Я подозревал, что монстры стали действовать тоньше. Возможно, с обновлением в регионе Система решила увеличить им показатели Интеллекта и Мудрости?
Или же это просто стандартная коррекция поведения к их уровню?
Чем выше уровень, тем больше у твари мозгов, хитрости и коварства.
Так, наши кабаны вполне себе уже понимают человеческую речь, чётко отзываются на команды и всё в таком духе.
Так что мешает нарвалам организовать засаду? Убить всем скопом столь ненавистных им людей?
Вот и я, предполагая нечто подобное, приказал Архонту и Алексу двинуться вслед за нами на некотором отдалении.
Если бы всё прошло, как и задумано, то группе поддержки и не пришлось бы участвовать в битве. Для моряков это стало бы просто прогулкой по морю.
Но нарвалы сумели удивить. Причём очень неприятно.
А потому мне не остаётся ничего, кроме как задействовать козырь в виде Спартанского флота! Да и не зря я на время Алексу одну из корон подчинения. Теперь мы с моим адмиралом имеем возможность прямой связи.
Вот только в каменный лабиринт рифов, мелей и скал наши тяжёлые флагманы не зайдут. Даже галере здесь не развернуться, поэтому нарвалы и чувствуют себя в полнейшей безопасности и совершенными хозяевами положения.
А меж тем под водой мелькают тени. В темно-серой морской пучине и не разглядеть.
Но я-то точно знаю, что это, ведь только их появления и ждал.
— За борт! Сейчас же! — следует мой приказ.
Нарвал снова заходит на таран.
Викинги, Гимли и я без лишних размышлений ныряем в море. И как раз вовремя. Вельбот разлетается на щепки от совместной атаки сразу трёх чудовищ.
На всех, кто отправился в экспедицию, кожаные доспехи. Никакого металла, что сразу утянет на дно. Так что на воде мы держимся легко, хотя и не сказать, что положение слишком комфортное.
Перед глазами всё плывёт, пена закрывает обзор, в ушах эхом разносятся песни китов.
А затем передо мной появляется нос дельфина, за плавник которого непринуждённо держится Прима.
Махнув мне ладошкой, она хлопает по спине водителя своего подводного «такси».
С улыбкой я присоединяюсь к морской Деве и покрепче хватаюсь за дельфина. Вместе с тем я не забываю защелкнуть карабин на креплении на спине животного, похожем на шлейку.
Всё-таки скорости нам предстоят немаленькие!
Нашим умникам пришлось пораскинуть мозгами, чтобы соорудить для свободолюбивых морских обитателей этакие «сбруи». Но зато у нас есть отработанный способ эвакуации моряков в критической ситуации.
Дельфин под Примой взбудораженно трещит, взмахнув своим плавником, словно приветствуя нового пассажира.
Викинги также не тормозят, они в той же спешке крепятся к прочим дельфинам, которых с избытком хватит на всех наших моряков.
Убедившись, что мы всех подобрали, Прима свистом отдаёт команду дельфинам.
Да, под водой слышен свист. Бред? Бред! Но это какие-то плюшки морских дев, благодаря которым они способны издавать всевозможные звуки под поверхностью воды и связываться таким образом с морскими жителями.
Нарвалы очень скоро замечают нашу компанию и бросаются в яростную атаку с намерением покончить с неприятелем.
Да только кто им это позволит сделать?
Новый свист, на этот раз резкий, как выстрел из стартового пистолета перед началом гонки, и дельфины срываются во весь опор прочь с архипелага.
Я тут же прижимаюсь всем телом к дельфину, потому как его скорость больше походит на выпущенную из пускового люка торпеду.
Мы проносимся мимо первого нарвала, второго, третьего…
Кто-то пытается нас задеть бивнем, кто-то пробует откусить у дельфина часть хвоста, остальные просто замирают на нашем пути массивными колоссами.
Монстры делают всё возможное, чтобы не дать нам сбежать.
Да только Прима ловко ведёт группу дельфинов, не оставаясь на одном месте ни на мгновение.
Как бы противник ни пытался нас остановить, у него это не выходит совершенно.
Морская дева своё дело знает на пять с плюсом, да и скорость у дельфинов будет куда больше, чем у тяжёлых и неповоротливых китов.
Уже через пять минут мы выныриваем на поверхность. Я сразу же делаю глубокий вздох, выкашливая воду, попавшую в носоглотку.
Подчинённые поступают точно так же.
Сзади за нами всё ещё несётся полчище нарвалов, но это меня уже не волнует.
Ведь мы уже вплотную находимся к галерам и двум нашим флагманам. Немалое расстояние мы покрыли под водой за считаные минуты.
— Пли! — слышу я рёв матросов.
Небосвод раскалывают на части массивные булыжники, которые с оглушительными всплесками обрушиваются на порождения Системы.
Кого-то они оглушают, кого-то убивают, а большинство просто распугивают в стороны.
Смертоносная волна нарвалов теряет всю свою грозную силу и напор.
Но Спартанский флот на том не останавливается.
Баллисты и скорпионы на «Берсерке» и «Геркулесе» продолжают обстрел, со свистом посылая свои снаряды по близким и массивным тушам чудовищ.
