Стена пламени сомкнулась у него за спиной.
С минуту Кларисса, кажется, еще видела сквозь огонь черный силуэт лорда, но потом он исчез.
«Багрового демона в задницу Гарденвуду с его защитой!» — мрачно подумала дознавательница. Ее очень волновал вопрос, где его носит. И куда понесло Магарыча⁈
Пламя тем временем поднималась все выше. Кларисса видела, как плавится песок.
Дознавательница еще не чувствовала жара — огненный амулет давал неплохую защиту — но понимала, что если так будет продолжаться и дальше…
Она все равно никуда не уйдет.
Что-то хлопнуло; Кларисса сначала подумала, что это включилась защита Гарденвуда — но нет, это лопнул огненный амулет одного из лордов. Бедолагу качнуло, и Кларисса увидела, как его волосы закручиваются от жара.
Дознавательница слетела со ступенек, достала из кармана амулет и сунула его лорду.
— Держите!
— Но…
— Запасной!
Чьи-то руки схватили ее за плечи, развернули — это был Сардариэль:
— Сколько у вас еще?..
— Мой и два запасных… — начала объяснять Кларисса, но…
Но глаза Сардариэля были слишком серьезными, и лорда Магарыча слишком долго не было видно, и пламя ревело в бухте, и…
Кларисса не могла дышать.
Воздуха просто не было.
Она попыталась вдохнуть и застыла, царапая горло. Не понимая, что происходит. Легкие жгло, перед глазами мелькали черные мушки, все тело охватила слабость. В глазах потемнело, мир опрокинулся…
… а потом из тумана выплыло острое лицо лорда Грайси.
— Как хорошо, что вы очнулись сами, и мне не пришлось делать вам искуственное дыхание, — сказал лорд даже без своей обычной улыбочки. — Меня бы за это прибили.
— Кто⁈ — выдохнула Кларисса, с легким ужасом обнаруживая, что лежит на песочке головой на коленях у Грайси.
— О, тут целый список желающих! — закатил глаза лорд. — Ну, вставайте, вставайте, незачем протирать мне штаны.
Преодолевая слабость, дознавательница встала на четвереньки, отползла от ухмыляющегося Грайси и осмотрелась. Огня больше не было — как, впрочем, и пирса. Море лениво облизывало спекшийся до состояния стекла песок. Но только у самого берега — дальше температура не поднялась так сильно.
Остальные лорды негромко переговаривались неподалеку, обмениваясь впечатлениями — далекими от цензурных. То, что удалось услышать Клариссе, касалось распорядителя отбора, его защиты, его огненных амулетов и девиц, которые до такой степени хотят замуж, что готовы спалить все подряд. Кольцо на палец и мир в труху!
— Защита работала на создание безвоздушного пространства, чтобы потушить огонь, — сказал Грайси почти без присущего ему ехидства. — Но в обморок, леди Кларисса, хлопнулись только вы. Наверно, еще не совсем восстановились после чаши.
В его голосе слышалось тщательно скрываемое беспокойство; Кларисса поблагодарила лорда кивком, поднялась на ноги и вместе с Грайси направилась к остальным, намериваясь присоединиться к обсуждению лорда Гарденвуда. Но перед этим она хотела выяснить, куда Сардариэль отправил «специалиста по замкам».
Впрочем, этого не потребовалось. Где-то сбоку мелькнула черная тень, и Кларисса увидела, что лорд Магарыч летит к ним с лодкой в когтях. Низко, почти над водой.
Клариссе показалось, что лодка пустая, но когда дракон поставил ее на песок, оттуда вылезли два мужчины в перепачканных спецовках. Дознавательница припомнила, что до пожара они устанавливали мишени взамен сбитых драконьим пламенем. Магарыч перекинулся в человека, пожал руку старшему, что-то сказал: успокаивал?
— Так вот куда он… — она обернулась к Грайси.
— Я заметил, что люди остались в лодке, — сказал подошедший к ним лорд Сардариэль. — Лорд Магарыч вызвался их вытащить. Лорд Гарденвуд, видимо, так торопился включить защиту, что…
— А вот сейчас и спросим, Багрового демона ему в задницу, — усмехнулась Кларисса, заметив подозрительно шевеление в кустах. — Вот он, Гарденвуд. У него там, что ли, подземный ход?
Глава 30
На самом деле, никто не стал набрасываться на распорядителя отбора с претензиями. Все понимали, что он явно не рассчитывал на девиц с «эльфийским элем» на отборе и включил защиту так быстро, как получилось.
Гарденвуд максимально приблизился к тому, чтобы получить по морде, когда возмутился, что леди не послушались его приказа ждать. И то обошлось недовольными взглядами.
— Продолжаем, — хмуро бросил он, когда все чуть успокоились. — Сколько тут вас осталось?..
Кларисса усмехнулась: да, можно сказать, почти все. Кто-то нуждался в медицинской помощи, кто-то в психологической, но в целом все лорды и леди, очевидно, были готовы продолжать отбор. Осталось только снова установить мишени.
Лорд Гарденвуд окинул взором пляж, подошел к лодке и принялся что-то втолковывать слугам. Старший мотал лысой, покрытой копотью головой, и Кларисса внезапно вспомнила, что перед началом испытаний он был с волосами.
