— Раньше вы были офицером Особой канцелярии, а ещё простолюдином. Аристократ не может сам покарать простолюдина, нанесшего ему ущерб по приказу другого аристократа. Все претензии он должен предъявлять только тому, кто этот приказ отдал. Ну а для криминала поднять руку на офицера Особой канцелярии — это значит оказаться в верхних строчках списка врагов барона. Даже эти отморозки десять раз подумают, прежде чем на такое решиться. А теперь простолюдин Сергей Белов превратился в шевалье Белова, и в штате нашей службы он тоже больше не состоит. Мы, конечно, сделаем всё возможное для обеспечения вашей безопасности, но о том, что ситуация изменилась, забывать всё же не следует.
Да, новый расклад я действительно упустил из виду — сказывается моя неопытность в таких делах, а вот Павлов всё просчитал мгновенно, чего, конечно, и следовало ожидать.
— Виктория, — полковник переводит взгляд на свою помощницу. — Пусть кто-нибудь временно заменит вас в приемной, а вы возьмите с собой нашу гостью, угостите её кофе и помогите обустроиться в гостинице. Не беспокойтесь, Шела, шевалье Белов тоже вскоре к вам присоединится. У нас остались небольшие незаконченные дела, которые вряд ли будут вам интересны.
Шела бросает на меня вопросительный взгляд, и я слегка киваю ей в ответ. В том, что Павлов захочет поговорить со мной наедине, никаких сомнений у меня не было, да и с Шелой мы это тоже уже обсуждали, подъезжая к городу. Правда то, что полковник устроит ей общение один на один с Викторией, для меня оказывается сюрпризом. Впрочем, от моего бывшего начальника можно ожидать и не таких трюков. Шела — девочка умная, должна справиться.
— Ну что, шевалье Белов, обсудим ближайшее будущее? — спрашивает полковник, когда дверь за Шелой и Викторией закрывается.
— Можно без «шевалье», господин полковник? Хотя бы, когда мы вдвоем. Обращение по имени меня вполне устроит.
— Как скажешь, Сергей, — легко соглашается Павлов. — Я, собственно, хотел спросить, не нужна ли тебе какая-то помощь от моей службы. Планы у тебя, как я понимаю, весьма амбициозные, и наглядная демонстрация серьезности твоих намерений сейчас стоит на восьми колесах около восточных ворот. Скажу честно, ты меня удивил.
— На это и был расчет, — я не собираюсь скрывать от полковника то, что ему и без меня понятно. — Повозиться с этим трофеем нам пришлось изрядно, но результат того стоит.
— Несомненно, — кивает Павлов. — Ваш броневик ощутимо добавил мне уверенности в том, что глупо оставаться в стороне от столь перспективного мероприятия, как возврат контроля над утерянными землями. Вот я и решил цинично воспользоваться нашими добрыми отношениями, чтобы оказаться причастным к твоему будущему успеху. Ты ведь знаешь, что Особая канцелярия многое может, так что моя помощь вряд ли окажется лишней.
— У вас есть конкретные предложения, господин полковник?
— Ну, не просто же так я затеял этот разговор, — слегка пожимает плечами Павлов. — И первая проблема, которую я могу для тебя решить — это легенда Шелы Вировой. Рано или поздно к тебе и к ней возникнут вопросы. Не у меня, я-то как-нибудь обойдусь и без твоих ответов. Но посуди сам, она появилась буквально ниоткуда. Женщина с такой яркой внешностью не могла оставаться незамеченной столь долгое время. Первая твоя история об охотнице из сгоревшей деревни Котельниково не выдерживает вообще никакой критики даже на уровне нашего баронства. Впрочем, ты на ней особо и не настаивал. Вторая версия, о том, что она агент тайной службы графа Измирского, выглядит более достоверно. Я в неё даже на какое-то время почти поверил. Но если эта легенда ещё как-то сработала для меня, то виконту Волжскому ты такое уже не расскажешь. Контрразведка его отца мгновенно докажет несостоятельность этой истории. К тому же вы взяли в плен шевалье Оздемира, и Шела Вирова принимала в этом деятельное участие. Странное поведение для человека, работающего на османов, не находишь?
— Я не сомневался, что эта легенда долго не продержится, — отпираться нет смысла, мы оба всё прекрасно понимаем.
— Она продержалась ровно столько, сколько тебе было нужно, — с кривоватой усмешкой отвечает полковник. — Я довольно быстро понял, что в ней что-то не так, но ты был уже далеко, и я решил ни с кем не делиться своими подозрениями. Для всех Шела Вирова по-прежнему бывшая охотница из Котельниково, тщательно проверенная и принятая в штат Особой канцелярии барона Самарова в звании капрала и в должности твоей напарницы, а позже выведенная из штата по причине смены юрисдикции. Есть ещё ваша внешняя легенда охотников за головами. Она, конечно, безнадежно устарела, но формально ваши лицензии всё ещё действуют.
— Есть ещё один нюанс, господин полковник. Сейчас Шела Вирова уже лейтенант тайной службы виконта Волжского, пребывающая в бессрочном отпуске, о чем у неё имеются все необходимые документы.
— Я помню об этом, Сергей, — полковник смотрит на меня, как учитель на нерадивого ученика. — Но неужели ты думаешь, что, выдав Вировой офицерское удостоверение, спецслужбы виконта Волжского и его отца на этом успокоились? Вот, полюбуйся.
