Его верный товарищ Архонт также смотрит на меня, как на безумца.
— Опасно ли это? — переспрашиваю я. Мои собеседники осторожно кивают. На что следует моя ухмылка: — О, ещё как!
Мы стоим на пляже Солнечного Берега. Тут и там снуют взбудораженные викинги, чьи улыбки не могут скрыть ни густые бороды, ни даже мелкий дождик.
Хотелось бы, конечно, чтобы над нами сейчас вовсю светило солнце, но что уж поделать.
Система сказала ухудшение погоды, значит, ухудшение погоды!
Кстати, на море тоже происходят сейчас незаметные на первый взгляд перемены.
Если раньше морская пучина была, скорее, радушной для отважных моряков и какие-либо штормы являлись настоящей редкостью для нашего региона.
То сейчас… вероятность встретиться с высокими волнами становится всё выше и выше.
Уже один торговый караван между Киото и Спартой и вовсе пропал без вести.
Конечно, в этом мог оказаться виноват всё тот же кит-нарвал, но… что, если нет?
В любом случае, пока фракции на суше справляются с наплывом новичков, воюют с появляющимися то тут, то там группками монстров, то вот на большой воде морякам бросает вызов сама стихия.
Теперь уже мало посадить людей за весла и сказать — греби отсюда и до заката.
Уже сейчас становится ясно, что нам необходимы штурманы с прирождённым чутьём на капризы погоды, капитаны со стальными нервами, лоцманы с верной рукой, а также торговцы, способные доставить что угодно, куда угодно и, самое главное, когда угодно.
Данный вопрос уже был озвучен моими адмиралам, корабелам, ныряльщикам и всем, кто хоть как-то связан с освоением моря.
Морскому делу в Спарте, как и в Союзе, в целом, следует пройти через новые реформы.
Мы должны собрать выжимку по всему, что необходимо знать морякам. Как рядовым матросам, так и вышестоящим офицерам.
Мне нужен источник будущих кадров, а если конкретнее, то морское образовательное учреждение широкого профиля.
Если чиновников, солдат и мастеров той или иной профессии ещё вполне реально отыскать. Людей, связанных с этими направлениями, тупо больше!
То вот с моряками у нас беда. Самая настоящая беда… Ни Дрейк, который когда-то был капитаном дальнего плавания, ни Фортуна, пловчиха, ни кто-то ещё в Спарте не имеет всех необходимых знаний.
А подходящего игрока нам пока Система не завезла.
В общем, везде беда и разорение. Но сейчас я надеюсь на то, что Лорд О поможет нам разрешить эту неурядицу.
В том же Киото достаточно много людей, связанных с морским делом.
Так и Афины имеют какую-никакую базу для обучения своих матросов.
В общем, предстоит много работы. И это ещё мягко сказано.
— Стоит ли тогда вообще участвовать во всём этом, мой Лорд? — задаётся вопросом Алекс.
— У тебя есть гарантированный способ убить этого нарвала? — прямо спрашиваю я.
— Нет, но…
— Вот поэтому я и буду сопровождать парней, — улыбаюсь я. — Нет лучше страховки, чем высокоуровневый маг в отряде!
Да и кто может в нашей фракции хоть что-то противопоставить огромному нарвалу на воде?
Мышь? Очень смешно! Уйдёт под воду гад, и что с ним тогда делать? Вскипятить океан? Так-то идея гениальная, но, увы, нашей магичке её исполнение не под силу.
Или, быть может, Ботан? Угу, призовёт со дна морского водоросли и пленит нарвала…
Ну, или тот же Кит сбросит в воду своих големов прямо на голову монстру.
Прима и Сакура пытались собрать подвластных себе морских обитателей, чтобы вступить в схватку с монстром, но, увы, в данном случае их питомцы отказывались идти против воли Системы.
Поступило блестящее предложение глушить гада глубинными бомбами. Вот только все наши боеприпасы поджигаются открытым огнём. Никаких химических запалов и взрывателей мы не имеем, а тем более с задержкой взрыва.
Вот и выходит, что я единственный, кто может защитить моих людей в столкновении со столь неприятный и коварным противником.
Только я в состоянии выйти один на один с целым, мать его, китом.
Уже одного прибил, прибью и этого!
Развернувшись, я даю команду викингам, среди которых вижу Скольда и Гимли.
— Отправляемся, парни! Руки в ноги и на весла! — кричу я.
Воины Винланда подчиняются приказу, с рёвом предвкушения запрыгивая на драккары и отталкиваясь от берега.
Несколько галер Спартанского флота сопровождают нашу группу.
Настала пора загарпунить этого хитрого нарвала!
Поскольку кит-нарвал избегает крупных эскадр, я изначально решаю отправиться в небольшой круиз в составе мобильной группы.
А конкретно из одной галеры и трёх драккаров.
Без особых сложностей мы проплываем к юго-западным островам. Погода хоть и дрянная, и на море виднеются серые волны, но ничего критичного пока не происходит.
Дальше я достаю козырную карту, которую заранее приготовил вместе с Полом, нашим главным корабелом.
На воду спускают вельботы. Всего семь шлюпок.
Что такое вельбот?
Дословно с английского — китовая лодка! Небольшое судёнышко на 5–10 моряков, которое просто создано для охоты на китов и им подобных морских тварей!
