– Вы же маг! – возмущенно вскричал лорд Фоти. – Зачем же применять физические методы?
– У него активирована защита от магии, – небрежно ответил туранец и надел на Альбанезе противомагические браслеты. – Снять ее, конечно, можно. Но на это нужно время, а рисковать жизнью Валле мне бы не хотелось. В конце концов, он пока единственный отпрыск Марко.
– Оу, – уважительно сказал Скарпа, – о таком простом способе я даже не подумал!
– Вот и я раньше не думал, – проворчал Хэмптон. – Но теперь всегда ставлю защиту от физических воздействий. Вы сигнал-то своим магам отправили? Пора брать остальных заговорщиков.
Остальных взяли также без особых проблем. Только начальник дворцовой стражи долго возмущался и кричал, что маги в последнее время совершенно обнаглели и ответят за такое обращение с его персоной. Всех их поместили в камеры при Совете магов, а утром лорд Фоти и инор Хэмптон отправились к королю Марко. Тот выслушал известия молча, с непроницаемым лицом, потом вызвал секретаря и потребовал немедленно отправить лекаря к инорите Елизавете.
– Да с ней ничего не случилось, можете мне поверить, – недовольно сказал туранец.
– Хочу быть полностью в этом уверен, – отрезал Марко, – как и в том, что попытка ментального воздействия не удалась.
– Мы готовы передать всю информацию тому следователю, на которого вы укажете, – повторил лорд Фоти, страстно желавший передать бремя разбирательства кому-нибудь другому.
– Следователю? Зачем? – задумчиво протянул Марко. – Валле сегодня ночью умер от сердечного приступа, Альбанезе, не перенеся смерти любимого… руководителя, принял яд. Начальник Дворцовой Стражи зарезан любовницей. Смерть двух рядовых магов Тайной Канцелярии вообще никто не заметит. Леди Валле… Сильвия, Сильвия… в тоске по покойному мужу навсегда уезжает в свое поместье. Остается Риккардо, вот с ним надо познакомится поближе, чтобы понять, что от него ждать.
– Правильное решение, – заметил туранец, принимая свой настоящий облик. – Никто не должен думать, что Тайная Канцелярия может интриговать против своего монарха.
– Итак, Ваше Высочество, что вы хотите за помощь? Не хотелось бы быть неблагодарным. Вы выполнили мою просьбу, а я, пожалуй, несколько слукавил, разрешая вам доступ к девушкам-иномирянкам, так как к тому времени мне уже доложили, что никого, вам подходящего, там нет. Но сразу предупреждаю, что земли, подаренные вашим отцом, не верну.
– Куда вы денетесь? – усмехнулся Гердер. – Вернете в ближайшее время, и не в подарок, а на законных основаниях. А в качестве платы за помощь я хотел бы освобождение от всех обязательств в вашей стране моей невесты инориты Ксении.
– Наши жены будут подругами? Я рад, – расцвел Марко. – А о каких законных основаниях вы говорите?
– Вы непременно о них узнаете, когда мы закончим подготовку документов, – довольно улыбнулся туранский принц. – Так что там с моей просьбой, Ваше Величество?
– Насколько легче работать с вашим отцом, – посетовал недовольно Марко и обратился к Верховному магу: – Лорд Фоти, займитесь аннулированием обязательств инориты Ксении.
– И чтобы никаких магических привязок не осталось, – сказал Гердер. – Имейте в виду, я проверю.
– За кого вы нас принимаете? – возмутился магистр Фоти.
– За предусмотрительных людей, – любезно ответил ему кронпринц. – Которым очень выгодны рычаги воздействия на будущую туранскую королеву.
Марко невольно рассмеялся:
– Не надо быть таким недоверчивым. Я прекрасно понимаю, что вы спасли от смерти не только мою невесту, но и меня. Не могу же я быть настолько неблагодарным. Идите к своей невесте, лорд Фоти займется ею сразу же, как мы с ним обсудим еще пару конфиденциальных вопросов.
Как только наследник туранского престола вышел, король посерьезнел и обратился к лорду Фоти:
– Эта идея с записями на кристаллы. Мы можем ее реализовать в Туране? Они слушали нашу Тайную Канцелярию, будет справедливо, если мы послушаем их. Хотелось бы знать, о каких законных основаниях идет речь, чтобы быть готовым к любым поворотам.
– Увы, Ваше Величество, – расстроенно ответил Фоти, – это было первое, что мы попытались сделать. Но им удалось придумать защиту от прослушивания, а мы пока даже не можем понять, как же это сделать, а не то чтобы обойти. Но мы работаем над этим.
– Что ж, работайте, – вздохнул Марко. – Давайте тогда побыстрее решать вопрос с иноритой Ксенией. Не нужно, чтобы у него были основания для легального пребывания у нас.
– Снять все? – уточнил Фоти.
– Придется. Он не зря предупредил, что проверит. Вы же не сможете сделать так, чтобы он не заметил?
– Пожалуй, нет, – согласился Верховный маг, – но, возможно, более молодые коллеги…
– Заманчиво, но нет, – после раздумий сказал Марко. – Слишком высока вероятность, что он обнаружит. Будем с ним честными – нам нужны хорошие отношения.
Лорд Фоти выполнил поручение своего короля в точности. Туранский кронпринц тщательно проверил его работу и остался доволен результатом.