Павлов открывает ящик стола и достает из него очень непростой бланк с гербом графа Волжского и несколькими печатями разной формы. Документ набран мелким шрифтом и содержит довольно много текста.
— Это официальный запрос от тайной службы графа, — полковник протягивает мне бланк, и я бегло просматриваю текст. — От меня требуют предоставить всю имеющуюся у нас информацию о тебе и Шеле Вировой. Я пока тяну время под всякими формальными предлогами, но долго это продолжаться не может.
— И что вы собираетесь ответить?
— Это будет зависеть от того, о чем мы договоримся. Я знаю, что ни ты, ни Шела не имеете никакого отношения к османам, но понятия не имею, кто она такая на самом деле и отлично понимаю, что ты мне этого не скажешь. Ещё мне известно, что вплоть до настоящего момента все действия, предпринятые тобой лично и вами совместно, шли исключительно на пользу как нашему баронству, так и графству в целом, да и ваши новые планы лежат в этом же русле. Поэтому я готов закрыть глаза на все дыры в легенде Вировой и полностью её подтвердить в официальном ответе тайной службе графа. И я это сделаю, если, конечно, ты скажешь, что тебе действительно нужно такое содействие с моей стороны.
— Это ценная услуга, господин полковник, — признаю я, внимательно глядя на своего бывшего начальника. — Осталось понять, какого ответного шага вы ждете от меня.
— Ничего особенного я не жду, — неожиданно устало отвечает Павлов. — Мне будет достаточно, если вы с Шелой примите мою помощь в реализации ваших планов и не забудете упомянуть о моей роли, когда будете отчитываться перед виконтом Волжским и его отцом. Помощь будет реальной. Оружие, люди, деньги, связи… Всё, что потребуется. Разумеется, в пределах моих возможностей.
— Уверен, вы давно заслужили генеральское звание, господин Полковник, — отвечаю я, спокойно глядя в глаза Павлову, — и я приложу все усилия для того, чтобы лица, принимающие такие решения, тоже в полной мере это осознали.
— Новые погоны — это хорошо, — соглашается Павлов, — но дело даже не в них. Я выслужил свою должность почти с самых низов. Звание полковника — небывалая редкость для таких, как я. И это однозначный потолок, если, конечно, не случится что-то далеко выходящее за обычные рамки. И знаешь почему?
— Откуда такие познания у деревенского охотника?
— Был бы ты простым охотником, мы бы сейчас с тобой здесь не разговаривали, — негромко возражает полковник. — Генеральское звание автоматически влечет за собой наследуемое дворянство. У меня две дочери, Сергей, и я хочу для них и их детей лучшего будущего, чем судьба хорошо обеспеченных простолюдинов.
Да, интересные у нас тут расклады. Оказывается, полковник Павлов не наследственный аристократ, как я думал раньше, а в лучшем случае получил личное дворянство за некие особые заслуги перед бароном. А может и вообще простолюдин. Маловероятно, конечно, но всякое бывает. Эти детали я у своего бывшего начальника решаю не выяснять. Да и смысл? Я совсем не уверен, что сейчас полковник говорит мне правду. С такими людьми в этом никогда нельзя быть уверенным.
Наша гостиница находится в цитадели, недалеко от здания Особой канцелярии, что вполне ожидаемо. Номер нам сняли на втором этаже, и стоит признать, полковник Павлов не поскупился. Две спальни, гостиная и шикарный санузел с чугунной ванной. Я, конечно, такие пару раз видел, правда, исключительно в виде обломков в разрушенных домах. В наших коробовских бетонных двухэтажках ванны тоже когда-то стояли, но их давно демонтировали и продали на переплавку.
Что интересно, Шелу я застаю непринужденно беседующей с Викторией. Они сидят за небольшим столиком и пьют кофе, что-то увлеченно обсуждая. Видя меня, Виктория поднимается и говорит, что ей пора возвращаться на рабочее место, а Шела подхватывает с пола свою сумку и отправляется в душ.
— Проводишь меня до экипажа? — спрашивает Виктория, выходя из гостиной в небольшой холл.
— С удовольствием, — я улыбаюсь и пропускаю её вперед. — Вижу, у тебя всё хорошо. Во всяком случае, выглядишь ты, как всегда, просто потрясающе.
— После того, как ты уехал, мы пережили несколько очень беспокойных недель, но в итоге всё обошлось, — чуть наклоняет голову Виктория, бросая на меня короткий оценивающий взгляд. — И, как я понимаю, в основном благодаря тебе.
— Я действовал не один.
— Да, я знаю, — в голосе Виктории я слышу легкую грусть. Возможно, даже искреннюю, но уверенности в этом я не испытываю.
Мы подходим к лестнице и начинаем спускаться вниз. Если она хочет сказать мне что-то важное, то времени на это у нас уже почти не осталось.
— Будь осторожен, Сергей. Мой шеф прав, здесь многие хотят твоей смерти, — негромко произносит Виктория. — Лучше бы вам с Шелой как можно быстрее покинуть город, хоть мне и жаль, что в этом случае мы не успеем отметить твое новое продвижение по карьерной лестнице. В прошлый раз это получилось очень неплохо.