо с их стороны.

– Я между делом предложил лорду Гранаму оцепить торговое представительство – так, на всякий случай, во избежание… эксцессов, – не сразу ответил он. – Увы, с существующей дипломатической практикой это плохо согласуется. А члены вашей семьи не участвуют в аферах Аккары, насколько нам известно. Иначе пришлось бы арестовывать всех гостей.

– Ну вот, – пробормотала я.

И встала.

– Что ж, идёмте. Ведь вот-вот начнётся огненная пляска, правда? Шутихи, ракеты, огненный дракон, фонарики и всё остальное?

С каждым словом я чувствовала, как улыбаюсь всё шире.

Мы заговорщицки переглянулись, и в глазах мужа на мгновение промелькнул отблеск того же детского счастья, который, я знала, был сейчас в моём взгляде:

– Обязательно.


Аккарский огненный дракон был прекрасен.

Гордый алый девятихвостый змей возвышался над площадью, и семь огненных колёс фейерверков вращались вокруг него. Тёплые оранжевые шары, наполненные горячим воздухом, поднимались в ночное небо, как кисти светящегося винограда, и тонкие искристые палочки с шипением горели в руках у гостей, разбрызгивая искры на брусчатку. Огненные завесы окружали ратушу с трёх сторон, и водопады меняли цвета от серебристого до малинового каждую минуту, вызывая восхищённые возгласы.

Аккарцы превзошли себя. Сколько масла они истратили на этот фейерверк? Безумное количество бочек, должно быть.

Я обернулась на раскрытое окно в верхнем этаже ратуши. Вот-вот в нём появятся лорд Вальре и лорд Гранам, чтобы поставить историческую подпись. Фейерверки на минуту смолкнут – и разгорятся с новой силой, вращаясь трёхкрылыми птицами, вспыхивая рядами горящих обручей в виде звёзд и сердец и символизируя, что наступила новая эпоха в отношениях между двумя странами.

– Я очень люблю менять мир именно так, как меняют его дипломаты, – произнёс мой муж негромко. – Ничего не происходит, кроме пары подписей. Но потом вдруг сделки начинают оформляться быстрее, товары становятся дешевле, а купить их проще. И не успеваешь моргнуть глазом, как бедные прежде люди начинают откладывать на старость, строить новый дом и оплачивать дорогой пансион детям.

– Вот, значит, как выглядят волшебники, – не без ехидства сообщила я, глядя на него сверху вниз.

Муж лишь с иронией поднял бровь в ответ.

А потом вдруг посерьёзнел.

– Вы меня возненавидите, но, увы, ничего не изменилось, Лиза, – так же негромко сказал он. – Я хочу быть с вами, но теперь, когда мы оба почувствовали звезду… – Он шумно вздохнул. – Я знаю, что она исцеляет. Но этого слишком мало, Лиза. Меня она исцелила лишь на пару минут, хотя вы вложили в призыв всю свою любовь.

– Но мы можем… – начала я.

Он вскинул руку:

– Дайте мне договорить. Нет, не можем. Я чувствую звезду, как и вы. И без сомнений могу сказать, что останусь прикованным к креслу даже в том случае, если мы будем заниматься любовью каждый день. – Лорд устало улыбнулся. – Это было бы прекрасно. Но этого недостаточно, миледи. Увы.

Что? Да это же чушь!

Я открыла рот, чтобы это сказать… и вспомнила белый свет под своими веками.

Мы любили друг друга, и звезда была нашим символом. Другим людям она дарила исцеление, мне она излечила лицо… но были вещи, которые не могла излечить даже звезда. Как бы ни была сильна моя надежда.

– Я не собираюсь сдаваться, – твёрдо заявила я, чувствуя, как к горлу подступают слёзы. – И не думайте.

Наши взгляды встретились, и лорд едва заметно улыбнулся:

– Не думаю.

Я скрестила руки на груди:

– Вот именно! Даже не надейтесь от меня сбежать и отговориться тем, что я всё равно разочаруюсь! Ну и что, если разочаруюсь? Да, это может случиться, и тогда я буду бегать по берегу, швыряться в море песком и глиняными тарелками, а потом откажусь с вами разговаривать, угоню лошадь и буду контрабандой возить эхебскую пыльцу через горы. Возможно это? Да, возможно, ну и что? Живите с этим!