Весь архипелаг заливает тёмно-багровая кровь, в которой уже толком и не видно силуэты нарвалов, лишь их плавники и хвосты мелькают над водой.
Я оглядываюсь по сторонам, подсчитывая число моряков, что садились со мной в вельботы.
Сорок два игрока…
Из семидесяти изначальных.
Я стискиваю зубы и перевожу взгляд в сторону нарвалов.
Они в спешке отступают вглубь архипелага, туда, где большим судам их не достать.
Они думают, что я вот так просто оставлю их после всего, что они сделали?
О, нет. Это далеко не последняя наша битва. Но вместе с тем ясно одно, Спарте следует подготовиться. Впрочем, как и всегда.
В следующий раз ярость нашего флота в полной мере обрушится на этих тварей.
— Проклятые китообразные! Плавающие банки с салом! Всех утоплю в этой их луже! — плюётся Гимли, обтираясь полотенцем и скидывая с себя кожаный доспех. — Буду есть одну рыбу с этого дня, и точка! Чтоб этих гадов стало хоть на чуточку меньше!
— Киты не рыбы, — усмехается Грабля, прислонившись к борту «Геркулеса» и переводя дыхание.
Скольд, сидевший здесь же, согласно кивает на его слова.
— А что тогда? — фыркает коротышка.
— Млекопитающие, насколько мне известно, — чешет подбородок Грабля.
— Ну, тогда буду есть только одних млекопитающих! — важно кивает Гимли и падает на палубу навзничь, подставляя лицо солнышку.
Морская охота — дело, как оказалось, достаточно энергозатратное.
Хмыкнув, я прохожу на нос судна, всматриваясь в горизонт, туда, где совсем недавно виднелся архипелаг.
Ко мне подходит Алекс.
— Мой Лорд.
— Погони не обнаружено? — интересуюсь я.
— Никак нет, — качает тот головой. — Прима отправляет дельфинов на разведку, но те не обнаружили ни одного нарвала. Эти существа, как заметили наш флот, сразу же дали дёру.
— Значит, выманить их с архипелага так просто не выйдет, — задумчиво киваю я.
— Тогда мы…
— Возвращаемся в Солнечный Берег, — командуя я.
Так-то в случае неприятностей я надеялся, что морские чудовища продолжать гнаться за нами и тем самым наткнутся прямо на приведённый мною флот.
В какой-то мере повторят свой собственный манёвр с заманиванием врага в ловушку
«Геркулес» и «Берсерк» вполне способны выдержать несколько ударов нарвалов подряд. А метательные же орудия позволили бы нам спокойно выцеливать и уничтожать столь крупные мишени, как те же киты.
Но, похоже, это так просто не сработает.
Морские гады не дураки. Они понимают, что, даже превосходя нас числом, они не смогут уничтожить Спартанский флот.
А даже если и смогут, то потеряют большую часть своей братии.
Значит ли это, что мне потребуется высылать вторую группу викингов на вельботах?
Так их легко и без напряжения перемелют эти чудовища. Даже не почешутся. Одной подобной битвы нам более чем достаточно.
И как же поступить? Держать постоянно на границе архипелага серьёзные силы, чтобы не давать рогатым китам резвиться на наших торговых путях?
Так, а что помешает нарвалам проплыть ночью и снова начать творить беспредел у Спарты на заднем дворе?
Нет, проблему следует решить на корню.
Мне необходимо захватить архипелаг, но при этом существующий флот просто не в состоянии исполнить задуманное.
А это значит, что?
Самое время собирать консилиум знатоков!
— Нам нужен новый тип кораблей, — заключаю я, сев во главе стола.
В каморке главного корабела Пола, присутствует он сам, несколько его учеников, я, а также Алиса. Сюда же в срочном порядке привезли нескольких учёных из Норы. Перед предстоящим штурмом архипелага мы устраиваем «мозговой штурм».
— Для каких целей? — уточняет Пол. — Что именно они должны делать?
— Вам уже рассказали про произошедшее на архипелаге? — уточняю я.
— Гимли описал… достаточно красноречиво, — откашливается бывший телеведущий.
— О, по его словам, у вас случилась настоящая эпическая битва добра со злом, — восхищается Алиса. — Проклятые нарвалы против доблестных викингов и славного Лорда Шурика. «Знатное вышло рубилово. Будь у меня гарпун побольше, то я бы их всех насадил на него как шашлык», — хихикая, цитирует она.
Для пущего эффекта блондинка машет ладонями над головой, словно размахивает боевым топором.
Я невольно усмехаюсь над её пантомимой, но всё равно прошу успокоиться.
— В любом случае нам необходимо создать новое судно с низкой осадкой. Такой, чтобы можно было пройти в архипелаг и не погибнуть от налётов нарвалов, что-то вроде десантного бота, — хмуро произношу я. — Более того, следует оборудовать корабль достаточным вооружением, чтобы убить кита. В противном случае он просто станет одним большим гробом для наших моряков.
— Это слишком сложно, поскольку требования изначально противоречат друг другу, — печально качает Пол. — Я бы ещё мог решить вопрос осадки, но тогда как обеспечить крепость бортов и вооружение? Чем толще борта, тем больше вес корабля и, соответственно, ниже осадка. Нам необходимо выбрать, что мы хотим в первую очередь… мобильность или защищённость.