Когда к ним внезапно присоединился лорд Магарыч, дознавательница подумала, что теперь они точно надолго, но ошиблась — дракон сказал пару слов, выслушал ответную реплику Гарденвуда и отошел.
— Лорд Магарыч, можно вас на минуточку, — окликнула его Кларисса.
— Разумеется.
«Специалист по замкам» подошел к дознавательнице со своей обычной полуулыбкой на губах. Он выглядел совершенно нормально, словно и не летал над горящим морем, чтобы вытащить лодку с людьми. И не уходил в пламя не оборачиваясь.
Кларисса могла бы обнять его и сказать — позволить себе сказать! — что волновалась, но, конечно, она не стала этого делать.
Вместо этого дознавательница принялась расспрашивать дракона о его разговоре с распорядителем отбора и выяснила, что лорд Гарденвуд действительно собирается отправить тех двух слуг, которых Магарыч вытащил из огня вместе с лодкой, опять в море — устанавливать мишени. По мнению «специалиста по замкам», бедолаги были не в том состоянии, чтобы снова плавать там едва ли не под драконьим огнем.
Но Гарденвуду, конечно, было плевать как на слуг, так и на мнение лорда Магарыча. Он считал, что может сам разобраться со своими людьми. Настаивать Магарыч не стал.
— Вот зачем так делать? — с легким раздражением сказал он Клариссе. — У него что, слуг больше нет, на замену поставить некого? Персонал замка разбежался из-за долгов по зарплате? Нельзя так. И знаете, вот это отвратительное отношение у них ко всему…
Дознавательницу гнусное поведение лорда Гарденвуда не удивило. Она дернула плечом, а потом пошарила по карманам и достала два огненных амулета:
— Вот, дайте беднягам нормальные амулеты. Я вчера купила с запасом, пока ходила, лавочников опрашивала. Может, им так будет спокойнее.
— Спасибо. А можете отвлечь Гарденвуда? Я не хочу, чтобы им еще и за это влетело.
— С удовольствием, — усмехнулась дознавательница. — Я как раз собиралась закатить ему очередную истерику насчет техники безопасности на отборе. В самом деле, что это такое вообще? Чаши взрываются, на головы лордам падают обнаженные девицы, какие-то мутные личности проносят на испытание подозрительную жидкость и поджигают море… что будет дальше?
Она хотела добавить «когда мы начнем варить мыло», но решила, что вокруг слишком много лишних ушей. Мало ли, вдруг кто из девиц услышит про мыло и тоже что-нибудь туда пронесет.
Дознавательница попыталась прикинуть, что нужно подмешать в мыло, чтобы оно начало взрываться, но так ничего не придумала.
Приблизившись к стоящему спиной к ней Гарденвуду, она попыталась коснуться тощего плеча лорда, но не смогла побороть отвращение и кашлянула:
— А скажите-ка, лорд, почему Истинная земля драконов допускает такие вопиющие инциденты на отборе⁈ — выдала она, когда распорядитель отбора обернулся.
Истерика удалась на славу: Гарденвуд был занят Клариссой не меньше пяти минут. Еще чуть-чуть, и Магарыч точно успел бы экипировать амулетами вообще всех присутствующих.
Обстановка тем временем накалялась.
На третьей минуте Кларисса и Гарденвуд перешли к завуалированным оскорблениям, на четвертой дознавательницу в лицо назвали невоспитанной хамкой, на пятой она подтвердила справедливость этой оценки, отправив распорядителя отбора в задницу Багрового демона, и неизвестно, что случилось бы на шестой, если бы в беседу не вмешалось неожиданное лицо.
Нет, это был не занятый своими делами лорд Магарыч. И не ехидно наблюдающий за скандалом Грайси. И не мило беседующий со спустившейся обратно на пляж Мелли лорд Карниэль.
Между Клариссой и Гарденвудом стал лорд Сардариэль:
— Лорд, леди! Постойте! Я понимаю, что все на нервах из-за этого печального инцидента, но зачем же ругаться? Давайте принесем друг другу извинения и пожмем руки!..
Пока Гарденвуд думал, дознавательница быстро взглянула на лорда Магарыча — тот улыбнулся и чуть заметно кивнул — и сказала:
— Ну хорошо. Лорд Гарденвуд, я действительно погорячилась, когда отправила вас в задницу Багрового демона. Вне всякого сомнения, демон не заслуживает подобного обращения.
Распорядитель отбора побагровел; Сардариэль сразу бросился между ними и забормотал что-то укоризненно-успокаивающее; Кларисса фыркнула и извинилась еще раз, уже по-настоящему. Но от рукопожатия отказалась.
Недовольный распорядитель отбора принес извинения за «невоспитанную дуру», «истеричную хамку» и прочие прекрасные сравнения, после чего вернулся к своим обязанностям: снова выстроил лордов и леди на пляже и скомандовал начинать.
О, как же это было!
Не все смогли взять себя в руки после произошедшего в бухте: огненные струи летели в разные стороны, пламя получалось то слишком ярким, то слишком тусклым, а кто-то вообще не мог выдохнуть ничего, кроме дыма! Гарденвуд ронял список с участниками, ругался, давал им еще по три, по четыре попытки и, скрипя зубами под балахоном, делал пометки.
Лорд с лопнувшим амулетом вообще отказался проходить испытание, и Мелинда полушепотом предложила Клариссе свести его с той девицей, которая протащила на испытание кувшин с «эльфийским элем».