– Ну что ж, дорогая, если здесь есть что-то, представляющее для тебя особую ценность, то забирай, – сказал он, вежливо распрощавшись с лорийским магом. – Если нет, оставляй все подругам. Мы пойдем стационарным порталом через наше посольство. Я слишком мало занимаюсь порталами и никогда еще не брал с собой кого-то, поэтому не хочу рисковать.
– Как-то все слишком быстро. – Ксюша неуверенно посмотрела на жениха, теперь уже самого настоящего. – Ты точно хочешь на мне жениться?
– А как иначе? С той самой минуты, как ты выделила мне порцию жареного картофеля с той изумительной котлетой, мое сердце навечно принадлежит тебе, – улыбнулся Гердер. – Обидно только, что попробовать это блюдо еще раз удастся нескоро. Пока здесь вовсю пытаются найти подходящий способ стерилизации этого корнеплода. А потом будут продавать, насколько я знаю Марко, по весу золота.
– Ну уж, – не поверила Ксюша. – Скарпа не производит впечатление такого жмота.
– Выращивание картофеля взято под королевскую руку. Мы пытаемся найти подход к производителям, но пока безуспешно.
– Не думаю, что это проблема, – сказала девушка и достала из кармана платья маленький клубень. – Держи. У меня еще есть апельсиновая косточка. В конце концов, должна же я внести какой-то вклад в туранскую экономику, если мне уж суждено там жить.
Лорийские истории. Лучшие блондинки королевства и Я
Король Марко с удовольствием рассматривал обложку своей книги. На ней жгучий черноглазый красавец держал в объятьях прекрасную золотоволосую деву. На первый монарший взгляд изображение было много красивее оригинала, на что он мягко попенял художнику. Инор Манчини встал в позу и гордо сказал: «Вовсе нет, ваше величество. Вы же видите себя только в зеркале, а оно, как известно, врет. А я же вижу вас таким, какой вы есть. И от правды отступать не намерен.» Честность и правдивость художника нашла понимание в сердце Марко, что выразилось в дополнительном вознаграждении. Но главное – это не обложка, главное – то, что он, Марко, первый среди венценосных особ стал Писателем, чьим талантом восхищаются тысячи подданных. Какие великолепные рецензии были во всех столичных газетах, а ведь ни один редактор не знал, что Маркус Сапес – это литературный псевдоним короля Лории. Все, как один, писали, про интереснейшие сюжетные ходы, прекрасно подобранные эпитеты, грамотно выстроенную интригу, заставляющую читателя постоянно находиться в напряжении.
Марко с удовольствием понюхал увесистый томик. Книга пахла свежей типографской краской и славой. А еще она щедро делилась позолотой со всем, к чему прикасалась, так что на кончике монаршего носа осталось золотое пятнышко. Но короля это зримое доказательство собственного таланта совершенно не расстроило. Он развернул книгу и погрузился в сладкие воспоминания. Долго ему заниматься столь упоительным делом не дали. Раздался стук в дверь и звонкий голос доложил:
– Ее Величество королева Елизавета.
Марко с удовольствием посмотрел на вошедшую жену. Беременность, пусть и совсем на ранних сроках, явно пошла ей на пользу – она округлилась в нужных местах, взгляд стал нежнее и загадочней. Правда сейчас в ее взоре не было привычной томности, что не могло не обеспокоить монарха.
– Дорогая, что привело тебя ко мне в столь неурочный час? – вопросил он тревожно.
– «Лучшие блондинки королевства и Я», – холод в лизином голосе был просто арктическим. – Как тебе в голову пришло так себя опозорить?
– Почему опозорить? – удивленно сказал Марко. – Я писал под псевдонимом, да и победы на любовном фронте у мужчин вызывают только законную гордость.
– Не будем говорить о законной мужской гордости, – не смягчилась королева. – Речь сейчас идет исключительно о литературных достоинствах данной писюльки.
– Не понимаю, почему тебе так хочется меня оскорбить, – встал в позу Марко. – Все, повторяю, все газеты написали исключительно восторженные отзывы.
– С их стороны было бы огромной глупостью написать что-нибудь другое – они же лорийские газеты. Не думаю, что в других государствах к твоему увлечению отнесутся с таким же снисхождением. Более убогой вещи я в жизни своей не читала.
– Почему же? – оскорбленно сказал король. – Чем это тебе так не понравилось мое творчество?
– Видишь ли, дорогой, ты не имеешь ни малейшего представления о том, как нужно писать художественное произведение, – уже мягче пояснила Лиза. – Вот скажи мне, что ты можешь сказать о сюжете? Ты серьезно считаешь, что перечисление встретившихся тебе красоток – это сюжет?
– Я показываю, как мужчина идет от победы к победе, – снисходительно пояснил Марко. – Женщинам это попросту не понять.
– Где здесь от победы к победе? – Лиза открыла томик и начала зачитывать. – «Я встретил баронессу Н. сразу после расставания с виконтессой М. Ее родинка у верхней губы была так привлекательна, что я сразу понял, что она любит искусство. Баронесса с радостью согласилась осмотреть картины в моей спальне. И мы погрузились в пучину страсти.» Это победа? Да она же свалилась к твоим ногам, как переспелая груша.