Лорд несколько секунд изумлённо смотрел на меня. А потом расхохотался.

– Амазонка, – произнёс он, вытирая глаза. – Я помню день, когда одна упрямая девчонка рухнула с дерева и отказалась принимать мою руку. Я назвал её амазонкой, а она мрачно сказала, что никогда не будет признаваться кому-то в любви, пока он не признается первым.

Я невольно улыбнулась:

– Вы помните, как звали меня амазонкой?

– И ещё, похоже, не раз назову, – серьёзно сказал лорд. – Вы моя амазонка, Лиза, и я очень вас люблю.

Над нами пролетали огненные всполохи, но я не обращала на них внимания. Я видела только своего мужа.

– Вы… честно? – только и сказала я.

– А куда деваться?

Но его глаза смеялись.

Мне ужасно захотелось плюхнуться ему на колени, не обращая внимания на других гостей на площади. Но я сдержалась. Тем более что вот-вот должна была начаться церемония.

Но кое-что я должна была сказать.

– Знаете, – начала я, – я вот… в общем, я тоже…

– Ложись! – вдруг завопил кто-то.

Брызги огненной завесы, отгораживающей площадь от улицы, вдруг потухли. Одна из конструкций с треском разлетелась, гости разбегались с криками, и я с ужасом увидела, как прямо в нас с мужем летит здоровенный огненный шар.

Мгновение застыло. Краем глаза я увидела, как к нам бегут люди, но никто не успевал, не успел бы, да и что они могли сделать? Сгореть вместе с нами?

В следующую секунду сильные руки толкнули меня в сторону. Я отлетела на пару метров и упала навзничь на брусчатку.

И, уже упав, увидела, как огонь охватывает и поглощает кресло-коляску, с которого валится безжизненная фигура.

«Защитил меня, как настоящий принц – сказочную принцессу», – успела промелькнуть в голове фраза тёти.

Потом я потеряла сознание.

Глава 26

Я очнулась в полутьме. Рядом с кроватью горела лампа.

– Лиззи, моя дорогая, – раздался женский голос. – Как хорошо, что ты наконец проснулась. Мы все заждались.

Я поморщилась. Голова болела невыносимо.

– Который час? – хрипло спросила я. – Где я?

– У друзей, милая. Не бойся, ты в безопасности.

Я приподнялась на локте.

– В какой, к дьяволу, безопасности? Где мой муж?

А потом я вспомнила. Картинка, где огонь охватывает коляску, где беспомощное тело падает на землю…

– Нет, – прошептала я. – Не может быть.

– Увы, милая.

Я зажмурилась. Не могу об этом думать. Не хочу об этом думать, иначе я прямо сейчас упаду и завою. Нет. Нет. Не сейчас.

Я подняла голову. В голове шумело, и я не сразу узнала голос женщины, которая со мной разговаривала. Но теперь, увидев розовое платье в оборках, я не могла ошибиться.

– Тётя, – процедила я. – Что – ты – тут – делаешь?

– Слежу за твоим здоровьем, – сладко улыбнулась тётя. – Ты проснулась? Очень хорошо. Одевайся. Нас ждут.

– Кто ждёт?

– А ты не догадываешься?

Я взглянула в окно и совершенно без удивления увидела на нём решётку. За окном уже стемнело, но я разглядела соседний белёный домик. В Файерне таких не было.

– Мы в Аккаре, – прошептала я.

– Добро пожаловать, – развела руками тётя. – Ты здесь дорогая гостья.

Я бросила взгляд на свою сорочку. Сначала нужно умыться, одеться и поесть. Всё остальное потом.

Я быстро умылась, заплела волосы и надела тусклое серое платье, мимоходом заметив резкий контраст между ним и моим нежным бальным нарядом. Тётя со сладкой улыбкой предложила мне молоко, но я лишь бросила на неё мрачный взгляд и напилась воды из-под крана. С тётушки станется снова предложить мне ванильной пыльцы.