Лорд с холодным взглядом — страница 15 из 21

— Не думаю, что у меня было время всерьез испугаться, — улыбнулась я, тронутая его словами. — Я просто задумалась.

Господин Финир внимательно на меня посмотрел, потом кивнул.

— Я рад этому, правда. Те истории, которые рассказывают… вызвали у меня некоторые сомнения. Счастлив найти вас в здравии и благополучии.

На этом наш разговор завершился. Леди Ридель заявила, что на сегодняшний день с нее, пожалуй, довольно ярмарочных впечатлений. Дорога и правда оказалась утомительной. Поэтому мы отправились в «Вепря», чтобы отдохнуть.

Мы сняли несколько комнат: в одной расположились лорд и леди Ридель, в другой — Лиар и Кейр, Гидея разделила комнату с Дорой, а мне досталась в соседки Лина. После приезда Розали я намеревалась перебраться к сестрам.

У каждой кровати стояла удобная ширма, так что я смогла скрыться за ней и подумать над тем, что написать лорду Валентигу. «Ярмарка чудесная. Будто вернулась в детство. Видела Рита. Переживаю». Отправив сообщение, я сунула десятисловник под подушку. Уже не сомневалась, что ответ придет. На этот раз ждать пришлось долго, должно быть, Тайна отвлекла служба. Он и вовсе не обязан был отвечать мне тут же, но я все равно представляла, что он ждет моего послания и придумывает ответ.

Тем временем Гидея и Дора негромко переговаривались между собой. Увлеченная собственными мыслями, я не прислушивалась. Внезапно прозвучало имя Лиара.

— Что на тебя нашло, сестрица? — раздался шепот Доры. Без сомнения, подразумевала она поведение Гидеи по отношению к Лиару. Похоже, не только я заметила, что между Гидеей и старшим из братьев Риделей что-то происходит.

— Отстань, Дора! — отозвалась Гидея. Но нашу младшенькую не так-то просто было заставить сменить тему, если ее что-то заинтересовало.

— Нет уж, ты скажи! Не такой уж подвиг забраться на бревно… Вы с Лиаром поссорились?

— Нет!

— Но почему ты была с ним так резка? Мне казалось, он тебе…

— Дора! — зашипела Гидея, и младшая примолкла. Мне показалось, на этом разговор и завершится. И собиралась потом осторожно сама поговорить с сестрой. Но через некоторое время Гидея все же снова заговорила:

— Не знаю я, что происходит! В его присутствии говорю такое, о чем вовсе даже и не думаю! И делаю что-то невпопад. Поэтому стараюсь вообще поменьше на него смотреть и… Не знаю, понятно⁈ И не спрашивай меня ни о чем больше! А если вздумаешь надо мной смеяться или расскажешь Мартрине, я больше в жизни с тобой не заговорю!

Через некоторое время сестрицы все же стихли и разошлись по своим углам, воцарилась тишина. Я постепенно уснула.

Разбудило меня ощущение, будто кто-то взял за руку. Я открыла глаза. В комнате было совершенно темно, стояла глухая ночь. Я вытащила из-под подушки волшебную книжицу. «Хочу услышать все. Рит зря вас напугал. Волшебных снов, Мартрина».

Я всматривалась в слова, пока они не исчезли. «Хочу услышать». Как будто Тайн давал понять: он бы хотел встретиться, чтобы я могла рассказать ему все подробности лицом к лицу. Я улыбнулась. Возможно, лорд просто выбрал наиболее привычное слово для того, чтобы отправить послание. А я тут уже надумала…

Я снова спрятала десятисловник. И уснула теперь уже до утра.

Глава 15

Утром мы с сестрами спустились к завтраку. В обширной столовой было еще мало людей. Мы обнаружили братьев Риделей и недовольную Лину, сидевшую у стены, скрестив руки на груди.

— В этом странном заведении нет кофе со сливками! — заявила она довольно громко.

— Это же деревня, в деревне нужно пить молоко, — сказала Дора. — Или чай с молоком.

— Фу, — скривилась Лина. — Обойдусь без молока.

— Ну, без молока так без молока, — отмахнулась Дора. — Выбрось из головы дурные мысли, иначе весь день будет испорчен!

Лина недовольно глянула на нас.

— С сестрами легко найти общий язык! А как объяснить упертому брату, что он неправ?

— Лина, ты преувеличиваешь, — осторожно заметила я.

— К тому же, не так-то просто уживаться с сестрами, — заявила Дора и, в ответ на наши возмущенные взгляды, добавила: — Это чистейшая правда! Как только доходит до обсуждения нарядов…

— Дело вовсе не в нарядах, — отмахнулась Лина, — а в черствости некоторых упертых типов! Они готовы прийти на помощь только в том случае, если дело не требует от них чрезмерных усилий. И… как это было названо? Излишней демонстративности! Подумать только! А я ему: но ведь демонстративность на то и нужна, чтобы продемонстрировать что-то. Как иначе человек узнает, что ты о нем заботишься, например? А он мне: разве тебя устроит, если кто-то будет выставлять ваши отношения напоказ, ведь это очевидно и вовсе не подразумевает искренность…

Гидея перевернула вазочку с печеньем, стоявшую на столе, и Лина умолкла. Щеки Гидеи пылали.

— Я вовсе… не думала о том, что обязательно нужны демонстративные жесты… И вы… И я согласна с Лиаром в данном вопросе, Лина!

— Это правда? — удивился Лиар, который как раз в этот момент потянулся к вазочке, чтобы вернуть ее в исходное положение. И бедная посудина опрокинулась повторно.

— Да! — заявила Гидея и, спохватившись, добавила уже совсем другим тоном: — Я… кое-что забыла в нашей комнате.

— Я с тобой, — вызвалась Дора.