Нарвал явно не испытывал проблемы с тем, чтобы топить драккары и галеры. И это понятно. Попробуй ещё проплыви мимо такой лакомой мишени!
Другое дело юркий и небольшой вельбот, который удары вёсел или волны унесут в сторону раньше того, как нарвал налетит на нас.
Да, разбить такую лодчонку в щепки ему проще, но больше шанс, что оказавшихся в воде охотников подберут остальные. В случае же гибели крупного судна вероятность выживания моряков куда ниже.
В худшем случае, на борту вельбота буду я, чтобы и вовсе лишить нарвала шансов на успех!
Семь шлюпок, семьдесят викингов, которыми командуют Скольд, Гимли и Грабля. Семь десятков, которым предстоит принять самое непосредственное участие в охоте на тварь морскую.
Этанол проводит разведку на драккарах и ищет местоположение нарвала.
А также галера, которую ведёт Коготь на отдалении от нас остаётся нашим спасательным тросом.
В случае неприятностей или шторма я просто скомандую всём сесть на галеру и отступить обратно к Солнечному Берегу.
Всякое же может стрястись!
Да и пережить буйство стихии на борту галеры будет всяко попроще, чем на мелкой лодке!
И вот, мы разрезаем волны заплывая всё глубже и глубже в беспорядочно разбросанные скалы архипелага.
Мелкие островки мелькают слева, справа, впереди и даже сзади.
Совсем крохотные куски суши, на некоторых из которых ничего толком и не растёт. Просто песчаные отмели и груды камней.
На некоторых виднеются пожухлые пальмы, свисающие под тяжестью кокосов и под гнётом местных ветров.
Из белого песка образуются миниатюрные бури, циклоны. Песчинки пляшут над берегом, закручиваясь в хаотичном танце.
Шуршит листва, слышится глухой стук кокосов, песок проносится дымовой завесой над волнами.
Здесь пахнет солью и тиной.
Морская вода мерно стучит о борта вельбота, но шлюпка уверенно разрезает тёмно-серую пучину, не желая поддаваться стихии.
Очень неудобное место для любого судна с более-менее низкой осадкой.
Что интересно, я даже не уверен, что здесь сможет свободно маневрировать галера. Сто метров туда, сто метров сюда — и вот ты сёл на мель!
Пусть наши галеры, по сути, плоскодонки и могут подходить почти вплотную к берегу. Какая-то осадка у них всё равно имеется.
Если нарвал и знал место, где укрыться, то этот архипелаг просто идеально подходит для подобного!
Даже притащи я сюда весь наш флот, кит ушёл бы безнаказанным.
Вести галеры вглубь этого архипелага, было бы такой себе затеей.
И хорошо, что корабелы смогли за столь короткий срок соорудить нам вельботы.
— Вот он! Вижу его! Нарвал! — кричит Гимли на носу моего вельбота. — Вот он, паскуда!
Сразу после его слов появляется пятнистая шкура кита, а сразу за ней и фонтан морской воды на несколько метров ввысь.
Похоже, мы уже обнаружены.
— Гарпун! — рычу я, и мне в руку сразу же кладут шипастое лезвие, к которому прикреплён канат.
Посмотрим, на что способна морская гадина!
Нарвал набирает скорость, несётся на ближайший вельбот, его рог торчит из-под кромки воды, точно торпеда.
Ещё немного, и он вонзится в нос шлюпки, но ударом вёсел вельбот относит в сторону, и рог едва царапает борт.
Звучат крики викингов, мат, возгласы негодования. Гарпуны летят в сторону нарвала, но всё мимо.
А кит меж тем уже разворачивается. На этот раз он действует хитрее.
Монстр уходит под воду, да так, что его силуэт совершенно не разглядеть в черно-серой воде.
И только поднимающаяся на поверхность белая пена даёт понять траекторию его движения.
Которой как раз приходится почти вплотную к вельботу слева от нас.
— Осторожно! — кричу я.
Но слишком поздно.
Бах!
Смертоносный рог пронзает насквозь шлюпку, оставляет в её корпусе немалую дыру. Кит проносится ввысь, а затем… падает всей своей тушей на вельбот.
Викинги с воплями прыгают за борт, избегая участи быть разбавленными несколькими тоннами китовьего мяса.
— Гимли, греби к нему, — рычу я. — Мне нужно приблизиться.
— Сделаю, Конунг! — кивает серьёзно карлик и сразу же переводит внимание на викингов за вёслами: — Вы слышали босса, песьи дети! Гребите, что есть сил! Гребите, пока руки не отнимутся!
Мы устремляемся в сторону нарвала, который лавирует между шлюпок.
В его шкуру вонзаются гарпуны. Морская вода окрашивается кровью. Теперь за китом следует чёрно-алый след, которым он разрисовывает море, подобно художественной кисти.
Звучат хлопки мощного хвоста, плеск волн, возмущённое дыхание монстра, который выстреливает водой из своих недр через дыхало.
Вельботы лавируют вокруг чудовища, подобно мотылькам, несущимся на пламя. Чем они ближе, тем выше риск и тем выше вероятность погибнуть, не устояв перед очередной волной, создаваемой китом.