Будь осторожна, напомнила себе Диана. Она чуть не проговорилась, что это описывал Джулиан. Она надеялась, что Джия на их стороне, но пока доказательств этому не было. И Джия все еще оставалась членом Конклава – его старшим представителем.
Раздался стук в дверь. Это был Роберт Лайтвуд, Инквизитор. Он стягивал с рук перчатки для верховой езды.
– Мисс Рейберн говорит правду, – без предисловий заявил он. – В центре леса – моровой участок, примерно в полутора километрах от особняка Эрондейлов. Сенсоры подтверждают: никакого присутствия демонов.
– Вы ходили туда в одиночку? – спросила Диана.
Роберт слегка удивился.
– Я и еще несколько человек. Патрик Пенхоллоу, кое-кто из младших Центурионов…
– Дайте угадаю, – сказала Диана. – Мануэль Вильялобос.
– Я не знал, что эта миссия считалас секретной, – вскинул брови Роберт. – Его присутствие что-то меняет?
Диана промолчала, лишь посмотрела на Джию, чьи темные глаза были усталыми.
– Надеюсь, Роберт, вы взяли пробы, – сказала Джия.
– Они у Патрика. Он как раз переправляет их Безмолным Братьям. – Роберт затолкал перчатки в карман и покосился на Диану. – Я обдумал вашу просьбу, и полагаю, что заседание Совета по вопросу Когорты и посланца фэйри будет небесполезно.
Он коротко кивнул Диане и вышел из комнаты.
– Хорошо, что он взял с собой Мануэля и остальных, – негромко сказала Джия. – Они не смогут отрицать то, что видели, если до этого дойдет.
Диана встала со стула.
– Как вы думаете, что они видели?
– Не знаю, – прямо ответила Джия. – Ты пыталась использовать клинок серафимов или какую-нибудь руну, когда была в лесу?
Диана покачала головой. Она не говорила Джии, что именно делала в Броселианде на рассвете. И уж точно не сказла, что была там в пижаме на полусвидании с фэйри.
– Ты хочешь доказать, что это признак вторжения Неблагого Двора в наши земли, – сказала Джия.
– Кьеран сказал, что Король Неблагого Двора на собственных землях не остановится. Он придет за нашими. Вот почему нам нужна помощь Королевы Благого Двора.
Диана знала – эта помощь напрямую зависела от того, найдут ли они Черную книгу. Но Джии она этого не сказала. Слишком важно было избавиться от Когорты.
– Я прочитала документы, которые вы мне дали, – добавила Диана. – Полагаю, вы могли случайно забыть среди них некоторые бумаги, касающиеся прошлого Зары.
– Вот ужас, – бесстрастно сказала Джия.
– Вы дали мне эти бумаги, потому что знали, что это правда, – сказала Диана. – Зара лгала Совету. И благодаря этой лжи ее считают героем.
– Ты можешь это доказать? – Джия подошла к окну. Жесткие солнечные лучи осветили морщины на ее лице.
– А вы?
– Нет, – сказала Джия, не отрывая взгляда от пейзажа за стеклом. – Но я могу рассказать тебе кое-что, чего мне говорить не следует. Я упоминала об Алине и Хелен, и об их знаниях. Некоторое время назад они сообщили, что видели на картах Аликанте нечто подозрительное в районе Броселианда. Нечто очень странное – темные пятна, словно даже деревья обратились к скверной магии. Мы отправились туда, но ничего не нашли – возможно, мертвые участки еще не разрослись настолько, чтобы их можно было заметить. Все списали на неисправность оборудования.
– Придется перепроверить, – заметила Диана, но ее сердце колотилось от радости. Еще одно доказательство, что Король Неблагого Двора представляет собой угрозу. Явную угрозу Идрису. – Если их темные пятна соответствуют участкам мора, то они должны явиться для дачи показаний – показать Конклаву…
– Не торопись, Диана, – оборвала ее Джия. – Я много о тебе размышляла. И знаю, что кое-чего ты мне не договариваешь. Причины, по которым ты так уверена, что Зара не убивала Малкольма. Причины, по которым ты так много знаешь о планах Короля Неблагого Двора. С тех пор, как я впервые пригласила Джулиана Блэкторна и Эмму Карстерс в свой кабинет, они не говорили мне всего начистоту и скрывали информацию от Конклава. Так же, как ты сейчас. – Она коснулась оконного стекла. – Но я очень устала. От Холодного мира, который разлучил меня с дочерью. От Когорты и от атмосферы ненависти, которую она нагнетает. То, что ты предлагаешь сейчас – тоненькая ниточка, на которой повиснут все наши надежды.
– Но это лучше, чем ничего, – сказала Диана.
– Да, – Джия вновь обернулась к ней. – Это лучше, чем ничего.
Когда несколько минут спустя Диана вышла из Гарда на серовато-белый дневной свет, ее кровь пела. Она это сделала. Встреча состоится. Кьеран даст показания. У них будет шанс вернуть себе Институт и, может быть, раздавить Когорту.
Она подумала об Эмме и Джулиане и о Черной книге. Тяжкое бремя на слишком юных для этого плечах. Она помнила их обоих еще детьми в Зале Соглашений – они с обнаженными мечами встали вокруг младших Блэкторнов и готовы были умереть за них.
Боковым зрением она заметила краткую яркую вспышку. Что-то упало на землю к ее ногам. Наверху что-то порхнуло – движение в тяжелых тучах. Когда Диана нагнулась, чтобы быстро спрятать в карман маленький желудь, она уже знала, от кого это послание.