— Не нужно! — тут же выпалила наша сестрица. — Я прекрасно помню, куда идти.

— Узнаю, готов ли завтрак, — решил Лиар, и тоже ушел.

Кейр вздохнул преувеличенно тяжко и заметил:

— Чтобы вы понимали. Вчера Лина возмутилась намеком дядюшки Финира на трусость. И весь вечер выговаривала Лиару, что он должен был тут же доказать, что ничего не боится. Лиар возразил, и Лина обвинила его в том, что он ее не поддерживает.

— Вот именно! — возмутилась Лина. — И если бы Гидея не вмешалась… не слишком-то красиво с ее стороны!

Я-то удивилась, насколько откровенно Лина судит Лиара и Гидею! И со вчерашнего вечера опасалась, что она разгадала интерес Лиара к Гидее! Ведь утаивать такие сведения от Розали она не станет, а то, что стало известно Розали, рано или поздно будет известно всему Симарину. Чего Лине стоило сразу объяснить, в чем причина ее возмущения? Хотя… похоже, разговор завершился не так уж плохо.

— А где господин Финир? — спросила я, чтобы перевести тему разговора. — Он остановился в «Вепре» или ему не хватило места?

— Как же, дядюшка везде устроится, он своего умеет добиваться.

Кейр рассмеялся.

— Если бы потребовалось, он бы купил весь этот постоялый двор, случалось, как я слышал.

— Дядюшка просто хвастал, — возразила Лина. — Зачем ему постоялый двор? Ты повторяешь слухи. Лучше вспомни о том, что он выиграл в карты несколько ювелирных лавок в разных городах. Только в Симарине не получилось.

— Владелец ювелирной лавки, на которую дядя нацелился, оказался отменным игроком, — пояснил Кейр. — Но, если серьезно, понятия не имею, правда это или нет. Родители не верят. Но по-моему, дядя Финир очень богат. И все же…

— Про лавку в Симарине — это правда, — пожала плечами Лина. — Она находится в пассаже «Добрый день». Дядя Финир несколько раз предлагал ее выкупить. Леди Тира знает хозяина этой лавки, он ей сам рассказывал. Дядя Финир подумывает обосноваться в Симарине. Раньше он поставлял необычные вещицы в несколько лавок в «Аметисте». А теперь хочет собственный магазин.

— Вот как, — протянула я. — А с какими лавками в «Аметисте» он сотрудничает, тебе известно?

— Вообще-то мне это совершенно не интересно. Спроси у Розали, если так интересно. Она общается с леди Тирой куда больше и знает подробности. Хотя не представляю, зачем бы тебе это…

— Дядя уехал, — прервал Кейр. — Я слышал, как он прощался с нашими родителями. Он приезжал по какой-то деловой надобности, но, похоже, не дождался того, с кем собирался встретиться. Больше ему здесь делать нечего.

В этот момент вернулся Лиар. Он преобразился: стал как будто выше, и уже совершенно не хмурился. Напротив, на лице старшего из братьев Риделей появилась мечтательная улыбка. Я нахмурилась, пытаясь отбросить мысли о том, до чего они с Гидеей могли договориться. В том, что Лиару удалось потолковать с сестрицей, я не сомневалась.

— Наконец-то ты вернулся! — воскликнула Лина. — Что же там с завтраком?

— С завтраком? — Лиар взглянул на нее озадаченно, силясь понять, чего от него хотят. Его спас разносчик, который принес пузатый чайник и стопку глиняных кружек.

Ближе к обеду прибыли Розали, и леди Тира, которая хоть и утверждала, будто дорога вымотала ее, с удовольствием отправилась на ярмарку. Набрала варежек, громче всех подбадривала борцов в очередном состязании, чем вызвала молчаливое неодобрение четы Риделей… Лина на удивление не пыталась больше поддеть меня или отчитывать Лиара, она почти не отходила от Розали.

Так мы гуляли и веселились пару часов, потом снова собрались в чайной. Теперь леди Тира все же выглядела уставшей. И леди Ридель тоже утверждала, что погода нынче не для гуляний. Во второй половине дня и правда поднялся ветер, который так и норовил забраться под пальто.

— Но ведь мы собирались в пещеры! — заметила Лина.

— Может быть, завтра с утра, дорогая, — предложила леди Ридель.

— Завтра, если ветер разгуляется, в пещеры уже никого водить не будут, — просветила леди Тира. — Мы с Розали успели все разузнать по пути. Давайте отпустим молодых, пускай развлекаются. Подождем их на постоялом дворе.

— Ох, я бы предпочла, чтобы никто не ходил ни в какие пещеры!

— Ты так говоришь, будто речь идет о походе на ту сторону Леденелого кряжа! — фыркнула леди Тира и они с мамой Риделей уставились друг на дружку.

— Что ты распереживалась, дорогая, в самом деле, — вмешался лорд Ридель. — Пусть молодежь повеселится.

И, в конце концов, мы все-таки отправились посмотреть потешную пещеру.

Глава 16

— Ну вот, сталбыть, в этом году мы тут все обустроили, как будто это избушка старушки Снеговеи. Из сказки, ее все знают. Печь ледяную поставили, стол, табуреточки там, все, как и должно быть. Мастер наш, Кутора, кувшин и кружки сделал, тарелки, даже ложки вырезал. Все, чтобы детишек повеселить, — рассказывал наш провожатый, деревенский мужик лет пятидесяти. Хотя, возможно, он был намного моложе, но борода добавляла ему солидности. Горы, на склонах которых расположилась деревня Морозы, были невысоким отрогом Леденелого кряжа и назывались они Снежные подушки, потому что напоминали пухлые подушки, поставленные уголком. Где же еще оказаться жилищу сказочной старушки? Я невольно улыбнулась.