И все же она прочитала его, только когда дошла до середины спуска к Аликанте. Если уж Гвин отправил ей послание средь бела дня, пусть даже под прикрытием облаков, это наверняка что-то серьезное.
В желуде оказался клочок бумаги, на котором было написано:
Приходи ко мне немедленно, за городские стены. Это важно. Дети Блэкторнов в опасности.
Отшвырнув желудь, Диана со всех ног помчалась вниз по склону холма.
Эмма и Джулиан в молчании возвращались от церкви Портхэллоу. Начался дождь. Джулиан отлично помнил дорогу, и даже срезал путь через непаханые участки полей, шагая прямо на Уоррен.
Отдыхающие в доке и около бассейнов у Часовенного утеса спешили, собирая вещи под первыми каплями дождя – матери переодевали сопротивляющихся малышей в купальниках, складывали яркие полотенца, убирали пляжные зонты.
Эмма вспомнила, как ее отец любил шторм на пляже. Она вспомнила, как он держал ее на руках, когда гром грохотал над бухтой Санта-Моника, и рассказывал, что, когда молния ударяет в пляж, она переплавляет песок в стекло.
И сейчас этот грохот стоял у нее в ушах – громче шума моря, которое поднялось с приливом и билось о скалы по обе стороны бухты. Громче, чем ее собственное дыхание – пока они с Джулианом бежали вверх к коттеджу по скользкой мокрой тропинке и нырнули внутрь как раз в тот момент, когда небеса разверзлись, и вода хлынула вниз, как из пробоины в рушащейся плотине.
Всё в коттедже казалось почти ужасающим в своей обыденности. Чайник на плите. Чашки и пустые тарелки, разбросанные по лоскутному коврику перед камином. Толстовка Джулиана на полу – там, где Эмма скомкала ее прошлой ночью и устроила себе из нее подушку.
– Эмма? – Джулиан прислонился к шкафу. Капли дождя стекали по его лицу, волосы завились от влажности. Он выглядел как человек, который готовится сообщить ужасные новости. – С тех пор, как мы ушли из церкви, ты ни слова не сказала.
– Ты меня любишь, – сказала Эмма. – До сих пор.
Джулиан ожидал чего угодно, но только не этого. Он собирался расстегнуть молнию на куртке, но его руки замерли. Эмма увидела, как дернулся его кадык.
– О чем ты? – произнес он.
– Я думала, ты больше меня не любишь, – сказала она. Она стянула ветровку, попыталась пристроить ее на вешалку у двери, но руки у нее так тряслись, что ветровка упала на пол. – Однако это не так, верно?
Она услышала, как он вдохнул, медленно и с усилием.
– Зачем ты это говоришь? Почему сейчас?
– Из-за церкви. Из-за того, что случилось. Мы сожгли церковь, Джулиан, мы расплавили камень.
Он яростно рванул молнию, содрал с себя куртку и отшвырнул. Под ней оказалась футболка, насквозь мокрая от дождя и пота.
– Какое это вообще имеет значение?
– Это имеет значение для… – Эмма осеклась, ее голос дрожал. – Ты не понимаешь. И не поймешь.
– Ты права. – Он отошел от нее, развернулся посередине комнаты и вдруг в бешенстве пнул одну из стоявших на полу кружек. Та пролетела через всю комнату и разбилась о стену. – Я не понимаю. Эмма, я ничего во всем этом не понимаю, я не понимаю, почему ты вдруг решила, что я тебе не нужен, а нужен Марк. А потом ты решила, что и он тебе не нужен, и бросила его на глазах у всех, как будто он пустое место. Какого черта ты думала…
– А тебе какая разница? – возмутилась она. – Тебе какая разница, что мне до Марка?
– Потому что мне нужно было, чтобы ты его любила, – произнес Джулиан. Его лицо был серым, как пепел в камине. – Потому что если ты вышвырнула прочь меня и всё, что было между нами, лучше, чтобы это было ради чего-то более важного. Чего-то настоящего… Но, может, это всё вообще для тебя ничего не значит!..
– Для меня ничего не значит? – Эмма выкрикнула это так громко, что к нее заболело горло. В ее венах словно бежали электрические искры и били ее током, разъяряя всё больше. Она злилась не на Джулиана, а на себя, на мир, который сделал это с ними, и теперь она стала единственной, кто хранит ядовитый, отравленный секрет. – Ты не знаешь, о чем говоришь, Джулиан Блэкторн! Ты понятия не имеешь, чем мне пришлось пожертвовать и зачем я это делаю! Ты не знаешь, чего я пытаюсь добиться…
– Пытаешься добиться? А как насчет того, чего ты уже добилась? Как насчет моего разбитого сердца, и сердца Кэмерона, и сердца Марка? – Лицо Джулиана исказилось. – Или я кого-то еще забыл, кому ты собираешься сломать жизнь?
– Твоя жизнь не сломана. Ты живее многих. И у тебя может быть счастливая жизнь! Ты целовал ту фэйри…
– Она была ланнан-ши! Оборотень! Я думал, что это была ты!
– Ой, – Эмма застыла. – Ой.
– Да, ой. Ты что, правда думаешь, что я могу полюбить кого-то еще? – возмутился Джулиан. – Думаешь, я так могу? Я не ты, я не влюбляюсь каждую неделю в кого-то нового. Мне жаль, что это оказалась именно ты, Эмма. Но это ты, и всегда будешь ты, так что не рассказывай мне, что моя жизнь не сломана. Ты ровным счетом ничего об этом не знаешь!